字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント -My next guest stars in the incredibly popular -私の次のゲスト出演は、大人気の television series "WandaVision." テレビシリーズ「ワンダビジョン」 The ninth and final episode of Season 1 will be available シーズン1の第9話と最終話が公開されます this Friday on Disney+. 今週金曜日のDisney+で Here is Elizabeth Olsen! エリザベス・オルセンの登場です Ah! That's what I'm talking about. あー、そういうことだったんだ。 Welcome, Elizabeth Olsen. ようこそ エリザベス・オルセン Welcome back to "The Tonight Show." "トゥナイトショー "にお帰りなさい I'm happy to see you. お会いできてよかったです。 Thank you so much, by the way, ところで、本当にありがとうございます。 for making the time to do the "FallonVision" bit, "FallonVision "をする時間を作ってくれたことに感謝します。 because it was awesome. 凄かったから -That was so fun. -It's so much fun for us. -(徳井)楽しかったね (馬場園)楽しかったね-(美咲)めっちゃ楽しかった (政子)めっちゃ楽しかった But you -- I mean, you went above and beyond でも、あなたは...つまり、それ以上のことをしてくれた。 what we thought you would do. あなたがすると思っていたこと And, actually, we were sending you wigs and stuff, で、実はカツラとか送ってたんですよね。 and because of COVID and where you are, そして、COVIDとあなたがいる場所のせいで。 it couldn't get there in time. 間に合わなかった So you went straight to the top and had some それで、トップに直行して、いくつかの "WandaVision" people help you with it, right? "ワンダビジョン "の人たちが助けてくれるんですね。 -Yeah, 'cause I'm filming "Doctor Strange" -"ドクター・ストレンジ "の撮影中だからな right now with the women who were の女性たちと一緒に the head of hair and makeup departments on "WandaVision." "ワンダビジョン "のヘアメイク部門の責任者だ And, so, we were doing six-day weeks here in London ロンドンで6日間の週を過ごしました and we took our Sunday to film it. と日曜日に撮影に行ってきました。 And I didn't have anything for the '70s, そして、70年代のものは何も持っていませんでした。 'cause there are no -- This is closed down. ここは閉鎖されています。 Everything's closed down. Shops are closed down. 何もかも閉鎖されている。店も閉まってる You can't even go to a thrift shop. 古着屋にも行けない。 And I had a bad idea for the '70s, そして、70年代には嫌な思いをしました。 and they thought I looked not good enough. と言われて、私の顔色が悪いと思われていました。 But they looked at my dish towel in my kitchen でも、キッチンにある私のふきんを見てくれて and they were like, "That's your tube top. とか言われて、「それはお前のチューブトップだ。 You got to wear that for the '70s." "70年代にはそれを着ないといけない" I'm wearing a dishrag. ディスラッグをつけています。 -I mean, I did the scene with you, -(徳井)つまり 一緒のシーンをやったんですよ but I didn't realize that was not a dress or tube top. と思っていたのですが、それがドレスやチューブトップではないとは知りませんでした。 That was a dishrag? A dish towel? あれはディシュラグ?ディッシュタオル? -Yeah, it's a dishrag. -ああ、ディスラッグだな And it just got underneath my armpits. そして、脇の下に入ってしまいました。 Like, in the back -- -We were this close. (達也)後ろのほうで... -Like, it doesn't even remotely come together in the back. -(徳井)後ろの方では全然まとまってないんですよ -So you're like this, like... -(速人)こんな感じなの? -I was. -(アルマン)そうだった And I was so scared to lift my arms, そして、怖くて腕を上げてしまいました。 that the whole thing would come down. 全てが降りてくると思っていた -Oh, my gosh! You got me! See? -驚いたわ!ほらね? That's what you have to do in these times. このご時世、そういうことをしなければならないのです。 You got to be nimble. You got to be quick. 機敏になるんだ素早くなければならない -Yeah. -Oh, thank you. -(アルマン)そうだね (政子)あっ ありがとうございます Thank you again for doing that. 今回もありがとうございました。 It was a real treat for all of us here. ここにいるみんなにとっては本当にご馳走でした。 And, also, Kathryn Hahn was awesome, as well, あと、キャサリン・ハーンも凄かった。 for helping us out. 私たちを助けてくれた I know you're in England. イギリスにいるのは知っている。 You're filming the "Doctor Strange" sequel. "ドクター・ストレンジ "の続編を撮影していますね。 Can we say anything that -- Does "WandaVision" "ワンダビジョン "は何か言ってもいいのか? have a connection to the "Doctor Strange" sequel? ドクター・ストレンジ」の続編と関係があるのか? -It is a complete tee-up for my character. -私の性格を完全に見抜いています。 -There you go. -(達也)どうぞ I want to talk about "WandaVision," ワンダビジョンの話をしたいの 'cause this is the biggest show on television right now. これは今、テレビで一番大きな番組だからな Congrats with all the success. ご成功おめでとうございます。 Did you expect the show to be such a big hit? こんなに大ヒットするとは思っていなかったのでしょうか? -No. I expect everything I do to fail. -私は何をやっても失敗すると思っています -Aha! -嗚呼! -And I just try and hold on to what I like about my job. -自分の仕事の好きなことだけを 頑張るようにしてる And I just assume no one is going to 誰もしないと思っていたが enjoy anything I'm a part of. 自分が関わっているものは何でも楽しむ But we were really swinging for the fences しかし、私たちは、本当にフェンスのためにスイングしていました。 and felt really proud of what we were doing. と、自分たちがやっていることに誇りを感じました。 And we felt like it was different and unique そして、私たちはそれが違っていてユニークだと感じました。 and there was a great energy to it. と大きなエネルギーがありました。 But it -- You never know how something でも、それは... is going to be received. が届きそうです。 And we also didn't predict that there was going to be また、私たちは予測していませんでした。 a pandemic, where everyone is going to be living in a bubble, みんながバブルの中で生きていくようなパンデミック like our characters. 私たちのキャラクターのように And so it just kind of -- I feel like it was -- それで...何となく... It came out at the right time. いいタイミングで出てきました。 And it really was a labor of love, そして、それは本当に愛の労作だった。 so I'm really proud of it. ということで、本当に誇りに思っています。 -I loved it. I thought it was so good. -(徳井)大好きでした(徳井)いいなと思った (馬場園)いいなと思った There's only one episode left. Episode 9 comes out this Friday. 残り1話となりました。第9話は今週の金曜日に出てきます。 I'm assuming there's going to be があると想定しています。 some closure to something or... 区切り -I think so. -(アルマン)そうだね I think there is -- I think it answers それが答えだと思います the rest of the questions that people might have 疑問に思ったことの残りの部分 and leaves things open the way Marvel needs to そして、マーベルが必要とする方法を開いたままにしておきます。 to link everything back into the films. を使って、すべてをフィルムにリンクさせます。 And it's a Marvel finale. そして、マーベルのフィナーレです。 -After every episode of "WandaVision," -ワンダビジョンの放送終了後には fans head straight to Twitter. ファンはツイッターに直行。 I just thought I'd run through a few tweets ツイートを駆け抜けてみようと思って and just see what your reaction to some of them, といくつかの反応を見てみてください。 just in case you didn't see them. 念のために言っておくと -Okay. I don't. -This first one... -(速人)いいよ (理子)いやいやいや...-(達也)最初の1枚は... [ Both laugh ] [ Both laugh ] [ Cries ] [ Cries ] That is -- -That's like my first still. 初めてのスチルみたいなもんだよ I think that's my first movie still, like, ever. 今までにない映画だと思うよ Like, was at Sundance. サンダンスにいたような -That's good. It's you. -(達也)いいね (みのり)いいね(アルマン)いいね It's acting. It's great. 演技だよ最高だよ。 Oh, alright. This one I like. It says... ああ、わかった。これが好きなんだこれは... It's like, Wait. それは、待って、という感じです。 How are you doing all these どうやってこれらのことをしているのですか? bending around and bending backwards, 屈伸して後ろに曲がる and, at 18, this person's back is already killing them? で、18歳でこの人の背中はもう殺されてるのかな? -I mean, I don't remember bending like that. -あんなに曲がった覚えはないよ That isn't anatomically correct to my body. それは解剖学的に私の体に合っていません。 -No. That's something that you've done -- -いや、それは君がやったことで... Since the first time we saw you, 初めて会った時から you've been doing these things. こんなことをしていたんですね。 And I go -- Yeah. そして私は... Yeah, I mean, you might be on wires, ええ、つまり、あなたは盗聴されているかもしれません。 but you did it. しかし、あなたはそれをやった。 It's like -- -It's crazy-looking. (徳井)何か... -Here's one that says... -これは... It's like, "Wait. Let me process. まどか「待って。加工させてください。 Like, Huh? Wha-wha-what?" 例えば、あれ?何が何だ?" -My mom just told me the other day -この前 ママに言われたんだけど that she's been calling me the Red Witch for the last -- 彼女は私を赤い魔女と 呼んでいました she said four years, but I think I've been doing this 彼女は4年と言っていましたが、私はこれをやっていたと思います for like six or seven. 6、7年前から And she just learned that そして、彼女はちょうどそれを学んだ。 I was called the Scarlet Witch last week. 先週は緋色の魔女と呼ばれていました。 -She's like, "She plays Red Witch." -(山里)"赤い魔女役 "って言ってましたよね? -Yeah. -(アルマン)そうだね And she was like, "Why didn't you ever correct me?" 彼女は「なぜ私を矯正してくれなかったの?」と言っていた And I just told her, "Because I didn't know you were -- 私は彼女に言ったの "私は知らなかったから... I just thought you were making a joke." 冗談を言っているのかと思っていただけです。" I was like, "I didn't know 私は「知らなかった that's what you thought my name was." "それが私の名前だと思ってたのね" -"I love you too much, Mom." And that's what moms do. -"ママを愛しすぎている"(山里)それがママの仕事ですからね (YOU)そうですね I'm not going to correct you at every single thing. いちいち訂正する気はない。 Sure. そうだな My dad still thinks I'm Jimmy Kimmel. 親父は俺がジミー・キンメルだと思ってる -Right. -(美月)はい -I'm not going to -- Why am I going to correct him now? -なぜ私が彼を正すの? He loves him. Alright, let's see. 彼は彼を愛しているよし、見てみよう Oh, this one made me laugh, あ、これは笑わせてくれました。 'cause I think it will make you laugh, too. だって、あなたも笑えると思うから。 It says, "Marvel writers -- 'So, how much pain should それは、 "マーベル作家 - 'だから、どのくらいの痛みをすべきである "と書いてある we put Wanda through on her journey to become ワンダになるための旅をしてきました。 the Scarlet Witch?' 緋色の魔女? Marvel -- 'Yes.'" マーベル... It's just not even an answer. 答えにすらなっていない It's like, "Yes, more pain." "はい、もっと痛い "って感じですね。 -Ultimate, ultimate sad girl. -究極の、究極の、究極のサドガール。 -And this one, I just think -- Everyone liked this one. -これはみんなに好かれてる It said, "Breaking news -- Elizabeth Olsen "ニュース速報 エリザベス・オルセン is currently being hospitalized due to carrying は、現在、携帯のために入院中です。 the entire MCU on her back." "MCU全体を彼女の背中に乗せて" Yeah, that's your fans. そう、それはあなたのファンです。 But that's the move! That's the moves you're doing -- でもそれが動きだ!それはあなたがやっている動きだ... -That is the move. -(YOU)それが移動です (山里)はい I guess I do that a lot, don't I? 私もよくやってるんじゃないかな? -Yeah. You do it, but everyone loves you. -(美咲)そうだね(美咲)やってるけど みんなに愛されてる And It's great. Including us. そして、それは素晴らしいことです。私たちも含めて。 Congrats on all the success with "WandaVision." "ワンダビジョン "の成功を祝福します I want to show a clip. クリップを見せたい Here is Elizabeth Olsen in "WandaVision." こちらは「ワンダビジョン」のエリザベス・オルセン。 Take a look at this. これを見てください。 -Is she asleep? -寝てる? -Mommy's not sleeping, honey. -ママは寝てないのよ She's just resting her eyes. 目を休めているだけです。 -Mom? -(速人)お母さん? My head feels weird. 頭が変な感じがする。 It's, like, really noisy. なんか、すごくうるさいんです。 I don't like it. 気に入らないんだよね。 -Resting her eyes. -(徳井)目を休めて As punishment for my reckless evening, 無謀な夜の罰として I plan on taking a quarantine-style staycation, 隔離型の民泊を計画しています。 a whole day just to myself. 丸一日自分のためだけに That'll show me. それは私に見せてくれます。 [ Sighs ] [ Sighs ] ♪♪ ♪♪ Oh, my God. 何てこった。 -Elizabeth Olsen, everybody. -エリザベス・オルセン、皆さん Check out the season finale of "WandaVision" ワンダビジョンのシーズンフィナーレをチェックしてください。 this Friday on Disney+. 今週金曜日のDisney+で
A2 初級 日本語 TheTonightShow 徳井 ビジョン エリザベス 達也 マーベル エリザベス・オルセン、ワンダビジョンのミームに反応|The Tonight Show Starring Jimmy Fallon (Elizabeth Olsen Reacts to WandaVision Memes | The Tonight Show Starring Jimmy Fallon) 17 2 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 04 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語