Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • so the letter t the sound is really important, so important for British English.

    イギリス英語ではTという文字の音がとても重要なので、イギリス英語ではとても重要なのです。

  • We need to know when we can and when we can't pronounce it.

    発音できる時とできない時を知る必要があります。

  • But today I'm actually going to be talking about the most important situation with the letter T that will make you sound British and avoid that American sounding pronunciation.

    しかし、今日はTという文字の最も重要な状況についてお話しします。

  • Yeah, so I want to ask you a quick question.

    ええ、それで、簡単な質問をさせてください。

  • Would you say better?

    もっと良いと言いますか?

  • Or would you say better?

    それとももっと良いと言いますか?

  • There are actually two different pronunciations there, and you might think that the second one was pronounced with a sound The D right?

    実はそこには2つの異なる発音があり、2つ目の発音はThe D rightという音で発音されていたのではないかと思うかもしれません。

  • Well, it's not in American English.

    まあ、アメリカ英語ではありませんが。

  • They have a sound called the Tap.

    彼らにはタップという音があります。

  • Now the tap is when it's kind of a combination of a T and A D, and it happens between vowels.

    タップはTとA Dの組み合わせで 母音と母音の間に発生します

  • So, for example, the word better, right?

    だから、例えば、ベターという言葉がありますよね。

  • There is a T, of course there before the ti, there is an E f sound, and after there's a Schwab sound, and, uh, so that's two vowels surrounding the T right.

    Tがあります もちろんtiの前にはEのfの音があります 後にはシュワブの音があります それでTの右を囲む2つの母音があります

  • And because there is no stress after the tea, an American is more likely to pronounce it as better.

    また、お茶の後にストレスがないので、アメリカ人の方が発音が良いと言われています。

  • You'll also hear this in places like Australia.

    オーストラリアなどでも聞こえてきます。

  • It doesn't happen everywhere.

    どこにでもあるわけではありません。

  • But it's the one thing which will remove that British sound from your accent before I talk anymore.

    しかし、それは、私がもう話す前に、あなたのアクセントからその英国の音を除去するための1つのものです。

  • I will tell you that you will hear Native British speakers make this mistake, and we might not even call it a mistake anymore because it's becoming more common.

    イギリスのネイティブがこの間違いをしているのを聞いて、それが一般的になってきたので、もう間違いとは呼ばないかもしれないとお伝えしておきます。

  • But it's something that we've caught on to from American TV American everything right?

    しかし、それはアメリカのテレビアメリカのすべての権利から私たちがキャッチしたものですよね?

  • America is everywhere, and we pick up their accent.

    アメリカはどこにでもあるし、彼らの訛りを拾う。

  • I don't want you people who are passionate about British English to start pronouncing it as this tapped sound.

    イギリス英語に熱中しているあなた方には、このタップ音のように発音し始めてほしくないですね。

  • Let's firstly practice how we need to pronounce that sound.

    まずは、その音をどのように発音する必要があるのかを練習してみましょう。

  • So the tip of your tongue needs to go on the ridge just behind your teeth.

    だから、舌の先は歯のすぐ後ろの尾根に行く必要があります。

  • So the bit of gum that's literally just behind your teeth.

    文字通り歯の後ろにある歯茎の一部分が

  • So pop the tip of your tongue there and then the sides of your tongue need to touch the sides of your top teeth.

    だから、そこに舌の先端をポップして、舌の側面が上の歯の側面に触れる必要があります。

  • That might sound confusing, but it's a lot more simple than you think.

    紛らわしいと思うかもしれませんが、思っている以上に簡単なことなんです。

  • You have to block air from coming out of your mouth, and when you release the sound, you drop that tongue.

    口から出てくる空気を遮断して、音を出すとその舌を落とす。

  • Let's try in a few words where it's at the beginning, where an American and a British person would pronounce it the same tips.

    アメリカ人とイギリス人が同じコツで発音するような、冒頭にある単語でやってみましょう。

  • Two.

    二人だ

  • Travel.

    旅行のこと。

  • It's a bit more of a difficult one there because lots of people find it difficult to get to the er sound from a Now there is a video about this in my course, my online course, which you can join.

