Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • it is official.

    それは公式なものです。

  • The Johnson and Johnson vaccine is now one of three covid vaccines that have officially been granted emergency use authorization by the United States' FDA joining the ranks of Moderna and Pfizer.

    ジョンソン・アンド・ジョンソン・ワクチンは、米国のFDAによって正式に緊急使用承認を受けた3つのコビド・ワクチンのうちの1つで、モデナとファイザーの仲間入りを果たしました。

  • Results of the phase three clinical trials led by Jansen, a subsidiary of Johnson and Johnson, show the vaccine to be 66% effective overall at preventing moderate and severe disease.

    ジョンソン・エンド・ジョンソンの子会社であるジャンセンが主導した第3相臨床試験の結果、ワクチンは中等症・重症の予防に全体の66%の効果があることが示されました。

  • While not as high as Moderna's and fighters 94 95% overall efficacy.

    モデナやファイターズほどではないが、総合的な効果は94 95%と高い。

  • This vaccine was found to be 85% effective against severe disease, regardless of the region or what variant it is exposed to.

    このワクチンは、地域やどのような変異にさらされているかに関わらず、重症化に対して85%の効果があることがわかりました。

  • What's more, it requires a single dose to work and doesn't have specialized freezers.

    しかも、1回の服用で効果が出るし、専用の冷凍庫もない。

  • Two attributes which could be massive game changers for expanding access across the globe Because, wow has distributing covid vaccines prove tricky.

    世界中のアクセスを拡大するための大規模なゲームチェンジャーになる可能性がある2つの属性は、ワオは、コビドワクチンを配布しているので、トリッキーなことを証明します。

  • Mass vaccination is never easy, but this pandemic has presented some unique challenges.

    集団予防接種は決して簡単ではありませんが、今回のパンデミックはいくつかのユニークな課題を提示しています。

  • For one, experts have suggested that anywhere between 50 and 85% of the population must be vaccinated to achieve herd immunity, which is a pretty big range, and it seems to be changing all the time.

    一つには、専門家は、群れの免疫を達成するためには、人口の50から85%のどこでもワクチンを接種しなければならないと示唆していますが、これはかなり大きな範囲であり、それは常に変化しているように見えます。

  • Then there's the competing pressure of making enough vaccines to go around.

    それから、十分な量のワクチンを作らなければならないというプレッシャーがあります。

  • And that's not even mentioning the amount of sheer effort and energy needed to transport the vaccines from the lab to the public.

    ワクチンを研究室から一般の人に運ぶのに必要な労力とエネルギーの大きさは言うまでもありません。

  • The International Air Transport Association figured that with a single dose of vaccine given to eight billion people, they would need 7 8040 sevens to transport it around the world.

    国際航空輸送協会は、80億人に1回分のワクチンを投与した場合、それを世界中に輸送するためには7つの8040のセブンが必要になると考えました。

  • But actually all the vaccines, except for Johnson, Johnson or two doses, that means everything from development to distribution to storage can be cut in half.

    しかし、実際には、ジョンソン、ジョンソン、2回分を除いた全てのワクチンは、開発から流通、保管に至るまでの全てを半減させることができるということになります。

  • A logistical God sent not only that, but the change.

    物流の神様が送ってくれたのは、それだけではなく、変化。

  • A vaccine is more durable than many of its counterparts, particularly those developed by Moderna and Pfizer.

    ワクチンは、特にモデナやファイザーが開発したものよりも耐久性に優れています。

  • Unlike M RNA based vaccines, which are incredibly fragile and require cold storage to protect from damage the change a vaccine doesn't require the same ultra cold storage to stay intact.

    信じられないほど壊れやすく、損傷から保護するために冷蔵保存を必要とするM RNAベースのワクチンとは異なり、ワクチンはそのまま滞在するために同じ超低温保存を必要としません。

  • In fact, it can keep in a regular refrigerator for up to three months.

    実際には、普通の冷蔵庫で最長3ヶ月間保存することができます。

  • So how exactly did J and J bring this all together?

    で、具体的にどうやってJとJはこれをまとめたの?

  • Well, it all has to do with how it's vaccine is formulated.

    ワクチンの配合に関係があるんだ

  • Similar to the University of Oxford AstraZeneca Vaccine and China's Cancino vaccine, it uses a modified adenovirus as its vector specifically, add 26 that adenovirus is going to induce certain kinds of protective responses that will allow this little piece of covid that we stuck into it to have a much greater effect.

    オックスフォード大学アストラゼネカ ワクチンと中国のカンチーノ ワクチンと同様に、それは具体的には、そのベクターとして修飾されたアデノウイルスを使用して、アデノウイルスが特定の種類の保護応答を誘導しようとしていることを追加 26 我々 はそれに突き刺さったコビドのこの小さな部分がはるかに大きな効果を持っていることができます。

  • Once the little piece of covid is inside the cell's nucleus, it's gene for creating a spike.

    コビドの小片が細胞の核の中に入ると、スパイクを作るための遺伝子だ。

  • Protein is added to the DNA of ad 26 DNA.

    アド26のDNAにタンパク質が付加されている。

  • Double helix structure is more robust than single stranded RNA.

    二重らせん構造は一本鎖RNAよりも堅牢である。

  • The cell can then read those instructions to make copies of the virus is spike protein.

    その後、細胞は、ウイルスのコピーを作成するためにそれらの指示を読み取ることができますスパイクタンパク質です。

  • These copies trigger the body's immune response, helping it to become familiar with the virus and develop a plan of attack.

    これらのコピーは体の免疫反応を誘発し、ウイルスに慣れ親しんで攻撃計画を立てるのに役立ちます。

  • Should the to ever meet again.

    また会うことになるかもしれない

  • Adina viruses are usually harmless to healthy people.

    アディナウイルスは通常、健康な人には無害です。

  • Aside from maybe causing a running notes and therefore low risk vectors for delivering DNA into our body's cells, you can grow adenovirus two very, very high levels in manufacturing, and that allows you to make a lot of vaccine very cheaply and at high quality.

    脇に多分ランニングノートを引き起こすことから、私たちの体の細胞にDNAを提供するための低リスクのベクター、あなたはアデノウイルス2つの非常に、非常に高いレベルの製造業を成長させることができ、それはあなたが非常に安く、高品質で多くのワクチンを作ることができます。

  • It has the advantage of being scalable.

    拡張性があるという利点があります。

  • You can very rapidly expand and make hundreds of millions of doses very quickly, but there's a catch or two.

    急速に拡大して何億もの用量を非常に早く作ることができますが、キャッチーなところがあります。

  • Our bodies can develop immunity to a dino viral vectors, just like they would to most real viral infections.

    私たちの体は、実際のウイルス感染症と同じように、ディノのウイルスベクターに対する免疫を発達させることができます。

  • This means that unlike other vaccines, which rely on additional shots to boost immunity, a second dose of the J and J vaccine could cause the body to start attacking the vaccine itself.

    これは、免疫力を高めるために追加の注射に頼る他のワクチンとは異なり、JとJワクチンの2回目の接種は、体がワクチン自体を攻撃し始める可能性があることを意味します。

  • Booster shots can be incredibly useful for providing further protection after initial vaccination, since the body can lose its ability to fight off the disease over time.

    ブースター注射は、体が時間の経過とともに病気を撃退する能力を失うことができるので、最初のワクチン接種後のさらなる保護を提供するために信じられないほど有用であることができます。

  • They also hold the potential to bring covid mutations under control by priming the body system to look out for new viral variants.

    彼らはまた、新しいウイルスバリアントを探すためにボディシステムをプライミングすることによって、制御下にあるコビッド変異をもたらす可能性を持っています。

  • J and J is currently running a trial with 30,000 volunteers to see how the body might react to a second shot and if it works, to raise their immunity, results aren't expected to be released until the year's end.

    JとJは現在、3万人のボランティアを集めて、2回目の注射に体がどのように反応するかを調べる試験を行っており、もしうまくいけば免疫力を高めることができ、その結果が発表されるのは年内になると予想されています。

  • The body's immunity to Adina viruses may also cause a wrinkle for the vaccine's efficacy.

    また、アディナウイルスに対する体の免疫力がワクチンの効き目にしわ寄せがくる可能性もあります。

  • While most people in the U.

    アメリカではほとんどの人が

  • S and Europe haven't been exposed to add 26 therefore don't have neutralizing antibodies, research has found that people living in places like Thailand, Brazil and sub Saharan Africa have higher rates of pre existing immunity Which brings us to the results from J and J's Phase three trial.

    Sとヨーロッパは26を追加するためにさらされていないので、中和抗体を持っていない、研究では、タイ、ブラジル、サハラ以南のアフリカのような場所に住んでいる人々は、事前に既存の免疫の高い率を持っていることがわかった JとJの第三相試験からの結果に私たちをもたらします。

  • Overall, the vaccine is pretty effective at preventing moderate and severe illness about 66% in the U.

    全体的に見て、ワクチンはかなり効果的で、中等度・重度の病気の予防には、米国では約66%の効果があると言われています。

  • S.

    S.

  • It's even higher.

    さらに高くなっています。

  • But in Latin America and South Africa, the vaccine didn't perform as well.

    しかし、ラテンアメリカや南アフリカでは、ワクチンの効果はそれほどではありませんでした。

  • Still, the J and J vaccine remains 85% effective at preventing severe disease and 100% effective at preventing hospitalizations and death.

    それでも、J・Jワクチンは重症化予防に85%、入院・死亡予防に100%の効果があることに変わりはありません。

  • Encouraged by this data, South Africa became the first country to administer the Change A vaccine in February 2021 in late February, the U.

    このデータに励まされて、南アフリカは2021年2月下旬、米国が2021年2月に初めてチェンジAワクチンを投与する国となりました。

  • S.

    S.

  • Food and Drug Administration approved it for emergency use.

    食品医薬品局が緊急時の使用を認めた。

  • In light of this decision, Johnson and Johnson has announced plans to deliver 100 million doses to the U.

    今回の決定を受けて、ジョンソン・アンド・ジョンソン社は、1億回分の投与量を米国に届ける計画を発表した。

  • S.

    S.

  • During the first half of 2021 and up to a billion by the end of the year, which means that we could get a billion people protected.

    2021年の前半と年末までに10億人までの間に、10億人を保護してもらうことができるということです。

  • With this vaccine alone, distribution is expected to start immediately.

    このワクチンだけで、すぐに配布が開始される見込みです。

  • Want to learn more about this pandemic and how science is working To tackle it, check out our covid playlist here, make sure to subscribe to secret for all your covid coverage and, as always, thanks so much for watching.

    このパンデミックとどのように科学がそれに取り組むために働いているかについての詳細を学びたい、ここで私たちのcovidプレイリストをチェックアウト、すべてのあなたのcovidのカバレッジのための秘密を購読することを確認してください、いつものように、見ているためにそんなに感謝します。

  • Stay safe.

    気をつけて

  • We'll see you next time on seeker.

    次回はシーカーでお会いしましょう。

it is official.

それは公式なものです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます