Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • (dance beat crescendos)

    (ダンスビートクレッシェンド)

  • - What it do, everyone?

    - 何をするんだ?

  • My name is Ross Pineda, chef and owner of FYEH kitchen,

    FYEH kitchenのシェフ兼オーナーのロス・ピネダと申します。

  • and this is "Celebrity Recipe Royale."

    そしてこれが "セレブレシピロワイヤル "です。

  • Today, we'll be taking fried rice recipes

    今日は、チャーハンのレシピを

  • from Jennie from Blackpink, Rich Brian, David Chang,

    ブラックピンクのジェニー、リッチ・ブライアン、デビッド・チャンより

  • and a fried rice God himself, Uncle Roger.

    とチャーハンの神様そのもののロジャーおじさん。

  • Now, which celebrity has the best fried rice?

    さて、チャーハンが美味しいのはどの芸能人?

  • Let's find out.

    調べてみましょう。

  • First up, we have Jennie from Blackpink's recipe

    まずは、BlackpinkのレシピのJennieさんです。

  • for the popular Korean dish, kimchi fried rice.

    韓国の人気料理「キムチチャーハン」のために

  • We're gonna start off by thinly slicing some scallions.

    まずは薄切りにしたネギを

  • We're gonna be using both the greens and the white,

    グリーンとホワイトの両方を使うことになりそうです。

  • so no waste.

    だから無駄がない。

  • Next up, we're gonna cut up some thick slices of pork belly,

    次は豚バラ肉の厚切りです。

  • and put that to the side.

    それを横に置いて

  • Now, we're gonna mix up some kimchi.

    今度はキムチを混ぜるぞ

  • Make sure you wear gloves,

    手袋をしていることを確認してください。

  • so you don't get no kimchi juice in your eye.

    目にキムチ汁が入らないように

  • In a pan, we're gonna saute our pork belly

    フライパンで豚バラ肉を炒める

  • until it gets a little bit of color.

    少し色がつくまで

  • Once that's done, you're gonna throw in your kimchi,

    それが終わったら、キムチを投入する。

  • a little bit of scallion, and cook that out.

    あさりを少し入れて煮出す

  • We're gonna add our rice, fry it up for a bit,

    お米を入れて少し揚げるんだよ

  • season it with salt and pepper,

    塩コショウで味付けする。

  • and then we're gonna add some seasoned gochujang.

    そして味付けしたコチュジャンを入れて

  • Before serving, we're gonna finish it up

    盛り付けの前に、仕上げます。

  • with some fresh scallion.

    新鮮なネギと一緒に。

  • And there you have it, Jennie's kimchi fried rice.

    そして、お待たせしました、ジェニーのキムチチャーハンです。

  • - Visually. I am stimulated.

    - 視覚的に。刺激を受けています。

  • - I see the scallions, a little spicy.

    - 葱を見ていると、ちょっと辛そうな感じがします。

  • - Now, let's give this a try.

    - では、これを試してみましょう。

  • (ethereal dance music plays)

    踊りの音楽

  • - It's got a little bit of a kick to it.

    - ちょっとしたキックが入っています。

  • - It's mild. It's definitely not too overpowering.

    - マイルドです。確かに威圧感はありません。

  • - The meat, very different

    - お肉、全然違う

  • than what I'm used to for fried rice, but it tastes good.

    チャーハンに慣れているものよりも、味は良いです。

  • - This tastes okay, but this might not be my pick.

    - 味はまあまあですが、これは私の好みではないかもしれません。

  • - It's good. I like it.

    - いいですよね。気に入っています。

  • It's still kind of has that Korean flavor.

    なんだかまだあの韓国の味が残っていますね。

  • - [Ross] Next up in the rings is Rich Brian

    - 次はリッチ・ブライアンです

  • with his take on the Indonesian national dish, nasi goreng.

    インドネシアの国民的な料理、ナシゴレンの彼のテイクで。

  • In a saute pan, we're gonna throw in some canola oil,

    ソテーパンにキャノーラ油を入れて

  • a couple of tablespoons of Cananut Spice Mix,

    カナッナッツスパイスミックス大さじ2杯

  • and some chopped garlic.

    とニンニクのみじん切りをいくつか。

  • We're gonna cook out the Cananut Spice Mix

    カナッナッツスパイスミックスを炊き出すぞ

  • until it gets fragrant,

    香ばしくなるまで

  • then we're gonna add in our chopped chicken pieces.

    刻んだ鶏肉を入れます

  • We're gonna make a well in the center,

    中央に井戸を作るんだ

  • scramble an egg, and cook it up.

    卵をスクランブルにして炊き上げる。

  • To that, we're gonna add some leftover rice,

    それに残りのご飯を加えます。

  • throw in some seasoning, some white pepper,

    調味料と白コショウを入れて

  • some turmeric, some salt,

    ターメリックと塩を少し

  • and kikkoman, which is some sweet soy.

    とキッコーマン、ちょっと甘めの大豆です。

  • I'm gonna fry it up until it gets nice and colorful.

    彩りが良くなるまで揚げるよ

  • To that, we're gonna add some fresh chopped scallions.

    刻んだ新鮮なネギを加えます

  • If it ain't cracking enough already,

    もう十分に割れてないなら

  • Rich Brian tops it off with a nicely fried egg.

    リッチブライアンは目玉焼きをトッピングしています。

  • I think this one's a contender.

    これは候補に挙がると思う

  • There you have it. Rich Brian's nasi goreng.

    そこにあなたはそれを持っています。リッチブライアンのナシゴレン。

  • - Smells good.

    - いい匂いがする。

  • - Visually, it looks promising.

    - 視覚的には有望そうです。

  • - It kinda smells more like Southeast Asian.

    - 東南アジアの匂いがするな

  • (dreamy music plays)

    (夢のような音楽が流れる)

  • - Mm-hmm (affirmative). Oh yeah.

    - ふむふむ(肯定)。そうなんだ。

  • It's a flavor explosion in my mouth.

    口の中で味が爆発しました。

  • - I taste the curry. There's a kick of spice.

    - カレーの味がする。スパイスが効いてる

  • It's kind of lacking salt.

    なんだか塩分が足りない。

  • I wish there was a little more salt in here.

    もう少し塩分が多ければいいのに。

  • - Not bad. Definitely not bad.

    - 悪くない確かに悪くない

  • - I love it.

    - 気に入っています。

  • A lot of mixture of spices, like different flavors.

    いろんな味のスパイスが混ざっているような

  • - I don't really taste much, like, sweet or salty.

    - 甘いとか塩辛いとか、あんまり味がしないんですよ。

  • There's kind of, like, a spice that dominates it.

    スパイスが支配しているようなものがあります。

  • - [Ross] All right, so next up we have David Chang's spin

    - 次はデビッド・チャンのスピンです

  • on Chinese fried rice.

    中国のチャーハンに

  • We're gonna start off by thinly slicing some scallions,

    まずは薄切りにしたネギを

  • and putting that to the side.

    それを横に置いて

  • Now, we're gonna roughly chop an onion,

    さて、玉ねぎを粗みじん切りにします。

  • and also put that to the side.

    と、それも横に置いておきます。

  • We're gonna mince up some garlic,

    ニンニクをみじん切りにするぞ

  • and now we're gonna chop up our bacon into lardons.

    今からベーコンをラードンに切り刻むんだ

  • We're gonna fry out the bacon for about 10 to 15 minutes,

    ベーコンを10分から15分ほど揚げていきます

  • until it gets nice and crispy.

    サクサクになるまで

  • In the same bacon fat,

    同じベーコンの脂で

  • we're gonna saute our onions and peas.

    玉ねぎと豆を炒めるのよ

  • Once the onions get a little bit of color,

    玉ねぎが少し色づいたら

  • we're gonna mix it up with our bacon.

    ベーコンと混ぜて食べよう

  • In a clean pan, we're gonna throw on a little bit of oil,

    きれいなフライパンでは、油を少しずつ投入していきます。

  • our leftover rice.

    我が家の残り物のご飯。

  • We're gonna make a well in the middle,

    真ん中に井戸を作ります。

  • add in two eggs, some scallion,

    卵2個とネギを入れて

  • and we're gonna fry that up altogether.

    そして、それを完全に揚げてしまいます。

  • Once the rice is nicely fried,

    ご飯がきれいに揚がったら

  • we're gonna throw in our peas, onions and bacon mixture

    エンドウ豆と玉ねぎとベーコンの混合物を投入します

  • and mix it up.

    と混ぜてみてください。

  • We're gonna season it with some soy sauce,

    醤油で味付けします

  • some fish sauce, a couple of drops of lime juice.

    ナンプラーにライムジュースを数滴

  • If you didn't know, now you know.

    知らなかった人は、今、知っているはずです。

  • David Chang's bacon fried rice.

    デビッド・チャンのベーコンチャーハン。

  • - Ooh, okay. Look pretty simple in a good way.

    - ああ、わかった。いい意味でシンプルに見える

  • - I love bacon. Bacon in anything is good.

    - 私はベーコンが大好きです。何にでも入っているベーコンは美味しいです。

  • - This is like maybe an American version of a fried rice.

    - これはたぶんアメリカ版のチャーハンみたいなもの。

  • (guitar playing) - Yeah, I like this a lot.

    (ギター弾き語り) - ええ、私はこれがとても好きです。

  • Most of the flavor, just from the oil and the pepper.

    味のほとんどが油と胡椒だけで

  • - This one also is very, very flavorful.

    - こちらも非常に味わい深いです。

  • - Very sparing on the eggs.

    - 卵を惜しげもなく。

  • I wish there was more, but a lot of peas.

    もっとあればいいのですが、エンドウ豆が多いですね。

  • Whoever made this loves peas.

    これを作った人はエンドウ豆が好きなんだ

  • - I would say this probably has the most

    - これはおそらく最も

  • smell to what I'm used to,

    嗅ぎ慣れたものに

  • which is like a Chinese Taiwanese version of fried rice.

    中国台湾版チャーハンのような感じです。

  • - I feel like this is

    - という感じがします。

  • a little more upscale on the fried rice.

    チャーハンにもう少し高級感を。

  • - [Ross] And now everyone's favorite uncle, Uncle Roger,

    - みんなの大好きなおじさん、ロジャーおじさん。

  • with his recipe for egg fried rice.

    彼のレシピの卵チャーハンと一緒に。

  • We're gonna start off by scrambling

    まずは、スクランブル化から始めよう

  • one egg and one yolk in a bowl with chopsticks.

    卵1個と黄身1個をお箸で器に盛る。

  • Next up, we're gonna thinly slice some shallot.

    次はエシャロットを薄くスライスします。

  • We're gonna mince up some garlic. Make sure you crush it.

    ニンニクをみじん切りにします。必ず潰すようにしましょう。

  • Thinly slice some long red chili, and set that to the side.

    長めの赤唐辛子を薄くスライスして、横に置いておく。

  • In a hot wok, we're gonna throw in

    熱々の中華鍋の中には

  • a couple of tablespoons of oil, our shallot and our egg.

    油を大さじ2、3、エシャロットと卵を入れる。

  • You want to fry the egg until it gets nice and fluffy.

    卵はふわふわになるまで揚げたいですよね。

  • Once the egg is nice and fluffy,

    卵がいい感じにふわふわになったら

  • you're gonna throw in your leftover hainanese chicken rice.

    残った海鮮チキンライスを投入するのか

  • We're gonna fry that up until it gets nice and happy.

    美味しく幸せになるまで揚げるぞ

  • Uncle Roger uses a little bit of pepper and soy sauce,

    ロジャーおじさんは胡椒と醤油を少々使っています。

  • and now we add Uncle Roger's most important ingredient.

    そして今、ロジャーおじさんの最も重要な成分を追加しました。

  • MSG. (sparkle sound)

    MSG.(キラキラ音)

  • We're gonna fry that up until it gets nice and delicious.

    美味しくなるまで揚げるぞ

  • We're gonna throw in some freshly sliced scallions,

    新鮮なスライスしたネギを投入します。

  • our long red chilies, and there you have it.

    私たちの長い赤唐辛子、それを持っています。

  • Uncle Roger's egg fried rice.

    ロジャーおじさんの卵チャーハン

  • Uncle Roger, please don't roast me.

    ロジャーおじさん、ローストしないでください。

  • - Visually, not so satisfying.

    - 視覚的には、あまり満足できない。

  • - I see a red chili, smells good.

    - 赤唐辛子を見ると、いい匂いがする。

  • (acoustic guitar tune plays)

    (アコースティックギターの曲が流れる)

  • - There's a flavor in here that I'm not too fond of.

    - あまり好きではない味が入っています。

  • - Damn, it's actually tasting pretty good.

    - くそっ、実際にはかなり美味しくなってきた。

  • - There's definitely, like,

    - 確かにありますね。

  • some type of fish thing going on.

    何かの魚のようなことが起こっている

  • - This is just not it.

    - これはちょっと違うな

  • It's very mushy,

    とてもムズムズしています。

  • just because it's very monotonous in texture.

    質感が非常に単調だからといって

  • - I'm tasting a lot of garlic and ginger,

    - ニンニクと生姜の味がしてきました。

  • but it's not overwhelming.

    と言っても圧倒されることはありません。

  • I think it's done just right.

    ちょうどいい感じに仕上がっていると思います。

  • - Flavor profile to sum it up.

    - 要約すると、フレーバープロファイル。

  • Simple, spicy, fishy, delicious.

    シンプルで、辛くて、生臭くて、美味しい。

  • - [Ross] So which one of these celebrities

    - ロス】ではどの芸能人かというと

  • is gonna take the fried race championship belt?

    が揚げレース選手権のベルトを取るのか?

  • Let's find out.

    調べてみましょう。

  • - I would say my favorite one would be number one,

    - 私の好きなものは1位と言ってもいいでしょう。

  • because that has the most flavor of all of them,

    なぜなら、それが一番味があるからです。

  • and actually had, like, a good salt level.

    と、実際には良い塩分濃度を持っていました。

  • Okay, that's surprising. Okay.

    そうか、それは意外だな。そうなんですか。

  • - My favorite has got to be number three.

    - 一番好きなのは3番だ

  • I think it's simple.

    単純なことだと思います。

  • I think it really epitomizes what fried rice is all about,

    チャーハンとは何かを体現していると思います。

  • which is not a lot of ingredients, but a lot of flavor.

    具だくさんではなく、味が濃い。

  • David Chang. All right, there we go.

    デビッド・チャンよし、行くぞ

  • - I really liked the third one. I liked the bacon in there.

    - 3つ目は本当に好きでした。ベーコンが入っているのが良かった

  • I liked the peas. I liked the flavor.

    エンドウ豆が好きだった。味が好きだった。

  • I don't really know who that is,

    それが誰なのかはよくわからない。

  • but that tasted really good.

    でも、あれは本当に美味しかったです。

  • (classical music plays)

    吹奏楽

  • - About to hit up Momofuku,

    - 百福を襲うところです。

  • 'cause today David Chang is the champion.

    今日はデイビッド・チャンがチャンピオンだから

  • So what recipes do you want us to battle out next?

    次はどんなレシピでバトルしてほしいかな?

  • Leave a comment below.

    下にコメントを残してください。

(dance beat crescendos)

(ダンスビートクレッシェンド)

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 BuzzFeed チャーハン ベーコン ネギ おじ キムチ

最高のチャーハンを作る有名人は?- 有名人のレシピロワイヤル (Which Celebrity Makes The Best Fried Rice? • Celebrity Recipe Royale)

  • 11 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 07 日
動画の中の単語