字幕表 動画を再生する
Introduction
はじめ
Folklore, legends, myths and fairy tales have followed childhood through the ages,
民話、伝説、神話やおとぎ話は、古くから子供の頃に従っている
for every healthy youngster has a wholesome and instinctive love for stories fantastic,
すべての健康な若者のために幻想的な物語のための健康と本能的な愛情を持って、
marvelous and manifestly unreal.
素晴らしいと明白に非現実的。
The winged fairies of Grimm and Andersen have brought more happiness to childish
グリムとアンデルセンの翼の妖精は、幼稚に多くの幸福をもたらしている
hearts than all other human creations.
他のすべての人間の創造物より心。
Yet the old time fairy tale, having served for generations, may now be classed as
まだ昔のおとぎ話、世代にも務めた、現在のように分類されることがあります
"historical" in the children's library; for the time has come for a series of newer
児童図書館で"歴史的";時間のために新しい一連に来ています
"wonder tales" in which the stereotyped
これでステレオタイプ化された"不思議の物語"
genie, dwarf and fairy are eliminated, together with all the horrible and blood-
精霊、小人や妖精がすべて恐ろしいと血と一緒に、排除される
curdling incidents devised by their authors to point a fearsome moral to each tale.
それぞれの物語に恐ろしい道徳を指すように、著者が考案したインシデントを凝結。
Modern education includes morality; therefore the modern child seeks only
現代の教育は、道徳が含まれるため、現代の子供はシーク
entertainment in its wonder tales and gladly dispenses with all disagreeable
すべての嫌なとの不思議な物語と喜んで分注するのエンターテインメント
incident.
事件。
Having this thought in mind, the story of "The Wonderful Wizard of Oz" was written
心にこの考えを持って、"オズの魔法使い"の物語は書かれています
solely to please children of today.
単に今日の子どもたちを喜ばせる。
It aspires to being a modernized fairy tale, in which the wonderment and joy are
それは驚きと喜びがされている、近代的なおとぎ話であることを目指して
retained and the heartaches and nightmares are left out.
保持され、heartachesと悪夢は除外されています。
L. Frank Baum
L.フランクバウム
Chicago, April, 1900.
シカゴ年4月、1900。