Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Thousands of New Zealanders were evacuated away from the coastline on Friday morning after a series of powerful earthquakes triggered small tsunami waves.

    金曜日の朝、何千人ものニュージーランド人が、一連の強力な地震が小さな津波波を引き起こした後、海岸線から避難していました。

  • Their sirens sounded across the water's edge after three offshore quakes in eight hours.

    8時間の間に3回の沖合地震が発生した後、彼らのサイレンが水際で鳴り響き渡りました。

  • Video posted on social media showed surges entering the northeastern parts of the territory.

    ソーシャルメディアに投稿された動画は、領土の北東部に入り込んだ高潮を示しています。

  • An emergency alert was issued for all coastal areas around the capital, Auckland.

    首都オークランド周辺の沿岸部に緊急警報が発令されました。

  • There were no reports of damage or casualties from the quakes, and authorities have since said that the largest waves have passed downgrading the threat level and told residents they could return home.

    地震による被害や死傷者の報告はなく、当局はそれ以来、最大の波が脅威レベルを下げて通過したと述べ、住民に彼らは家に帰ることができると伝えている。

  • New Zealand is located in a region prone to seismic activity.

    ニュージーランドは地震が起きやすい地域に位置しています。

  • The third and strongest of Friday's quakes registered at a magnitude of 8.1, while the others registered above a seven.

    金曜日の地震の3番目に強い地震はマグニチュード8.1で登録され、他の地震はマグニチュード7以上で登録された。

  • 10 years ago.

    10年前のことです。

Thousands of New Zealanders were evacuated away from the coastline on Friday morning after a series of powerful earthquakes triggered small tsunami waves.

金曜日の朝、何千人ものニュージーランド人が、一連の強力な地震が小さな津波波を引き起こした後、海岸線から避難していました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます