Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • My next guest,

    次の客だ

  • you know him if you're watching this channel,

    このチャンネルを見ている人なら知っているはずです。

  • he needs no introduction.

    彼には紹介は必要ない

  • Please welcome Andy Richter.

    アンディ・リヒターを歓迎してください。

  • Hi, Moses.

    やあ モーゼス

  • Thank you for having me.

    お招きいただきありがとうございました。

  • We were taping, so I'm in the courtyard of Largo.

    テーピングをしていたので、ラルゴの中庭にいます。

  • So you will hear some traffic noise.

    そのため、多少の交通騒音が聞こえてきます。

  • I hear a lot of traffic.

    交通量が多いと聞きますが、どうなんでしょうか?

  • It sounds very-

    それは非常に聞こえます。

  • I feel like the man on the street.

    道行く人のような気がします。

  • The last time we talked

    最後に話したのは

  • was when we were still doing the show for audiences,

    は、まだ観客のためにショーをやっていた頃の話です。

  • and you were telling me that, on the old stages,

    と昔のステージで言っていましたね。

  • you had a place where you could just go and disappear.

    消える場所があったんですね。

  • Have you found a place there at the Largo,

    ラルゴで場所を見つけたのか?

  • where you could just completely disappear?

    あなたは完全に消えることができますか?

  • Well, this courtyard is nice.

    いやー、この中庭はいいですね。

  • (car engine rumbling)

    (車のエンジン音)

  • It's noisy, but it's nice.

    うるさいですが、いいですね。

  • And I come out here when Conan is doing interviews,

    コナンがインタビューしてる時に出てくるんだ

  • the Zoom interviews, because I just don't want to make...

    ズームのインタビューは...

  • I'm certainly not going to listen to the interview because-

    私は確かにインタビューを聞くつもりはありません...

  • No, it's a speaker phone conversation.

    いや、スピーカーフォンでの会話だ。

  • Yeah, he talked to Colin Quinn today,

    今日はコリン・クインと話してた

  • and I heard everything that guy had to say in 1995.

    と、1995年にあの人の話を全部聞いてしまいました。

  • Enough with the Colin Quinn.

    コリン・クインの件はもういい

  • I'm just kidding. (laughing)

    冗談で言ってるんだよ。(笑)

  • Do you know there's different races of people in New York

    ニューヨークには様々な人種がいるのを知っていますか?

  • and they came over at different times?

    で、時間帯を変えて来たのかな?

  • No, I love him, but honestly,

    いや、好きなんだけど、正直なところ。

  • no, I stay out of there just so I don't have to worry about

    いや、心配しなくてもいいように、そこにはいない。

  • if I get up, or that the old seats in the theater will clank

    立ち上がれば劇場の古びたシートがガチャンと鳴る

  • or something.

    みたいなことを言っていました。

  • 'Cause when I first started here with them,

    私が最初に彼らと一緒にここに来た時

  • I was in there for one of them,

    私はその中の一人のためにそこにいました。

  • and I just was like, "I'm too clumsy,

    とか「不器用すぎる」とか。

  • "I should be out here just so I don't interrupt."

    "邪魔にならないように ここにいるべきだ"

  • But yeah, but also too, this place,

    でもね、でもね、でもね、この場所もね。

  • I've known this place for a million years.

    ここは100万年前から知っています。

  • I mean, and I've known everybody here for 20 plus years.

    ここのみんなとは20年以上の付き合いだ

  • So I was always very comfortable in this place,

    なので、ここではいつもとても居心地が良かったです。

  • even before we started doing "The Conan Show" here.

    ここで "コナン・ショー "を始める前から

  • Yeah, because for people who don't know,

    知らない人のためにね

  • this is the hub of essentially all comedy,

    ここは基本的にすべてのコメディの中心地です。

  • where you can really work out stuff

    練りに練っているところ

  • before it becomes a special,

    スペシャルになる前に

  • people have taped their specials there.

    人々はそこで特番を録画しています。

  • So it is a cool spot.

    ということで、カッコいいスポットです。

  • So the place that you've found to disappear to

    に消えるために見つけた場所が

  • is the Central Courtyard?

    は中央中庭ですか?

  • (laughing) Yes, yes.

    笑)そうそう。

  • Although, you know what?

    しかし、あなたは知っていますか?

  • I mean, it's a different thing.

    というか、違うんだよね。

  • 'Cause I'm not here.

    私はここにいないから

  • If I need to hide in the hour that I'm here,

    私がここにいる時間に 隠れる必要があれば

  • I got real problems.

    本当に問題があるんだ

  • I shouldn't be on television if I'm that-

    私はテレビに出るべきでは...

  • Right.

    そうだな

  • (laughing) If I'm, yeah.

    笑)もしや、そうですね。

  • If I need to hide that much.

    そこまで隠す必要があるなら

  • Yeah, yeah.

    ああ、そうだな。

  • But this is how you got roped into this show.

    でもこうやってこの番組に参加するようになったんですね。

  • You were just too central.

    あなたはあまりにも中心的すぎた。

  • You were outside, you were not smoking.

    外にいてもタバコを吸っていたわけではありません。

  • And they're like, "Hey, there's this kid

    とか「この子がいるんだけど

  • "that did stand up once."

    "一度は立ち上がった"

  • They asked me, and then when I found out what time it was,

    聞かれて、気がついたら何時になっていた。

  • it was like, I just did it here.

    ここでやっただけなのに、という感じでした。

  • Rather than, normally I would be at home,

    というよりも、普段は家にいる。

  • in my sad, dark little box that I live in.

    私が住んでいる悲しくて暗い小さな箱の中で

  • But here it's, like I said, I feel like a man on the street.

    でもここでは、私が言ったように、道行く人のように感じます。

  • That is something I've noticed.

    それは私が気付いたことです。

  • I think people, when they do the show for the first time

    人は、初めてショーをやるときには

  • they're like, "Oh, I hope Conan likes me."

    "コナンに好かれてるといいな "みたいな感じで

  • Immediately I was like, I hope Andy doesn't scowl at me.

    すぐに、アンディに睨まれないといいな、と思った。

  • 'Cause I think, and please tell me if I'm wrong,

    思うんだけど 間違ってたら教えてくれ

  • I feel like you watch stand up

    スタンドアップを見ているような気がします。

  • like comedians watch stand up.

    芸人がスタンドアップを見るように

  • Conan's very gracious and like,

    コナンはとても優雅で好感が持てます。

  • "Let's keep the show on the rails,

    "レールの上でショーを続けよう

  • "even if you're bombing."

    "たとえ爆撃していても"

  • But you, you feel like you know the mechanics of it,

    でも、あなたは、その仕組みを知っているような気がします。

  • of like, "Uh-huh, yeah, that happened, sure."

    "ああ、そうだな、確かに "みたいな。

  • On "The Conan Show,"

    「コナン・ショー」で

  • and Conan has said this, and and God bless him.

    とコナンは言っていますし、神のご加護があります。

  • He never wanted me to be any different,

    彼は私が変わって欲しくなかった

  • but you know I will sort of laugh

    でも、私はちょっと笑うわよ

  • as a conversational lubricant.

    会話の潤滑油として

  • Yeah.

    そうだな

  • But most of the time,

    でも、ほとんどの場合は

  • I laugh when I think something's funny,

    何かおかしいと思ったら笑う。

  • which I guess is unusual.

    珍しいことだと思います。

  • And I definitely felt when I went from New York to LA

    そして、ニューヨークからLAに行った時に感じたことは間違いありません。

  • and came out here and had to go through the sitcom process

    そしてここに出てきて、シットコムのプロセスを経なければならなかった。

  • of the table read and then the rehearsals and everything

    表読みのリハーサルも何もかもが

  • where everyone laughs real hard at everything

    笑い転げ

  • over and over again.

    何度も何度も

  • Way too hard.

    厳しすぎる

  • Yeah.

    そうだな

  • Yeah, and I just feel like you're crying wolf.

    ああ、それに泣き虫のような気がしてきた。

  • Like you're ultimately going to not be able

    最終的にはできなくなるように

  • to tell the difference between

    見分けがつく

  • that's really funny and that's just okay.

    それは本当に面白いし、それでいいんだよ。

  • And I would have other writers say things to me like,

    他の作家さんにも言わせてしまうのですが

  • "You're not a big laugher, are you?"

    "大爆笑ではないのか?"

  • (laughing) And I say, "Well, yeah, actually,

    笑)で、「えー、実はそうなんですよ。

  • "when things are funny."

    "面白い時には"

  • When things are funny,

    物事が面白い時

  • when you're not looking at a math equation.

    数学の方程式を見ていない時に

  • Yeah, and I'm not trying to be a dick

    ああ、それに嫌な思いをしているわけではない

  • I'm not trying to be a dick.

    くだらないことをしているわけではありません。

  • But I just think I'm trying to be honest

    でも、正直になろうとしているだけだと思う。

  • about that one part of it.

    その一部分について

  • And because I always have felt that this kind of job,

    そして、私がいつも感じているのは、このような仕事だからです。

  • doing a late night talk show like this,

    深夜のトークショーでこんなことをしていると

  • you have to be yourself.

    あなたはあなた自身でなければなりません。

  • You can't, you're yourself when company's over,

    無理だよ、会社が終わったら自分自身だよ。

  • but you gotta be yourself.

    でも、あなたはあなた自身でなければなりません。

  • If you're going to be fake laughing, fake re-reacting,

    捏造で笑うなら捏造再演しろよ。

  • it's going to suck.

    酷いことになりそうだな。

  • You know?

    知ってるのか?

  • And I just also just don't want to do that.

    そして、私もまた、それをしたくないだけです。

  • I think that's what I was nervous about

    緊張していたのは、そういうことだと思います。

  • the second time I did the show.

    2回目の本番で

  • 'Cause you guys are more front face-ting on stools there

    お前らの方が正面から見てるからな

  • is you can see,

    はあなたが見ることができます。

  • and you know that you know all the mechanics,

    そして、あなたはすべてのメカニックを知っていることを知っています。

  • you know the punchline before it's coming,

    先にパンチラインを知っているのか?

  • you know that you were not

    ではないことを知っているのか

  • on a bus in Australia this morning.

    今朝、オーストラリアのバスの中で

  • And also (laughing) to be fair to the stand-ups,

    あと(笑)スタンドアップにも公平に。

  • a lot of times, that's the end of our day pretty much.

    多くの場合、それは私たちの一日の終わりのようなものです。

  • And it's easy to zone out.

    そして、ゾーンアウトするのは簡単です。

  • Yeah.

    そうだな

  • It sounds really shitty,

    本当にクソみたいな音がする。

  • and it probably is kind of shitty, but I guess I'm shitty.

    と、たぶんクソみたいな感じなんだろうけど、俺はクソなんだろうな。

  • No, I think it takes some of the mystery out of it,

    いや、それが謎を少しは取り除くと思う。

  • and I think it makes people less nervous to do the show,

    と、本番に向けての緊張感が薄れていくのではないでしょうか。

  • to know that everyone's there doing a job.

    みんなが仕事をしていることを知るために

  • Just do your thing.

    自分のことをしてください。

  • Table reads that you brought up are something else,

    あなたが持ち出したテーブルの読み物は別のものです。

  • where it is way too hot of an audience,

    視聴者の熱すぎるところ。

  • where it feels like they got bullied into laughing.

    いじめられて笑った気がするところ。

  • Yes.

    そうですね。

  • Because it's like network people there,

    そこにネットワークの人たちがいるようなものだから。

  • so everyone's like, "Haha, that's the joke that I wrote.

    だからみんな「あははは、それは私が書いたジョークなんですよ。

  • "Everyone likes that."

    "みんな好きなんだ"

  • Have you ever bombed a table read?

    テーブルリードを爆死させたことがあるのか?

  • I have not, but I have been involved in table reads

    していませんが、テーブルリードに関わったことはあります。

  • where someone gets cocky and thinks,

    誰かが生意気になって考えるところ

  • "Oh, this is just a table read,

    "あ、これはただの表読みです。

  • "so I don't need to perform at my top abilities here.

    "だから、ここで自分の最高の能力を発揮する必要はない

  • "I can save it," or something, I don't know.

    "保存できる "とかなんとか、よくわからない。

  • Yeah.

    そうだな

  • And they get fired.

    そしてクビになる。

  • You can get fired at any time.

    いつクビになってもおかしくない。

  • And so it's like every time

    だから毎回のように

  • they want to hear you say a line,

    彼らはあなたのセリフを聞きたがっています。

  • you better say it the money way to say it.

    お金の言い方で言った方がいいですよ。

  • Yes.

    そうですね。

  • You better have all the coffee

    コーヒーを全部飲んだ方がいい

  • or whatever drugs making you funny.

    笑えるようにする薬があれば何でもいい

  • Do that because yeah,

    そうだからやってくれ

  • because it's the second to last audition.

    2回目から最後のオーディションだから。

  • Yes.

    そうですね。

  • And I always cringe

    そして、私はいつもヒヤヒヤしています。

  • when actors will post the deadline article

    俳優が締め切りの記事を投稿するタイミング

  • in "The Hollywood Reporter" of like, "Booked it!"

    "ハリウッド・リポーター "の "予約した!"みたいな

  • And it's like, you are so close to getting...

    あと少しで...

  • You could be gone.

    あなたがいなくなってしまうかもしれない。

  • (laughing) Yes.

    笑)はい。

  • You could be gone tomorrow,

    明日にはいなくなるかもしれない

  • and everyone's going to be asking, "What happened to that?"

    誰もが「あれはどうしたんだ?」と聞きたくなるだろう

  • Right, right.

    そうですね、そうですね。

  • "I didn't see you on CW's "The Arrow.""

    "CWの "アローで見なかったな"

  • That's the same reason

    それと同じ理由

  • that they recommend that you don't tell people

    人に言わない方がいいと言われる

  • that you're going to have a baby

    こどもができると

  • until the end of the first trimester.

    第一期の終わりまで。

  • Yes.

    そうですね。

  • Because you might not be having a baby.

    子供を産まないかもしれないから

  • It's just because odds are-

    確率が...

  • Equally sad things, losing a human being and a pilot.

    同じように悲しいことは、人間とパイロットを失うことです。

  • (laughing)

    (笑)

  • It's right up there together.

    すぐそこに一緒にいる。

  • In my mind, it's the same.

    私の中では同じです。

  • There is a table read pressure on you now

    今のあなたには、テーブルの読み取り圧力があります。

  • because essentially every night on "The Conan Show,"

    コナン・ショーでは毎晩のように

  • you are the only audience member.

    視聴者はあなただけです。

  • Yeah.

    そうだな

  • Besides the crew, you're really the only one in the seats.

    クルーの他に、本当に客席にはあなたしかいません。

  • What is that like?

    どんな感じなんだろう?

  • I mean, does it feel like you're Mark Ruffalo's character

    マーク・ラファロのキャラになった感じかな?

  • in "Shutter Island,"

    シャッターアイランドで

  • where you're just helping this man process that

    あなたはこの人の処理を手伝っているだけです。

  • you have a TV show,

    テレビ番組があるんですね。

  • (laughing)

    (笑)

  • Whatever trauma you can process.

    あなたが処理できるトラウマが何であれ

  • I mean, no, honestly, this has just been so

    いや、正直に言うと、これまでは

  • from starting in quarantine

    検疫開始から

  • for months and months and months,

    何ヶ月も何ヶ月も何ヶ月も

  • and then doing the show from home,

    そして、自宅でショーをすることになります。

  • and it being completely strange,

    と、全く不思議な感じです。

  • and getting an email, and then shooting a bit myself,

    とメールが来て、自分で少し撮影してみました。

  • getting my own props.

    自分の小道具を手に入れる

  • And I always did it immediately when I got the email

    そして、いつもメールが来たらすぐにやっていました。

  • because I had nothing else to do.

    他にやることがなかったから

  • Yeah.

    そうだな

  • And I'd do the bit and send it off,

    そして、ビットをして送り出す。

  • and then I'd sit there and wait for the next email

    次のメールを待っていました

  • where somebody thought of a bit for me to do.

    誰かが私のためにちょっとしたことを考えてくれたところで

  • So coming here was like, "Oh, God, I get out of the house."

    ここに来た時は "もう家から出られる "って感じだったわ

  • Honestly, one of the best things about doing this

    正直なところ、これをやっていて一番良かったことの一つは

  • is that you're around funny people

    愉快な人たちと一緒にいるということ

  • and that you get to spend lots of time with funny people.

    そして、面白い人たちとたくさんの時間を過ごすことができます。

  • And in fact, in your personal life

    そして、実際に私生活では

  • you can spend all so much of your day with funny people

    愉快な人に囲まれて一日中過ごせる

  • and then you go home and you're used up all your funny

    そして、家に帰って、あなたの面白いことを使い切って

  • and the people in your house are like,

    と家の中の人たちが言っています。

  • "Hey, where's the funny guy?"

    "おかしな奴はどこだ?"

  • And you're like, "Oh, man, I'm tired of being funny.

    そして、「やべぇ、面白いのに飽きた。

  • (laughing) "Leave me alone."

    (笑) "ほっといてくれ"

  • Yeah, it is hard to talk to...

    うん、話しかけにくいんだよね...。

  • People that are not in comedy are the same way.

    お笑いの世界にいない人も同じです。

  • Yeah.

    そうだな

  • 'Cause I think people in comedy

    お笑いの世界の人たちは

  • say the meanest things to each other.

    意地悪を言い合う

  • Absolutely.

    その通りだ

  • The way that we get to be funny around here is mostly mean.

    この辺で笑えるようになるのは、ほとんどが意地悪なんだよ。

  • And I mean, it's the kind of mean

    そして、そのような意地悪な

  • that comes from a group of people that are safe,

    それは安全な人たちの集まりから来るものです。

  • that feel safe with each other.

    お互いに安心できる

  • So you can really (laughing) you can be a jerk.

    だから、本当に(笑)嫌な人になってもいいんですよ。

  • And it can be so much fun, and there's such funny stuff,

    こんなに面白いこともあるんだよ

  • and it's all stuff

    で、それが全部

  • that could never be on television just because-

    テレビでは絶対に見られないような

  • It is all cancelable material.

    全てキャンセル可能な素材です。

  • Yes, it's all either awful, awful, dark things

    そうですね、全部ひどかったり、ひどかったり、暗かったり

  • or it's about somebody that could sue.

    誰かが訴えられるかもしれない

  • I mean, it's just-

    つまり、それは...

  • Yeah.

    そうだな

  • It's truly one of my favorite things

    それは本当に私の好きなものの一つです

  • about doing this for a living.

    これを生業にしていることについて

  • And it's people that are paid to be funny.

    面白いと言われて金を貰ってるのは人間だしな

  • They're funny. (laughing)

    おもしろいですよね。(笑)

  • Yeah, which makes the roasting hurt extra hard.

    焙煎するのがさらに痛くなる

  • Yeah.

    そうだな

  • They've trained at this, they've been rewarded for it.

    彼らはこれで訓練してきたんだ、それに見合った報酬を得たんだ。

  • Even from when you're a baby, comedy baby,

    お笑いベイビーの時からでも