字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント This is Center Gai. Center of Shibuya. センター街です。渋谷のセンター。 A lively and vibrant place that's perfect to take a selfie. 自撮りに最適な活気のある場所です。 But that's so last year. でもそれは去年の話。 When you come to Tokyo, put your smart phones away, 東京に来たら、スマホを片付けよう。 and head to a Purikura photo sticker booth. とプリクラの写真シールブースへ。 Look, I took one with my friends, recently. 最近、友達と一緒に撮ったんだ。 How cool is that? どんだけかっこいいんだよ A middle aged dude on a sticker with couple of girls? 中年の男が女の子のカップルと一緒にシールを貼っているのか? Not that, The concept. そうじゃなくて、コンセプト。 Pro quality photos on a sticker, ステッカーにプロクオリティの写真を also digitally sent to your smart phone. また、スマートフォンにもデジタルで送信されます。 This is today's Purikura. 本日のプリクラです。 And in this episode, we head to Purikura no Mecca. そして今回はプリクラのメッカへ。 This shop is just off Center Gai on the 2nd and 3rd floor. こちらのお店は、2階と3階のセンター街を降りてすぐのところにあります。 It's packed with the most modern Purikura booths. 最新のプリクラブースがぎっしり詰まっています。 Purikura no Mecca also has props you can use プリクラのメッカには使える小道具もあります to enhance your experience. 経験値を高めることができます。 Let's go a step further. もう一歩踏み込んでみましょう。 Like in any photo shoot, you need to look your best. 他の写真撮影と同じように、あなたは自分のベストを尽くす必要があります。 And this place has a dressing and makeup room. そしてここには着付けやメイクの部屋があります。 Prepped like a pro. プロのように準備した There are lots of Purikura places プリクラがたくさんある like this in Harajuku Takeshita Dori. 原宿竹下通りではこんな感じ。 Posters on the walls promote the booths like Hollywood movies. 壁に貼られたポスターがハリウッド映画のようなブースを宣伝しています。 There's always a new machine to try. 新しい機械には必ずトライするものがあります。 This is as far as I can go. ここまでが限界です。 You see, men are banned when NOT accompanied by a lady. 男性は女性と同伴していない場合は禁止されています。 I brought my own ladies with me. 私は自分の女性を連れてきました。 Naoko and Azumi recommended this Purikura machine. 直子さんと安住さんがオススメしたのが、このプリクラ機。 Pick your photo shoot music and style. あなたの写真撮影の音楽とスタイルを選択します。 This really is more than just taking a photo. これは本当にただ写真を撮るだけではありません。 Time to enter the photo booth, フォトブースに入る時間です。 A big lens camera with a monitor to help position yourself. モニター付きのビッグレンズカメラで体勢を整える。 Soft lighting and flashes around the room. 柔らかい照明と部屋の周りのフラッシュ。 The conditions are perfect. 条件はバッチリです。 There are so many popular poses. 人気のあるポーズがたくさんあります。 After the photo shoot, we head to the editing booth 撮影終了後、編集ブースへ on another side of the machine. 機械の別の側で There's a timer here, so you have to move fast. タイマーがあるから早く移動してね Not long after, the final product arrives. ほどなくして完成品が到着。 We divided it by cutting the sheet with scissors. シートをハサミで切って分けました。 The results? Cute! 結果は?可愛い!!(笑)。 and in some ways, freakishly alien. そして、ある意味では異常なまでに異質な存在です。 Super smooth and brightened skin. 超なめらかで明るくなった肌に。 Freakishly big alien eyes. 気紛れに大きな宇宙人の目。 This isn't what I saw in the mirror this morning. 今朝の鏡に映ったのはこれじゃない Purikura History Corner. プリクラの歴史コーナー。 These were the first two machines. これらが最初の2台でした。 Print club 1, and Print club 2 プリント部1、プリント部2 No2 was popular when I arrived in Japan in 1998. 1998年に日本に来た時はNo2が流行っていました。 They created basic sheets of 16 low resolution stickers. 低解像度シール16枚の基本シートを作成してくれました。 Often with a graffic on them. 多くの場合、それらの上にgrafficを使用しています。 Perfect to remember a fun date. 楽しいデートの思い出にぴったり or afterwork drink with co-workers. または仕事帰りの同僚との飲み会。 Simple, and easy. シンプルに、簡単に。 Look how young I used to be. 私がどれだけ若かったか見てください。 Purikura records history. プリクラは歴史を記録する。 I talked to Misato from WAO-RYU! TV about her Purikura diary. WAO-RYU!のミサトさんに話を聞いてみた。TVのプリクラ日記について。 She has been collecting Purikura stickers since highschool. 高校生の頃からプリクラのシールを集めていたそうです。 I didn't ask how long ago that was. 何年前のことかは聞いていない but I asked how she started a Purikura diary. が、どうやってプリクラ日記を始めたのか聞いてみました。 Purikura machines have come a long way. プリクラ機もずいぶんと進化しましたね。 The glamour and glitz. 華やかさと華やかさ。 It's a way to be someone else for 10 minutes. 10分間誰かになるための方法です。 Be beautiful, be a star! 美人になって、スターになって! And once again, no boys allowed (alone) またしても男児禁制 Two girls invited me to follow them 二人の女の子に誘われてついてきた to get a closer look at Purikura booths. プリクラブースを詳しく見てみましょう。 This is a typical Japanese game center, 典型的な日本のゲームセンターです。 and they chose a stylish booth in the back と、奥にあるおしゃれなブースを選んでくれました。 with loads of makeup enhancement. メイクアップ強化の負荷をかけて Cost, 400yen. コスト、400円。 With this machine, you can take a sample この機械を使うと、サンプルを取ることができます then decide the look you're after. その後、あなたがしている外観を決定します。 Perfect, or natural beauty. 完璧な、あるいは自然な美しさ。 Perfect seems to have a lot of special effects. パーフェクトは特撮が多いようです。 They go for natural beauty. 彼らは自然な美しさを求めて行きます。 There are just so many poses for Purikura. プリクラのポーズが多すぎる Because the camera zooms between full body and close up shots, 全身とクローズアップ撮影の間にズームするから。 It suggests poses in case you're not sure. 念のためにポーズを提案してくれます。 Each shot is timed, so you have to be ready. それぞれのショットにはタイミングがあるので、準備をしておきましょう。 You can see what it looks like どんな風に見えるかというと a few seconds after the enhancements are added. エンハンスメントが追加されてから数秒後に Purikura really is an experience. プリクラは本当に体験です。 For a few minutes, users feel special. 数分間、ユーザーは特別なものを感じます。 like models at a private photo shoot. プライベートな写真撮影でモデルのように When finished, the booths reset, 終了すると、ブースはリセットされます。 and you have to move to the editing booth on the other side. と、反対側の編集ブースに移動しなければなりません。 This process is also timed. この処理にもタイミングがあります。 so the next group can smoothly move, 次のグループがスムーズに移動できるように from shooting booth, editing booth, without delay. 撮影ブース、編集ブースから、遅滞なく。 Grab your things, and move quickly. 物を掴んで、素早く移動しましょう。 The editing booth allows you to customize the photo. 編集ブースでは、写真をカスタマイズすることができます。 Eye size, skin tone. 目の大きさ、肌の色。 Enter your name, and pick the back ground. 名前を入力して、裏地を選ぶ。 Then you can customize each individual photo. そして、個々の写真をカスタマイズすることができます。 It's amazing how fast some girls can navigate these menus. 驚くべきことに、一部の女の子は、これらのメニューをナビゲートすることができます。 On the back side is the final screen where you choose the layout. 裏面はレイアウトを選ぶ最終画面です。 You can also enter in your e-mail, メールでの入力も可能です。 where a digital copy sample is sent to your smartphone. デジタルコピーのサンプルがスマホに送られてくるところ。 About a minute later, your photos have arrived. 分ほどして、写真が届きました。 Today's memory will last a lot longer with this Purikura strip. 今日の記憶は、このプリクラのストリップで長持ちします。 So when you come to Japan, jump into a Purikura sticker booth. だから、日本に来たらプリクラのステッカーブースに飛び込んでみてください。 You not only have a great souvenir from Japan, 日本からのお土産だけではありません。 but you have a bunch of stickers, that are really cool. でも、あなたはステッカーの束を持っていて、それは本当にクールです。
B1 中級 日本語 ブース 写真 シール 撮影 ステッカー 編集 日本のフォトステッカーブース。プリクラアドベンチャー★日本限定 (Japanese Photo Sticker Booths: Purikura Adventure ★ ONLY in JAPAN) 2 0 Summer に公開 2021 年 03 月 05 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語