    からエルの音を出すのが難しいと感じる人が多いので、もう少し難しいです。

  • Just go to E.

    Eに行けばいいんだよ。

  • T j english dot com, which is in the description box below.

    下の説明欄にあるT j english dot com。

  • It teaches you everything you need about British pronunciation, So now we hopefully kind of know how to pronounce that sound.

    イギリスの発音について必要なことをすべて教えてくれるので、うまくいけばその音の発音がわかるようになります。

  • Let's learn more about this situation where we need to pronounce it to sound more British.

    もっとイギリス人に聞こえるように発音しないといけないこの状況をもっと勉強してみましょう。

  • The first word is British and American would pronounce this as British.

    最初の単語はBritishで、アメリカ人ならBritishと発音します。

  • If you want British pronunciation, pronounce the word British as British, not British.

    イギリス式の発音をしたい場合は、ブリティッシュではなくブリティッシュと発音しましょう。

  • Another word better, so we don't say better.

    もう一つの言葉の方が良いので、より良いとは言いません。

  • We say better.

    私たちは、より良いと言っています。

  • We're finishing with that nice Schwab sound, which I've made many, many videos about here, The earth so better the famous one water we don't say water like an American.

    私たちは、私はここについて多くの、多くのビデオを作ってきた、その素敵なシュワブの音で仕上げている、地球はとても良いので、有名な1つの水我々はアメリカ人のように水を言うことはありません。

  • We say war to water, whatever, whatever metal metal.

    水でもなんでもいいからメタルメタルに戦争を言う。

  • So the main thing to know is that we're not pronouncing it as this tap sound that I mentioned which is like a combination of the T and A.

    そこで知っておきたいのは、先ほどのタップ音のようには発音しないということです。

  • D.

    D.

  • And this also happens during connected speech.

    そして、これは接続されたスピーチの間にも起こります。

  • Remember I said that this tap happens when we have a vow before and a vow after.

    誓いの前に誓いがあって、誓いの後に誓いがあるときにこのタップが起こると言ったことを覚えておいてください。

  • And usually it's because there isn't a stress in the next word, right?

    で、普通は次の単語にストレスがないからじゃね?

  • So, for example, some phrase, all verbs I could tell you to get out.

    だから、例えば、いくつかのフレーズ、私はあなたに出て行くように言うことができたすべての動詞。

  • Meaning leave, Get out, get out of my house!

    出て行け、出て行け、俺の家から出て行け!

  • But an American might say, Get out with that tapped sound right, get out, get out!

    でもアメリカ人なら、そのタップした音で出て行け!出て行け!出て行け!と言うかもしれません。

  • So the main thing to do is to the main thing to understand is that this sound is not voiced.

    なので、主に理解していただきたいのは、この音は声が出ていないということです。

  • Its a strong aspiration and we don't make a sound with our throat.

    それは強い願望であり、私たちは喉で音を立てません。

  • So it's just a instead of saying, Get away, get away, Get away!

    だから、「あっち行け!こっち行け!」と言うよりも、「あっち行け!こっち行け!」という感じです。

  • I need to get away, Which means I need to go on a holiday.

    遠出したいの 休暇に行きたいの

  • Get on, get on.

    乗って、乗って。

  • There's an old fashioned phrase, which is we get on like a house on fire.

    昔ながらの言い回しがありますが、火のついた家のように仲良くなるというものです。

  • To get on with someone is to be very good friends with them.

    誰かと仲良くなるということは、その人ととても仲良くなることです。

  • You don't argue you're friendly with each other, so you get on.

    仲良くしてるのに反論しないから仲良くしてるんだよね。

  • If you get on like a house on fire That's an idiomatic expression.

    If you get on like a house on fire それは慣用句です。

  • Meaning that you really are good friends.

    本当に仲が良いという意味。

  • You don't argue.

    反論しないんだな。

  • You're just the best friends ever get on, like a house on fire and the most common one.

    炎上してる家とかよくある仲良しなだけだろ

  • Where I hear this the most is when we ask someone how they are.

    私が一番よく聞くのは、誰かに元気かどうかを聞く時です。

  • So I could say hi.

    だから、挨拶ができた。

  • How are you?

    お元気ですか?

  • They could say Yeah, I'm good.

    彼らは「うん、いいよ」と言うかもしれない。

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • What about you?

    あなたはどうなの?

  • What about you?

    あなたはどうなの?

  • Which is saying, how are you?

    どっちが言ってるの?

  • You know, it's like the response.

    レスポンスみたいなもんだよね。

  • Yeah, but we don't want to pronounce that t as What about?

    ああ、でもtをどう発音するの?

  • We need to say What about what about you.

    あなたのことはどうなの?

  • Now?

    今?

  • Some British people might do something where they drop the T.

    イギリス人の中にはTを落とすようなことをする人もいるかもしれません。

  • So instead of saying What about you?

    あなたはどうなの?

  • We might say.

    と言うかもしれません。

  • What about you?

    あなたはどうなの?

  • What about you, or what about you?

    あなたはどうなの?

  • We can drop all kinds of teas at the end of words when we remove the T sound.

    単語の最後にT音を外すと、あらゆるティーを落とすことができます。

  • What about you, for example?

    例えば、あなたはどうですか?

  • Now that's up to you if you want to do it.

    あとは、やりたいかどうかはあなた次第です。

  • There's detailed lesson in my course about that as well.

    それについては、私の講座でも詳しく教えています。

  • So the main thing for you to know is that in this situation try not to pronounce the t with this tap sound.

    この状況では、このタップ音でtを発音しないようにしましょう。

  • This American style sound better?

    このアメリカンスタイルの方が響きがいいのかな?

  • We want better.

    私たちは、より良いものを求めています。

  • British people might do it.

    イギリス人ならやるかもしれない。

  • It might happen.

    起こるかもしれません。

  • But I really recommend that you try to pronounce those teas because it will make people think that you really are British or that you're creating a really good British sound when you speak that maybe you were educated in British English, So yeah, in a summary, when you have a T which is surrounded by two vowels, just pronounce it, pronounce it as a use that aspiration make it strong, make it nice and clear And it will make you sound more British, more comfortable, more confident with your speaking if you want that British style of speaking and never pronounce the word British as British because I will cry.

    しかし、私は本当にあなたがそれらのティーズを発音してみることをお勧めします なぜなら、それは人々にあなたが本当にイギリス人であるか、またはあなたが話すときに本当に良いイギリスの音を作っていると思わせることができるからです 多分あなたはイギリス英語で教育を受けた、だからそう、要約すると、あなたが2つの母音で囲まれたTを持っているときに、です。just pronounce it, pronounce it as use that aspiration make it strong, make it nice

  • Okay, so that's it for now.

    さて、今のところはここまで。

  • If you enjoyed the video and you like my style of teaching and you really want to improve your pronunciation, I would suggest joining my online course the links in the description box below.

    もしあなたがビデオを楽しんでいて、私の教え方が好きで、発音を改善したいと思っているなら、私のオンラインコースに参加することをお勧めします。

  • And it teaches you everything you need, including more detailed stuff about this, to help you with sounding perfectly British in your pronunciation.

    そして、それはあなたが必要とするすべてを教えてくれます。これについてのより詳細なものを含めて、あなたの発音で完全にイギリス人に聞こえるようにするのに役立ちます。

  • And you also have me as a contact on WhatsApp to give you feedback advice evaluations on your speech and homework.

    そして、あなたはまた、あなたのスピーチや宿題のフィードバックアドバイス評価を与えるためにWhatsAppの連絡先として私を持っています。

  • So hopefully I'll see some of you on the course soon.

    近いうちにコースでお会いできることを願っています。

  • If not, I'll see you in the next video.

    そうでなければ、次の動画でお会いしましょう。

  • Cheers, guys.

    乾杯

  • Take care.

    気をつけて

  • Bye.

    じゃあね

so the letter t the sound is really important, so important for British English.

イギリス英語ではTという文字の音がとても重要なので、イギリス英語ではとても重要なのです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます