Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • right now, NASA has or is participating in six active missions to Mars.

    今、NASAは火星への6つのアクティブなミッションに参加しています。

  • It's planning to launch another this summer, and it's looking to hire someone to oversee a new program that's planned for the years ahead.

    今年の夏には別のプログラムを立ち上げる予定で、数年先を見据えて計画された新しいプログラムを監督する人を雇いたいと考えている。

  • The Mars sample return mission would have the goal of bringing Martian rock and soil back to Earth, and its director could make up to $188,000 a year.

    火星のサンプルリターンミッションは、火星の岩石と土壌を地球に持ち帰ることを目標としており、そのディレクターは年間18万8000ドルを稼ぐことができる。

  • Some scientists are concerned that the budget for that mission could be impacted by the cost of this summer's project.

    そのミッションの予算が、今夏のプロジェクトに影響を与えるのではないかと懸念する科学者もいる。

  • At almost $2.5 billion the Mars 2020 Rover is one of NASA's costliest exploration missions.

    約25億ドルのマーズ2020ローバーは、NASAの探査ミッションの中でも最もコストのかかるものの一つです。

  • I'm here inside the clean room at JPL and behind me, arguably the most tricked out vehicle in the solar system, the Mars 2020 Rover.

    私はここにいます JPLのクリーンルームの中に そして私の後ろには 太陽系で最も騙された乗り物と 思われる火星2020ローバーがいます

  • Among the new features on this rover.

    このローバーの新機能の中で

  • The terrain relative navigation.

    地形相対航法。

  • If you see that sort of red triangle, a camera in there is going to be taking images of Mars as it parachutes down into a crater, and why this is important is this camera is going to match images taken from the orbit, and that way they can make much more daring landing, such as in a crater before they always have the safest bet.

    赤い三角形のようなものを見れば、そこにあるカメラが火星の画像を撮っていることになります、なぜこれが重要なのかというと、このカメラは軌道から撮影された画像と一致しようとしているからです、そのようにして、彼らはいつも安全な賭けをする前に、クレーターでの着陸のようなはるかに大胆な着陸をすることができます。

  • A nice flat surface.

    素敵な平面です。

  • This will also allow them to avoid hazards such as a rock outcropping or something else that might endanger the landing of any vehicles.

    これにより、岩の露頭など、あらゆる乗り物の着地を危うくするような危険を回避することもできるようになります。

  • Also, as we look at this vehicle, it will take some 300 scientists.

    また、この車両を見ると、300人の科学者が必要になります。

  • Operate it.

    操作してください。

  • You can't see this well, but back down there in the body moxie, Why moxie is important is it will try to convert this Martian atmosphere into oxygen and down the road.

    よく見えませんが、もぐらの中に戻って、もぐらが重要なのは、火星の大気を酸素に変換しようとしているからです。

  • If we're going to put men on Mars and women, we're going to need the ability to convert the Martian atmosphere into breathable oxygen.

    火星に男と女を乗せるなら、火星の大気を呼吸可能な酸素に変える能力が必要だ。

  • They can't haul all that oxygen with them.

    彼らは酸素を運ぶことができません。

  • So that's where moxie comes in and, as we said, converts it to breathable air.

    そこでモグジーの出番ですが、私たちが言ったように呼吸可能な空気に変換してくれます。

right now, NASA has or is participating in six active missions to Mars.

今、NASAは火星への6つのアクティブなミッションに参加しています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 CNN10 火星 ローバー ミッション 酸素 乗り物

マーズローバーとの出会い (Meet The Mars Rover)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 05 日
動画の中の単語