Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello.

    こんにちは。

  • Hi, everybody.

    皆さん、こんにちは。

  • It's me, Elliot from E.

    私はEから来たエリオットです

  • T.

    T.

  • J English.

    Jイングリッシュ。

  • Welcome to another British English British Pronunciation lesson where today we are talking about food.

    今日は食べ物の話をしています。

  • Probably one of the biggest parts of my life at the moment not being able to go outside and do things My mind is always thinking.

    今の私の人生で一番大きなことは、外に出て何かをすることができないことだと思います。

  • What food am I going to eat next?

    次は何を食べようかな?

  • What will I cook next?

    次は何を作ろうかな?

  • What food will I order?

    どんな料理を注文しますか?

  • Which restaurant will I order from next?

    次はどのお店で注文しようかな?

  • So it made me think perhaps I should make a lesson where we build some vocabulary, some idioms and expressions phrase all verbs all around the topic of food and eating and drinking.

    だから、私はおそらく私たちがいくつかの語彙、いくつかのイディオムや表現を構築するレッスンを作るべきだと思いました。

  • I thought the best place to start was the difference between eat out and eat in.

    イートアウトとイートインの違いが一番の出発点だと思っていました。

  • For many of you, this is probably very simple.

    多くの方にとって、これはとてもシンプルなことでしょう。

  • But when we eat out, that's when we go to a restaurant.

    でも、外食する時って、お店に行く時ですよね。

  • Okay, we leave the house to eat, we eat out outside of the house.

    よし、食べるために家を出て、外で食事をする。

  • And of course, the opposite eats in means to have dinner at home, remember?

    そしてもちろん、反対のイートインは、家で食事をするという意味ですよね?

  • Eat in could also mean to have a takeaway.

    イートインはテイクアウトという意味もあります。

  • So not just to cook at home, but to have a takeaway.

    だから、家で料理をするのではなく、持ち帰りをするのです。

  • A take away.

    テイクアウトです。

  • Traditionally means to order something on the phone, and then we would pick it up, collect it and take it home.

    伝統的には、電話で何かを注文して、それを受け取り、回収して持ち帰ることを意味しています。

  • However, we often now even say take away when talking about delivery from companies like delivery or uber eats that we could still call or take away.

    しかし、今ではまだ電話やテイクアウェイができるデリバリーやユーバーイーツのような会社からのデリバリーの話をするときに、テイクアウェイとさえ言ってしまうことがよくあります。

  • Remember that Americans tend to say, take out to get a take out in the UK we say take away.

    アメリカ人が言う傾向があることを覚えておいてください、イギリスではテイクアウトを取得するために、我々はテイクアウェイと言います。

  • So let's say I'm talking to my partner and she says to me, Elliot, should we eat in tonight?

    だから パートナーと話してるとしよう 彼女は私に言う エリオット 今夜は食事をするべきか?

  • So shall we eat in tonight?

    今夜はここで食べようか?

  • Yeah, sure.

    ああ そうだな

  • Do you fancy an Indian?

    インド人がいいのか?

  • Yeah, sure.

    ああ そうだな

  • Do you fancy an Indian?

    インド人がいいのか?

  • How fancy has many meanings.

    なんてファンシーには色々な意味があるんですね。

  • Fancy can mean to find someone attractive, but I don't think I'm asking my girlfriend.

    ファンシーは魅力的な人を見つけることを意味しますが、私は恋人を誘っているとは思いません。

  • Do you find this Indian man attractive instead?

    代わりにこのインド人男性に魅力を感じますか?

  • I am saying, do you fancy an Indian meal?

    インド料理がお好きなんですか?

  • We can also say, Do you fancy a pizza?

    ピザがお好きなんですか?

  • Do you fancy Chinese tonight?

    今夜は中華でもどう?

  • Okay, so do you.

    わかったわ、あなたもね

  • Fancy is a way of saying Do you want So do you fancy this tonight?

    FancyはDo you wantの言い方で、So do you fancy this tonight?

  • What do you fancy?

    何がいい?

  • That's like saying What do you want?

    何がしたいの?

  • But when we eat out and we go to a restaurant, we could go to a fancy restaurant, a posh restaurant.

    でも、外食してレストランに行くと、高級なレストラン、ポッシュなレストランに行くこともありますよね。

  • If a restaurant is fancy, then we probably need to dress smart and it's probably very expensive.

    派手なレストランであれば、スマートな格好をしなければならないので、恐らく高額になると思います。

  • Or we could go to a chain, for example, a company which has multiple restaurants all over the world all over the city, as well as having a take away at home.

    あるいは、例えばチェーン店で、世界中の街中に複数の飲食店を展開していて、自宅でテイクアウトもできるような会社に行くのもいいかもしれません。

  • We don't just have to have a takeaway.

    お持ち帰りだけでいいわけではありません。

  • Of course.

    もちろんです。

  • We can cook our own food, our own meal, and there are multiple things we could say.

    自分たちで作った料理、自分たちで作った食事、言いたいことは複数あります。

  • Let's start with the small things first you could invite at the moment you can't, but in the future you could invite some friends round for some nibbles, for example, I could say on the phone to my friend, Do you want to come around for some nibbles tonight and watch the rugby?

    まずは小さなことから始めてみましょう。今は招待できないけど、将来的には友達を何人か招待しておつまみを食べに行くこともできます。

  • So nibbles are generally something you would have to eat when you are watching TV?

    ということは、おつまみは一般的にテレビを見ている時に食べるものなのでしょうか?

  • Perhaps there's a big event on like the rugby, and you would sit together and watch it and eat nibbles, so this would be things like crisps.

    ラグビーのような大きなイベントがあって、一緒に座って観戦したり、おつまみを食べたりすることがあるかもしれません。

  • Remember, Americans say chips, maybe some dips, some bread, hummus.

    アメリカ人はチップスとかディップとかパンとかフムスとか言うんだよな

  • You know these kinds of things, these kind of nibble we call it Nibali food or nibbles.

    この手のものを知っていますか、この手のものはニバリの食べ物やおつまみと呼んでいます。

  • Small bits of food that we can snack on while we watch something.

    何かを見ている間におやつを食べることができる小さな断片。

  • So do you want to come around for some nibbles and drinks, maybe even small sandwiches that you could make for people who come around?

    おつまみや飲み物を買いに来てくれたり、小さなサンドイッチを作ってくれたりして、来てくれた人たちのために作ってくれたりしませんか?

  • But let's say we are having a proper meal and it's a family meal.

    でも、ちゃんとした食事をしているとしたら、それは家族の食事だとしましょう。

  • We have all of our family together, and let's say I am hosting this meal.

    家族全員が揃っているので、私が司会をしているとしましょう。

  • So it's my house and my family have come around.

    ということで、私の家と家族が回ってきました。

  • The first thing I'd want to do while I'm cooking and getting things ready would be to lay the table.

    料理を作って準備をしている間にまずやりたいのは、テーブルを敷くことですね。

  • To lay the table would be to put everything on the table.

    テーブルを敷くということは、すべてをテーブルの上に置くということでしょう。

  • So of course, we have things like plates, bowls.

    だから、もちろん、お皿やお椀などもあります。

  • We also have what we call cutlery.

    カトラリーと呼ばれるものもあります。

  • Cutlery.

    カトラリー

  • This is knife, fork, spoon.

    これはナイフ、フォーク、スプーン。

  • Okay, the things we used to eat we also have placemats.

    さて、私たちが食べていたものは......プレースマットもあります。

  • Placemats are the square mats or the rectangular mats that we put the plates on to protect the table.

    プレースマットとは、テーブルを守るためにお皿を置く四角いマットや長方形のマットのことです。

  • And also we have the same thing for cups, right?

    あと、カップにも同じものがありますよね。

  • We put a cup on something, and this is called a coaster coaster, so we have coaster placemat, cutlery.

    何かの上にコップを置くのですが、これはコースターコースターと呼ばれているので、コースターのプレースマットやカトラリーなどがあります。

  • Usually it's kind of a tradition.

    普通は一種の伝統なんだけどね。

  • I don't know if it's the same in your country.

    あなたの国でも同じかどうかは知りませんが。

  • Some countries.

    いくつかの国。

  • It is some countries.

    どこかの国の話です。

  • It isn't from my experience where we wait until everybody has their food and then we begin.

    私の経験上、皆が食べ終わるまで待ってから始めるのではなくて

  • So maybe before we all start eating, the host might want to say something to encourage everybody to start eating.

    だから、多分、みんなが食べ始める前に、ホストが何か言って、みんなが食べ始めるように促したいのかもしれない。

  • The most common thing to say is probably tuck in, tuck in, tuck in notice, my connected speech.

    一番多いのは、たぶんtuck in, tuck in, tuck in notice, my connected speechです。

  • I'm not saying Tuck in.

    タックインとは言わない。

  • I'm saying Tuck in.

    タックインって言ってるんだよ。

  • The words are joining together.

    言葉が合体しています。

  • Tuck in.

    寝かせて

  • So this just means go start eating.

    これは食べに行って来いってことだな

  • Another common one is dig in, dig in again, connecting my speech.

    もう一つよくあるのは、私の話を繋げて、また掘って掘って掘って。

  • Dig in, dig in, dig in or one which my dad uses a lot whenever I go to their house to eat, which is Come on, guys, get stuck in, get stuck in.

    Dig in, dig in, dig in, dig in またはパパがよく使うやつで、家に食べに行ったときによく使うやつです。

  • I love this one.

    私はこれが大好きです。

  • To get stuck in just means get going.

    はまり込むというのは、ただ進むという意味です。

  • Begin, start.

    始めよう、始めよう。

  • Let's go.

    行くぞ

  • It's like saying do it with energy so we could say this to everyone before we start eating.

    エネルギーでやれと言っているようなものだから、食事を始める前にみんなに言っておけばいいのではないでしょうか。

  • But we could also say about maybe beginning a project.

    しかし、私たちはプロジェクトを始めることについても言えるかもしれません。

  • Maybe we have an important project to do, and we just we just need to get stuck in Get started.

    多分、私たちはやるべき重要なプロジェクトを持っており、私たちはちょうど私たちだけで立ち往生する必要があります。

  • Go now when I get stuck in to my food, I'm a fast eater, and what I tend to do is I scoff.

    食いしん坊の私は早食いで、ついついやってしまいがちなのが、「今すぐ行け」です。

  • My food scoff.

    私の食べ物がスク水。

  • Scoff, so to scoff.

    スクフ、というので、スクフ。

  • Your food means to eat it really fast as a slang word people use, which would be to inhale your food.

    Your foodは、人々が使う俗語としては、本当に早く食べるという意味で、自分の食べ物を吸い込むという意味になります。

  • Maybe your friend ate that dinner really, really fast.

    お友達はその夕食を本当に早く食べたのかもしれません。

  • You could say to them, God, you inhaled that To inhale is to to breathe in.

    彼らに言うことができます、神よ、あなたは吸い込んだ 吸うことは息を吸うことだと。

  • So it's like he's just breathing in and all the food is flying down into his mouth.

    だから息を吸っているだけで、食べ物が口の中に全部飛んでいくような感じです。

  • But if somebody is eating very slowly, so the opposite of scoffing their face, maybe you have a child who eats a bit slowly and generally will say this to a child who's eating slowly.

    でも、もし誰かがとてもゆっくり食べていたら、顔をすくめるのとは逆に、もしかしたら少しゆっくり食べる子がいて、一般的にはゆっくり食べている子にはこう言うのかもしれませんね。

  • If we want them to eat their vegetables, we might say, Come on, eat up, eat up meaning Keep going, eat, eat, eat.

    野菜を食べさせたい場合は、Come on, eat up, eat up の意味で、Keep going, eat, eat, eat up と言ってもいいかもしれません。

  • It's like encouraging them to eat because you've noticed that they're not eating, and we're encouraging them to eat more seconds.

    食べていないことに気付いたからこそ、秒数を増やして食べるように促しているようなものです。

  • Seconds.

    秒だ

  • I love seconds.

    私はセコンドが大好きです。

  • So when you finish your dinner, one of my favorite things to do is to go and see if there are any seconds, or if I can have any seconds, which is basically when you go back up, you take your food and you fill up your plate again and have a second serving.

    だから、夕食を食べ終わったら、私の好きなことの一つは、セコンドがあるかどうかを見に行くこと、つまり、基本的には、上に戻って、料理を取って、またお皿をいっぱいにして、おかわりをすることです。

  • We call it seconds difficult to pronounce this one seconds.

    この1秒を発音するのが難しい秒と呼んでいます。

  • It's that Schwab sound at the end of guns, and I got this question the other day on Instagram.

    銃の終わりのあのシュワブ音ですが、先日インスタグラムでこんな質問を受けました。

  • Somebody said to me, Elliot, British people say dessert.

    誰かが言ってたよ、エリオット、イギリス人はデザートって言うんだ。

  • Or do they say pudding?

    それともプリンって言うのかな?

  • To be honest, you can say either there are kind of backgrounds and traditions as to you'd say pudding about this type of food.

    正直言って、あなたはこのタイプの食べ物についてのプリンを言うだろうとして、背景や伝統のどちらかの種類があると言うことができます。

  • But you'd say Desert about this type of food.

    でも、この手の食べ物はデザートって言うんでしょ?

  • If you want my complete honesty, I don't say pudding.

    私の完全な正直さを求めるなら、私はプリンとは言わない。

  • I just say dessert.

    デザートと言っただけです。

  • I'd say What's for dessert?

    デザートは?

  • I wouldn't say What's what's for pudding or what putting do we have?

    プリンは何のためにあるのかとか、パッティングは何のためにあるのかとか、そんなことは言わない。

  • I call it dessert, but in modern English, it's really fine just to say either.

    私はデザートと呼んでいますが、現代英語ではどちらかと言うだけで本当にいいんです。

  • So just pick the one you like the sound of the most really now another good one is when we want to check, everybody is finished Now we could say, Is everybody finished?

    だからちょうどあなたが最も音が好きなものを選んでください本当に今、別の良いものは、私たちがチェックしたいときです、誰もが終わった今、私たちは言うことができます、誰もが終わったのですか?

  • Okay?

    いいですか?

  • Or you can just say the word finished But we don't just say finished, because that sounds like I'm just telling my listener that I have finished finished.

    または、単に終了した言葉を言うことができます。 しかし、私たちは単に終了したとは言いません、それは私が終了したことを私のリスナーに伝えているように聞こえるからです。

  • Instead, we need to say finished, Furnished, furnished.

    代わりに、finished, Furnished, furnishedと言う必要があります。

  • Okay, so this intonation Mm.

    このイントネーションは

  • It's kind of rising intonation.

    なんだかイントネーションが上がってきました。

  • It shows that we're asking a question.

    質問をしていることがわかります。

  • Okay.

    いいわよ

  • So you can see how we can change the meaning of a word by changing the Internation.

    ということで、Internationを変えることで言葉の意味を変えることができます。

  • Finished.

    終了しました。

  • And this makes it sound like we're asking everybody or the person next to us.

    これでは、みんなや隣の人に聞いているように聞こえてしまいます。

  • Have you finished eating?

    食べ終わった?

  • We've laid the table, and now we need to clear the table.

    テーブルを敷いたので、次はテーブルを片付けよう。

  • Clear.

    クリア

  • This word is lovely ear at the end.

    この言葉は最後に耳が可愛いです。

  • Don't add an R if you want to.

    欲を言えばRを追加するな。

  • British accent, it's just clear.

    イギリスのアクセント、はっきりしてますね。

  • Clear.

    クリア

  • Clear the table.

    テーブルを片付けろ

  • Now we're going to take a step away from food, which is going to quickly talk about drink because drink, whether it's alcoholic or non alcoholic, we all need it.

    今、私たちは食べ物から一歩離れて、すぐに飲み物の話をしようと思います。

  • So we need to know maybe some useful expressions.

    そのため、いくつかの便利な表現を知っておく必要があります。

  • I'll start from sipping to sip on a drink means to take small sips very slowly.

    飲み物を一口飲むということは、ゆっくりと少量ずつ飲むという意味です。

  • Right, sip.

    そうだな、一口。

  • So I'm sipping on a drink, Meaning I'm taking my time with it.

    飲み物を飲みながら ゆっくりと時間をかけているんだ

  • But you could chug a drink.

    でも、飲み物を一気飲みすることはできます。

  • Ultra chug.

    ウルトラチャグ。

  • Really quickly drink when people are drinking like partying and then playing drinking games.

    パーティーのように飲んでいる人が、飲み会のように飲んでいると、本当にすぐに飲んでしまいます。

  • If someone is chugging a drink, people might cheer them and they might say down it right down it, down it, Drink it fast down it like tip it upside down.

    誰かが飲み物を一気飲みしていると、人々は彼らを応援するかもしれませんし、彼らはそれを右ダウンイットダウンイットダウンイット、ダウンイットダウンイット、それを逆さまにチップイットのようにそれを高速で下に飲むと言うかもしれません。

  • Finally one for the road Natural pronunciation one for the road for the notice.

    最後にone for the road 自然な発音のone for the roadは予告のためのものです。

  • How I do for those two words are not important their function words So we say them quickly for the for the for the road, one for the road.

    どのように私はこれらの2つの単語のために行うことは重要ではありません彼らの関数の言葉 だから我々はすぐに道路のために、道路のための1つのためにそれらを言う。

  • To have one for the road means to have one more drink before we go home before we finish to have one for the road And that is about all I have for today.

    To have one for the roadは、家に帰る前にもう一杯飲むことを意味します。

  • Now I want you to share anything you want to share about food.

    今度は食べ物に関することなら何でもシェアしてほしい。

  • Maybe some expressions and things I've mentioned today are similar in your language.

    もしかしたら、今日挙げたような表現や事柄は、あなたの言葉でも似ているかもしれません。

  • Please write them in the comments below.

    下のコメントに書いてください。

  • Or maybe you have some more you'd like to add to this list.

    あるいは、このリストに追加したいものがあるのではないでしょうか?

  • Of course, I can talk about flavors in the future describing the taste of things.

    もちろん、将来的には物の味を描写してフレーバーの話をすることもできます。

  • If this is something you'd like, please let me know And I will create a video about that let me know in the comments.

    これはあなたが望む何かである場合は、私に知らせてください、私はそれについてのビデオを作成します私はコメントで知っている聞かせてください。

  • Don't forget.

    忘れないでください。

  • If you want to work towards a British pronunciation and modern RP pronunciation just like mine, you can work with me through WhatsApp and my online course, which you can join at e t j english dot com.

    もしあなたが私のような英国式の発音と現代的なRP発音を目指したいのであれば、WhatsAppと私のオンラインコースを介して私と一緒に仕事をすることができ、あなたはe t j english dot comで参加することができます。

  • And of course, if you enjoyed this lesson, I have loads of more videos.

    そしてもちろん、このレッスンを楽しんでいただけたならば、私はより多くのビデオの負荷を持っています。

  • Please feel free to watch them.

    お気軽にご覧ください。

  • And don't forget to give me a thumbs up and subscribe again.

    そして、私に親指を立ててまた購読することを忘れないでください。

  • As always, it's been a pleasure.

    いつものように、それは楽しかったです。

  • I will see you next time.

    また次回お会いしましょう。

  • Cheers, guys.

    乾杯

  • Bye.

    じゃあね

Hello.

こんにちは。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます