Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey, what's up, Sam?

    どうしたの サム?

  • I'm gonna hug you because I'm a hugger.

    抱きしめてやるよ!」と言われても、私がハグするからだ。

  • Hey, wait.

    ちょっと待って

  • I'm sorry.

    済みませんでした。

  • I slept with your man.

    あなたの男と寝たわ

  • It's okay.

    いいんだよ

  • It's okay.

    いいんだよ

  • What is going on here?

    ここで何が起こっているのか?

  • Children?

    子供たち?

  • Children, I would love for you to meet your brother.

    子供たちよ、ぜひお兄さんに会ってほしい。

  • Coming to you live from the news Moonda aka my home office.

    ニュースムーンダ、別名私のホームオフィスから生中継でお届けします。

  • I'm your host, KB, and this is before you strain.

    私はあなたのホスト、KBです、これはあなたが緊張する前のことです。

  • I'm here to help bring you up to speed on what happened in your favorite TV shows and movies so that you're totally prepped before any new seasons or Sequels drop, I'll talk about the classic love triangles we know the ones we ship and the iconic OMG wtf moments that we simply can't forget.

    私はあなたの好きなテレビ番組や映画で起こったことにスピードを持って来るのを助けるためにここにいるので、あなたは完全に任意の新しい季節や続編がドロップする前に準備されているように、私は古典的な三角関係について話します我々は船のものを知っているし、我々は単に忘れることはできません象徴的なOMG wtfの瞬間。

  • In this brand new episode, we are traveling back in time to 1988 when the O.

    この真新しいエピソードでは、我々は1988年にタイムスリップしているときにO.

  • G.

    G.

  • Coming to America was born.

    アメリカに来ることが生まれました。

  • In preparation for the March 5th release of the highly anticipated sequel Coming to America, I'm giving you an unfiltered look into the original characters and the over the top escapades that paved the way for our long overdue trip back to the moon.

    3月5日に発売される待望の続編『カミング・トゥ・アメリカ』に向けて、原作のキャラクターや、月への旅が長引いていた私たちに道を開いてくれた、上から目線の逃避行の数々を赤裸々にお届けします。

  • You must heed my words before I'm gone, my son.

    私がいなくなる前に私の言葉に耳を傾けるべきだ、息子よ。

  • Mhm.

    Mhm.

  • No.

    駄目だ

  • You have been kings.

    あなた方は王様になったのですね。

  • My mhm.

    私のhm。

  • But the throne has passed to a male heir.

    しかし、王位は男性の相続人に引き継がれました。

  • I can.

    私はできる

  • It appears you have a son.

    息子さんがいるようですね。

  • He must be found.

    彼を見つけなければならない。

  • Prepare the Royal Chet.

    ロイヤルチェットを準備します。

  • We are going back to America.

    アメリカに帰ります。

  • Oh, hell no, Your Majesty.

    ああ、とんでもない、陛下。

  • So let's dive in.

    では、飛び込んでみましょう。

  • When we first meet prints A came He is an entitled African prints with the world at his fingertips at the ripe old age of 21.

    私たちが初めて版画に出会ったとき、彼は21歳の熟年にして世界を指先に持ったアフリカンプリントのタイトルをつけています。

  • Prince Akeem is already tired of his lavish life of being waited on hand and foot.

    アケム王子はすでに手足を待たされる贅沢な生活に疲れている。

  • He confides in his parents and best well only friend and trusted adviser, Simi that he wants to focus his attention on finding true love match.

    彼は両親と親友であり、唯一の友人であり、信頼できるアドバイザーであるシミに、彼は真の愛の一致を見つけることに彼の注意を集中させたいと打ち明ける。

  • Prince Akeem wants more than an attractive arm piece.

    エイキーム王子は魅力的なアームピース以上のものを求めています。

  • He wants a wife who is a partner, someone who is bold and dependent and loves him for him, Not his outstanding amount of wealth, unlimited resources or his shiny crown.

    彼はパートナーである妻、大胆で頼りになる人、彼のために彼を愛してくれる人を求めているのであって、彼の突出した富の量でもなく、無限の資源でもなく、彼の輝く王冠でもありません。

  • His father, King Jaffe, would rather Akeem get to the business of producing male heirs.

    彼の父、キング・ジャッフェは、むしろエイキームが男性の相続人を生産するビジネスに入るだろう。

  • So Akeem dips as fast as he can, narrowly escaping the throes of an arranged marriage and follows his heart to New York City.

    だからAkeemは、彼ができるだけ速く浸し、狭くお見合い結婚の喉を脱出し、ニューヨークに彼の心に従っています。

  • He lands in Queens quite literally, because that is where the airport is, but also because it is his destiny.

    彼は文字通りクイーンズに着陸した そこに空港があるからだが それが彼の運命だからでもある

  • Along their journey.

    彼らの旅路に沿って

  • Prince Akeem and semi Meat.

    アケーム王子とセミミート。

  • No shortage of memorable characters in New York, but none quite like the array of N.

    ニューヨークでは忘れられない人物には事欠かないがNのような人物はいない

  • Y C women they encounter on their quest to find Akin's new wife.

    アキンの新妻を探すために出会ったY Cの女性たち。

  • And just when it came to thought that being a prince was hard, he soon finds out that nothing is harder than finding true love in New York City.

    そして、それは王子であることは難しいと思っていたちょうどその時、彼はすぐにニューヨークで真実の愛を見つけることよりも難しいものはないことがわかります。

  • Uh, and I know this from personal experience, but Akeem ends up seeing Lisa, the hardworking and brilliant air of McDowell's mhm.

    あー、これは個人的な経験から知ってるんだけど、アキームはマクダウェルの働き者で華麗な空気のリサと付き合って終わるんだよねhm。

  • If a Keen wants to win Lisa's heart, he has to convince her to break up with Jerry Curl juice slinging Daryl a k a.

    キーンはリサの心を獲得したい場合は、彼は彼女がダリルkをスリングジェリーカールジュースと別れるように説得する必要があります。

  • Mr Soul Glo himself.

    ソウルグローさん自身が

  • And Akeem also has to prove that he knows the value of hard work and the dollar by you guessed it, taking on a job at McDowell's.

    そしてAkeemはまた、彼はハードワークとドルの値を知っていることを証明する必要があります、あなたはそれを推測して、マクダウェルの仕事を取って。

  • Now we absolutely cannot confuse McDowell's with the other golden arches that shall not be named.

    今、我々は絶対にマクダウェルと他の名前のない黄金のアーチを混同することはできません。

  • It's clear that a key will do anything to get with Lisa.

    カギがリサの為なら何でもするのは明らか

  • So when Darrell presses too hard and takes things too far by trying to control Lisa's life and future.

    だから、ダレルがリサの人生と未来をコントロールしようとすることによって、あまりにも強く押し付けて、物事をやり過ぎてしまう。

  • A King swoops in, deepens their friendship and starts to subtly shoot his shot with Lisa against all NYC dating odds, Akeem finds true love, but not without complications.

    キングは、彼らの友情を深め、微妙にすべてのNYCのデートのオッズに対してリサと彼のショットを撮影するために開始され、Akeemは真の愛を見つけますが、合併症なしではありません。

  • Like when Lisa's daddy kicks egotistical Darryl to the curb in favor of its own greed and wealth.

    リサのパパが自分の欲と富のために自己中心的なダリルを蹴り飛ばした時のように。

  • Or, of course, when Lisa has to meet her new soon to be the Moondance in laws and the dads go head to head, of course.

    あるいは、もちろん、リサは、彼女の新しいすぐになる法律のムーダンスに会う必要がありますし、父親は、もちろん、頭の中に行くとき。

  • But eventually a scheme lives happily ever after with Lisa.

    しかし、結局スキームはリサと幸せに暮らすことになる。

  • So what can we expect from coming to America?

    では、アメリカに来て何が期待できるのでしょうか?

  • Well, for one thing, all of your faves are back.

    まあ、一つには、あなたのお気に入りがすべて戻ってきました。

  • But will it still be jam packed with all kinds of crazy antics?

    しかし、それでも色々と狂ったように突っ込んでくるのだろうか。

  • If the new class of Z Mundine Royals have anything to say about it, you can bet.

    Zマンディーヌロイヤルズの新クラスが何か言ってくれれば間違いない。

  • Let's take a look.

    見てみましょう。

  • Mhm.

    Mhm.

  • Mm hmm.

    ふむふむ。

  • I'm Hey, what are you doing that here?

    私はね、ここで何をしているの?

  • Saying again?

    また言ってるの?

  • Feel right.

    正しいと感じてください。

  • I've just discovered that I may have a son here in this land.

    この土地に息子がいるかもしれないことがわかった。

  • How much child support she getting from The king pays no child support for for 30 years and you came back.

    彼女はどのくらいの養育費をもらっているのか 王様は30年間養育費を払わず、あなたは戻ってきました。

  • Use a dummy.

    ダミーを使う。

  • Here we go.

    始めるぞ

  • Hello.

    こんにちは。

  • I am Kim Jong for King of the moon.

    月の王様には金正恩です。

  • You on the edge of the throat?

    喉の奥にいるのか?

  • Yes, my son.

    はい、私の息子です。

  • He's supposed to be like the prince of you, Kanda.

    神田君の王子様のような存在になっているはずです。

  • Kanda is a fictional place, not to everybody.

    神田は架空の場所であり、誰にとってもそうではありません。

  • So Monday is a very real nation.

    だから月曜はリアル国家なんだよ。

  • I don't need no handout way.

    手ぶらで行ける方法はいらない。

  • Presented in a king's son from America and my mom's and his mom's Children.

    アメリカから来た王様の息子とママの子供たちで発表。

  • This is your brother?

    これがお兄さん?

  • Hey, Quay.

    ヘイ、クエ。

  • I'm sorry I slept with your man.

    あなたの男の人と寝てしまってごめんなさい。

  • This happened before we even met.

    会う前からそうだった

  • It's not like you're the first man I've ever been with.

    初めての男とは思えない。

  • What did you just say about the other man coming to America?

    もう一人の男がアメリカに来るって何て言ったの?

  • That was coming to me?

    それが私のところに来ていたのか?

  • I always thought that was going to be queen.

    クイーンになるんじゃないかとずっと思っていました。

  • A woman isn't allowed to, Rosamund.

    女は許されないんだよ ロザムンド

  • It's the look.

    見た目です。

  • Did it ever occur to you that Michael wanted to be your air?

    マイケルがあなたの空気になりたいと思ったことは?

  • Would you dare banish me from my own bedroom?

    私を寝室から追放してくれないか?

  • Yeah.

    そうだな

  • How you doing?

    調子はどうだ?

  • Getting in from everywhere.

    どこからでも入ってくる

  • I have upset my family.

    家族を動揺させてしまった。

  • You must be strong.

    強くなければならない。

  • And general Easy would love nothing more than to take over someone to raise it higher.

    そして一般的なイージーは、それを高くするために誰かを引き継ぐこと以上に何も好きではないだろう。

  • Oh, I'm a king and put your hands together.

    あ、王様になって手を合わせる。

  • What?

    何だと?

  • Like that Again?

    また同じように?

  • Give me a hand.

    手を貸せ

  • I must admit, your style is far into my kingdom, but it's impressive.

    あなたのスタイルは私の王国には遠く及ばないが、印象的だ。

  • That's right.

    その通りです。

  • Let me hear you say Hey, hey ho, no, that's mother.

    お前の言うことを聞かせてくれ ヘイホー、ヘイホー、いや、それは母親だ。

  • Don't you said not to his mother?

    母親には言わないのか?

  • And there you have it.

    そして、そこにはそれがあります。

  • The full recap for the O.

    Oの全貌を振り返る。

  • G.

    G.

  • Coming to America now streaming on Amazon Prime Video What are your favorite moments from this comedy?

    アメリカに来て今Amazonプライムビデオでストリーミングしています このコメディからあなたの好きな瞬間は何ですか?

  • Classic Comment Below.

    下の古典的なコメント。

  • And don't forget to watch the highly anticipated Coming to America sequel Streaming March 5th only on prime video Within our Funny, your wife must have a sense of humor.

    そして、私たちのファニーの中で、あなたの妻はユーモアのセンスを持っている必要があります。

  • She's seen you naked of I don't like you Come back.

    彼女はあなたの裸を見た 私はあなたが好きではない 戻って来てください。

  • Do I call you or do I just commit a crime?

    電話するのか、それとも犯罪を犯すだけなのか。

  • Probably committing a crime would get me to Ukraine.

    おそらく犯罪を犯すとウクライナに行くことになるだろう。

  • This is me and my most invited Thank you and good night.

    これは私と私の最も招待されたありがとうとおやすみなさい。

Hey, what's up, Sam?

どうしたの サム?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます