字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント -My first guest is an Emmy-nominated actor -第一回目のゲストはエミー賞にノミネートされた俳優。 and comedian who stars in the new movie -- と新作映画の主演を務めるコメディアン--。 stars, steals, whatever you want to say -- 星も盗みも何でもいいから -- the new movie "Coming 2 America," 新作映画「カミング・ツー・アメリカ which begins streaming on Amazon Prime Video this Friday. 今週金曜日にAmazonプライム・ビデオでストリーミング配信が開始されます。 Amazon Prime Video, get ready. アマゾンプライムビデオ、準備はいいかな。 It is going to break in half. 真っ二つに割れそうです。 Here she is, Leslie Jones! レスリー・ジョーンズだ! Leslie, ah, look at you. レスリー、ああ、あなたを見て。 I'm so happy to see you. -Hey! (達也)会えてよかった-(美月)お疲れさまでした -Hey, buddy. -Hey, Jimmy! -やあ 相棒-ジミー! Hey, New York! おい、ニューヨーク! -[ Laughs ] I'm so happy you're here. -[ Laughs ] あなたが来てくれて本当に良かった。 I was just talking about you with Queen Latifah last week. 先週、ラティファ女王と話していたところです。 Oh, my God. I love her. 何てこった私は彼女を愛しています。 -We were talking about how much we love -(山里)好きなんだよねって話をしてたんですよ when you live-tweet her show "The Equalizer." "イコライザー "をライブツイートしたら -I love her. -(徳井)好きだよ (馬場園)好きだよ -I love anytime you live-tweet anything. -いつでもライブツイートしてくれるのが大好きです。 And, you know, we've -- そして、私たちは... I've shown clips of "Below Deck," I think me and you love. 私もあなたも大好きなんだと思います。 -Oh. -I showed -- -示したんだ-見せたのは... But, dude, when you were live-tweeting the news coverage でもさ、ライブツイートで報道された時に of the election, people loved it, especially -- 選挙の時、人々はそれを愛していた、特に... You were commenting on the guest backgrounds. ゲストの背景にコメントしてましたね。 And -- -It was a accident. 事故だったんだ It was a accident. It happened by accident. それは事故だった。偶然に起きたことです。 I think I was watching it, 見ていたような気がします。 and I was like, "I don't think these people are aware とか言っていて、「この人たちは気付いていないと思うけど of the stuff that's behind them." "彼らの背後にあるものの" So I thought that -- You know, crowd work is my thing. 群衆の中での仕事は 私の得意分野だと思ったの I was like, "Oh, this is too fun." "これは面白すぎる "って感じで And it just became a thing. そして、それはただのものになってしまった。 -We put together some highlights of your commentaries. -皆さんの解説の見どころをまとめてみました。 Check this out. これをチェックしてみてください。 -Yes, Miss Claire with the black -- -黒のクレアさんは... I don't think that's a turtleneck. タートルネックではないと思います。 That's some kind of ninja suit. 忍者のスーツみたいなもんだな He look like... 彼は... like he wake up reading books. 目が覚めたら本を読んでいるような We got a clean kitchen? キッチンはきれいになったかな? This is where the [bleep] we doing the news. ここはニュースをやっているところです。 Rebecca, what do you do for a living? レベッカ 仕事は何をしてるの? If that's New York, bitch, you paying some money. それがニューヨークなら、ビッチ、金を払えよ。 Aah! Steve! スティーブ! Is he writing on the board? 掲示板に書いてるのかな? [ Laughing ] I love this dude! 俺はこの男が大好きだ! [ Both laugh ] [ Both laugh ] -"He's writing on the board. -ー「板に書いてますよ。 Ha, ha. I love this dude." ハッ、ハッ私はこの男を愛しています。" -Yo, you can't understand -(徹信) お前には分かんないだろう the love that I felt for Steve Kornacki. スティーブ・コルナッキに感じた愛。 So, let me explain something, what was happening. それで、何が起こっていたのか、説明させてください。 I was watching these news channels. こういうニュースチャンネルを見ていて But I didn't like the way they was covering the election. でも、選挙の取材の仕方が気に入らなかった。 They was walking across the floor 床を横切って歩いていました。 like it was a damn NBA final. まるでNBAの決勝戦のように No! 勘弁してくれ! I'm not supposed to see Wolf Blitzer's shoes! ウルフ・ブリッツァーの靴を見てはいけない! No! 勘弁してくれ! I say no! 駄目だと言ってるんだ! And if they -- And then they was walking もし彼らが...そして彼らは歩いていた like they knew everything, 彼らは何でも知っているかのように and they wasn't doing nothing but saying the same thing -- 何もしていなかったわけではなく、同じことを言っていただけでしたが... just rubbing they hands 擦り手 and, like, "Well, what do we got across here?" "この先に何があるんだ?"みたいな感じで Then take a whole long shot where they walk across. そして、彼らが横切って歩いているところに全体の長いショットを取る。 I wanted to run on there and punch them in the face, そこに走って顔面を殴りたいと思った。 like stop! 止まれ But then I switched over to MSNBC, でも、MSNBCに切り替えました。 and there was a nerd of all calibers. と、あらゆる口径のオタクがいました。 -[ Laughs ] -[ Laughs ] -He was dressed for the occasion. -彼はその場に合わせた服を着ていた He was stressed out. ストレスが溜まっていた。 He was wrinkled. シワシワになっていた。 He was "dis-shuffled." 彼は "シャッフル "されていました。 He was concerned. 彼は心配していました。 You could tell that that man had washed up in the wash room. あの男が洗面所で洗っていたことがわかるだろう。 You know how you see them scenes in the news movies, ニュース映画のシーンをどう見るかだな and they'll be like みたいな感じになってしまう "Come on, Joyce, you got to get me the information!" "ジョイス 情報を手に入れるんだ!" That's Steve Kornacki. スティーブ・コルナッキだ That's Steve Kornacki. -Yes, yes, yes. He's real. スティーブ・コーナッキだ-はい、はい、はい、はい彼は本物だ -I knew -- I knew that something was gon' happen -何かが起こると思ってたんだ when that boy pulled out that calculator. あの子が電卓を取り出した時 I said, "Look here. Look here! 私は「ここを見てここを見て! I'm gon' find. out. what's. going. on." 見つけ出してくる 何が起こっているのかを -[ Laughs ] -[ Laughs ] -Steve Kornacki, you are my snacky. -スティーブ・コルナッキ 君は私のスナックだ You know what I'm saying? 何を言っているかわかるか? [ Both laugh ] [ Both laugh ] -I -- -I -- I heard that you got mad at him 怒られたと聞いて when he was going on other things. 彼が他のことをしている時に He was doing other stuff. You go, "Stop it." 彼は他のことをしていた"やめろ "と言った They're taking him from you. -Wha-- あなたから彼を奪っていくのよ-何を... Why is you passing Steve around like a joint? なぜジョイントのようにスティーブを渡しているのか? He's not a joint. 彼はジョイントではありません。 He is a valuable "statician." 彼は貴重な "静学者 "です。 It's just, you can't be putting him on -- ただ、彼の上に乗せるのは... He doing football stats. 彼はサッカーの統計をしている。 I bet you Steve was dying inside, スティーブは中で死にかけていた using them numbers for that mess! その混乱のために彼らの番号を使用しています! -[ Laughs ] -[ Laughs ] I want to talk to you -- 君と話したい... I want to talk to you about "Coming 2 America," the sequel. 続編の「カミング2アメリカ」についてお話ししたいと思います。 -"Coming 2." -"カミング2" -Leslie, let me tell you something. -レスリー 教えてあげよう I have known you for years now. もう何年も前から知っています。 I've seen you destroy. あなたが破壊するのを見てきました。 I've seen -- I've worked with you in sketches. あなたとはスケッチで一緒に仕事をしたことがあります。 I've seen you on-stage. ステージで見たことがあります。 You're already in legendary status. もう伝説の状態になってますね。 -Aww, that's so sweet. -This movie put you -(徳井)あー 優しいね (YOU)この映画を見ていると-この映画はあなたを in a whole new thing 一新して that I don't even know if you're ready for this thing, 覚悟ができているかどうかもわからないのに 'cause honestly, it was laugh-out-loud, 正直言って大笑いしてたからな screaming-laughing funny for me. 俺にしては笑える悲鳴笑い I go, "What is going on? They let her be -- 私は「何が起こっているの?彼らは彼女を... They let her just go off and play." "遊びに行かせてくれたんだ" We've had Eddie on. エディが出てきた We've had everyone from the movie on, 映画の時からみんなにしてもらっています。 and they all bring it up. と皆で持ち出す。 I bring -- I'm about to bring it up. 私は...私はそれを持ってくるところです。 They're like, "No, no, stop. Leslie." 彼らは「やめて、やめて」と言っている。"レスリー" I go, "Yes." 私は "はい "と言った So, basically, am I allowed to say who you play in the movie? で、基本的には、映画の中で誰を演じているかを言ってもいいのかな? 'Cause I'm not sure what I can -- 私に何ができるかわからないから... -I think so. I'm his baby mama. -(YOU)そうだね (山里)そうですね(美咲)赤ちゃんのママです -There you go. So, he has a son. -(徳井)どうぞ(山里)息子さんがいるんですね -Basically. Basically. -The Prince has a son. -基本的には基本的に-王子には息子がいる -The Prince has a son. -王子には息子がいる -Wow. -By a real chick, -(徳井)すげえな-(徳井)すごいな (山里)本物の女の人 like one of them real chicks. 本物の雛のように Like, yeah. You know? そうだな知ってる? Shari wasn't the only one he hit in Queens, you know? クィーンズで殴ったのは シャリだけじゃなかったんだよ -How was Eddie to do the scenes with? -エディとのシーンはどうだった? Was he fun? 楽しかったのかな? -It was funny, because every time he would walk on-set, -(トリンドル)面白かったですよね (山里)撮影現場を歩くたびに it's just very surreal, because you know I'm a comedian. 私が芸人だと知っているからこそのシュールさですね。 And Eddie is who, you know, エディは誰なんだ? like, after Richard Pryor, I was like, "Oh, my God. リチャード・プライヤーの後みたいな感じで There's a guy who can perform like Richard Pryor." "リチャード・プライヤーのような演技ができる男がいる" That's literally what I thought of Eddie Murphy 文字通りエディ・マーフィーのことを考えていました。 when I first saw him. I was like, "Oh, my God. 初めて見た時は私は「あー、すごいなー」と思っていました。 There's somebody as funny as Richard Pryor?" "リチャード・プライヤーほど面白い奴がいるのか?" -Yeah. -And just to be on a set -(山里)そうですね (トリンドル)しかも 撮影現場にいるだけで with somebody like that, and he's just, like, Eddie, そんな人と一緒にいると エディみたいになるのよ you know? He's just walking through, 知ってますか?彼はただ歩いているだけです。 and you're like, "Yeah. Yeah. I honestly love you." あなたは「うん」と言ってええ、正直に愛しています" -Do you remember the first time when he laughed at you? -初めて笑われた時のことを覚えていますか? Laughed with you? 一緒に笑った? -Actually, Eddie saw me at the Laugh Factory -実はエディに見られたんだよね long, long, long before "SNL" and all of that. ずいぶん前の、ずいぶん前の、「SNL」とかの -Really? -(アルマン)本当? -So, he saw me at the Laugh Factory. -笑い工場で見られたんだよね And Pooky, the dude that was running the room -- 部屋を仕切っていたプーキーは... There's always a dude named Pooky running the room. プーキーという名の男が部屋を動かしている And he said, "Hey, Eddie wants to meet you." "エディが会いたがってる "と言ってた And I went over to the side, で、横に行ってみました。 and I was like, "Oh, my God. Eddie Murphy." と思っていたら、「あぁ、なんてことだ」と思いました。エディ・マーフィー" And he was like, "Oh, my God. You were so funny." 彼は "あぁ、なんてことだ "って"あなたはとても面白かった" And I said, "Eddie --" 私は言ったんだ "エディ..." I think -- I asked him the dumbest question. 思うに...私は彼に最も愚かな質問をした。 I was like, "Eddie, if you was a comic like in this time, 私は「エディ、この時代にこんな漫画だったら would you do BET ComicView?" "BETコミックビューをやるか?" And he was like, "Yeah. とか「うん。 Definitely." "間違いない" [ Laughs ] And I was like, "Okay." 私は "わかった "と思ったわ。 -Wow. -And I was like -- -うわー-それで私は... I went home, and I was like, 家に帰ると "Anything. You could have asked him anything! "何でもいいから何でも聞いてあげればいいじゃないですか! And that's what you asked him?" It was -- "それが彼に尋ねたことか?"それは... And then I got to see him again, you know, through "SNL" それから彼に再会したんだ "SNL "でね and all of that. But, you know -- とか、そういうことも含めて。でも、その... -This is going to -- -これは... Seriously, I think it's going to break Amazon. まじかよ、Amazonが壊れるんじゃないかな。 They better be ready for this, 'cause it's happening on Friday. 彼らは準備しておいた方がいいわ金曜日に起こるからね -I hope so. -Everyone in the world -そう願うよ-世界中の誰もが is talking about this movie. がこの映画の話をしています。 I want to show a clip. クリップを見せたい Here's the great Leslie Jones in "Coming 2 America." 偉大なるレスリー・ジョーンズは "カミング2アメリカ "に出演しています Take a look at this. これを見てください。 -[ Laughing ] Ooh! What?! -笑うぞ!何だよ! -Hashtag family. -ハッシュタグファミリー -That's the last surprise. -(山里)最後のサプライズですね -Hey! What's up, y'all? -どうしたの? -Hi. What's up, fam? -やあどうしたの? I'm gon' hug you 'cause I'm a hugger. 俺はハグする方だからな Hey, Queen. おい 女王 I'm sorry I slept with your man. あなたの男の人と寝てしまってごめんなさい。 -What is going on here? -Oh, children. -何が起こっているの?-子供たち Children, I would love for you to meet your brother. 子供たちよ、ぜひお兄さんに会ってほしい。 -And my name is Mary. How you doing? -私はメアリーよ調子はどう? Just call me your second mom. 第二のママと呼んで -But you really don't have to, girls. -(YOU)でも、無理しなくてもいいんじゃない? -I mean, but you should, though, 'cause I kind of am. -(美咲)そうだよね (政子)そうだよね (政子)そうだよね (美咲)そうだよね (政子)そうだよね -Well, look at us, just one big, happy, Zamundan-American, -見てみろよ、幸せそうなザムンダン・アメリカ人だ aristocratic blended family. 貴族の混血家族 -Ah, just like the Kardashians! [ Chuckles ] -カーダシアン家のように![ Chuckles ] -Leslie Jones! "Coming 2 America" -レスリー・ジョーンズ!"カミング・ツー・アメリカ" will be streaming on Amazon Prime Video this Friday. は今週金曜日にAmazonプライム・ビデオでストリーミング配信されます。
A2 初級 日本語 TheTonightShow エディ レスリー 山里 スティーブ 徳井 レスリー・ジョーンズ、初めてエディ・マーフィーと出会った経緯を語る|ザ・トゥナイト・ショー (Leslie Jones Tells the Story of How She First Met Eddie Murphy | The Tonight Show) 4 0 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 04 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語