Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Thank you for taking 10 for this Thursday edition of CNN 10.

    今週の木曜版CNN10の撮影ありがとうございました。

  • My name is Carlos Juice.

    カルロス・ジュースと申します。

  • It's always good to see you.

    いつもお世話になっています。

  • Our first story this March 4th concerns the United States, the European Union and the nation of Russia.

    今年の3月4日の第1話は、アメリカ、EU、ロシアの3カ国に関するものです。

  • The US and the EU have announced new sanctions penalties on people in groups in Russia.

    米国とEUは、ロシアの団体の人々に対する新たな制裁罰則を発表した。

  • Sanctions are used to pressure or punish other countries for controversial actions, and Russia's alleged actions concern a political activist named Alexey Navalny.

    制裁は、物議を醸す行動に対して他国に圧力をかけたり、罰を与えたりするために使用され、ロシアの疑惑の行動はアレクセイ・ナバルニーという政治活動家に関係しています。

  • He opposes Russia's current leadership under President Vladimir Putin.

    プーチン大統領の下でのロシアの現指導部に反対している。

  • Navalny was poisoned last summer with a chemical weapon, and American intelligence officials believe a security agency of the Russian government was behind it by imposing sanctions on Russia.

    ナバルニーは昨年夏に化学兵器で毒殺されたが、アメリカの情報当局者は、ロシアに制裁を加えることで、ロシア政府の安全保障機関が背後にいると考えている。

  • The Biden administration says the international community is standing up to show that chemical weapons shouldn't ever be used by anyone at any time.

    バイデン政権は、国際社会が化学兵器がいつでも誰にでも使われるべきではないことを示すために立ち上がっているという。

  • But a spokesman for the Russian government called the accusation outrageous, saying the sanctions were nothing more than interference in Russia's internal affairs and suggesting they'd only worsen international relations with Russia.

    しかし、ロシア政府の報道官は、この告発を非道なものと呼び、制裁はロシアの内政干渉以外の何物でもないとし、ロシアとの国際関係を悪化させるだけだと示唆した。

  • The US government says it plans to take more actions against Russia in the days ahead.

    米政府は、今後数日のうちにロシアに対してさらに行動を起こす予定だという。

  • American officials say hackers from the Asian country were involved in a cyber attack carried out last year that spied on US government agencies and private companies.

    米当局者によると、アジアの国のハッカーが昨年行われた米政府機関や民間企業をスパイするサイバー攻撃に関与していたという。

  • U.

    U.

  • S officials have also accused Russia of interfering in American elections.

    S高官はまた、ロシアがアメリカの選挙に干渉していると非難している。

  • Russia's government has publicly denied being involved in any of this.

    ロシア政府は公に関与を否定している。

  • The nation is holding Alexey Navalny in a detention centre, though, according to Navalny's lawyer, and Russia is apparently planning to transfer him to a penal colony, a remote settlement for prisoners.

    ナバルニーの弁護士によると、国はアレクセイ・ナバルニーを拘置所に拘束しており、ロシアは彼を流刑地、囚人のための遠隔地の居住地に移送することを計画しているようです。

  • He's the most prominent face of opposition in Vladimir Putin's Russia.

    彼はプーチンのロシアで最も目立つ反対派の顔です。

  • Lawyer, politician and anti corruption activist Alexey Navalny led street protests against the Kremlin for years but never managed to challenge Putin in the ballot box famously branded Putin's United Russia party as the party of crooks and thieves principle.

    仝それにしても、このようなことをしているのは、このようなことをしているのは、このようなことをしているのは、このようなことをしているのは、このようなことをしているのは、このようなことをしているのは、このようなことをしているのは、このようなことをしているのは、このようなことをしていないのではないかと思う。

  • Navalny rose to prominence in 2000 and eight when he began blogging about the alleged corruption within Russian state run companies.

    ナバルニーは、彼がロシアの国営企業内の汚職疑惑についてブログを書き始めた2000年と8年に目立つようになりました。

  • In 2011, he emerged as one of the leaders of the massive protests that broke out after allegations of massive fraud in parliamentary elections.

    2011年には、議会選挙での大規模な不正疑惑を受けて勃発した大規模な抗議行動のリーダーの一人として頭角を現した。

  • Navalny was arrested numerous times and was convicted on embezzlement charges.

    ナバルニーは何度も逮捕され、横領罪で有罪判決を受けた。

  • His first embezzlement conviction came in 2013 as the anti corruption activist was preparing to run for mayor of Moscow.

    彼の最初の横領罪の有罪判決は、反汚職活動家がモスクワ市長選に出馬する準備をしていた2013年に出ました。

  • Navalny was found guilty of misappropriating about half a million dollars worth of lumber from a state owned company.

    ナバルニーは、州営企業から約50万ドル相当の木材を不正に流用した罪で有罪となった。

  • The activists denied the accusations, saying that the charges were politically motivated.

    活動家は告発を否定し、告発は政治的動機によるものだと述べた。

  • The day after the conviction, however, the state prosecutor stunned observers by requesting that Navalny be freed on bail so he could continue campaigning for mayor of Moscow.

    しかし、有罪判決の翌日、国の検察官は、モスクワ市長選の選挙活動を続けるために、ナヴァルニーの保釈を要求して、観測者を驚かせた。

  • But Navalny lost to former presidential aide and interim Moscow mayor, 2017.

    しかし、ナバルニーは2017年、元大統領補佐官とモスクワの暫定市長に敗れた。

  • During a retrial of the same case.

    同じ事件の再審で

  • Navalny was found guilty and received a five year suspended prison sentence.

    ナバルニーは有罪判決を受け、5年の執行猶予付きの実刑判決を受けた。

  • This time, the conviction prevented him from running against Putin in the 2018 presidential election.

    今回の有罪判決で、2018年の大統領選挙でプーチンに対抗して出馬することができなくなった。

  • Russian state media has often silenced the anti corruption activist, but that didn't stop Navalny, who took his anti Putin message to YouTube, where he frequently broadcast to hundreds of thousands of viewers.

    ロシアの国営メディアはしばしば反腐敗活動家を沈黙させてきたが、反プーチンのメッセージをYouTubeに持ち込んだナバルニーを止めることはできず、彼は頻繁に何十万人もの視聴者に向けて放送した。

  • Navalny said he received regular visits from the authorities and has been harassed and surveilled.

    ナバルニー氏は、当局から定期的に訪問を受け、嫌がらせや監視を受けてきたという。

  • In 2017, he was attacked with an antiseptic green dye that damaged vision in one of his eyes.

    2017年、片方の目の視力を損なう防腐剤の緑の染料で襲われた。

  • Two years later, Navalny suggested he might have been poisoned while in police custody after being hospitalized with an acute allergic reaction in August 2020.

    その2年後、2020年8月に急性アレルギー反応で入院し、警察に拘束されている間に毒を盛られた可能性を示唆したナバルニー。

  • The Russian opposition politician nearly died after he was poisoned with the toxic chemical nerve agent Nanticoke Navalny was transported to Germany, where he received medical treatment.

    ロシアの野党政治家は、有毒化学物質の神経剤ナンティコーク・ナバルニーに毒殺されて死にかけたが、ドイツに搬送され、治療を受けた。

  • The Kremlin's repeatedly denied any involvement in the poisoning, and Putin said in December 2020 that if Russian security services wanted to kill Navalny, they would have finished the job.

    クレムリンは毒殺への関与を繰り返し否定しており、プーチンは2020年12月に「ロシアの治安部隊がナバルニーを殺したいと思ったら、仕事を終わらせただろう」と発言しています。

  • CNN Belling Cat investigation implicated Russia's Federal Security Service, the FSB, in the plot to poison Navalny in January.

    CNNNベリングキャットの捜査は、1月のナバルニー毒殺計画にロシア連邦保安局(FSB)が関与していることを示唆していた。

  • Police detain Navalny moments after he arrived back in Moscow, Russia's federal penitentiary service, the F.

    警察がナバルニーを拘束したのは、モスクワに戻ってきた後です。

  • S.

    S.

  • I n, accused the opposition leader of violating the terms of his probation in a 2014 fraud case.

    2014年の詐欺事件で、野党指導者を保護観察期間違反で告発した。

  • After a heated hearing in February, a Moscow court ruled to replace Navalny's 2014 suspended sentence with a jail sentence, sending him to prison for more than 2.5 years.

    2月に行われた白熱した審問の後、モスクワの裁判所は、ナバルニーの2014年の執行猶予付き判決を実刑判決に置き換え、2年半以上の懲役刑を言い渡した。

  • The Kremlin has often condemned Navalny as a dangerous threat to the country's stability and has rejected his allegations of widespread high level corruption.

    クレムリンはしばしばナバルニー氏を国の安定にとって危険な脅威と非難し、広範囲に及ぶ高レベルの汚職疑惑を否定してきた。

  • But outside Russia, many see Navalny as an alternative to hardline Putin.

    しかし、ロシア以外では、多くの人がナバルニーを強硬派プーチンの代替品と見ています。

  • 10 seconds to what region is bordered by the Andes mountains, the Colorado River in the Atlantic Ocean, Balkan peninsula, Amazon Basin, Patagonia or Western Plateau.

    アンデス山脈、大西洋のコロラド川、バルカン半島、アマゾン盆地、パタゴニア、西部高原のどの地域に接しているかに10秒。

  • The only option here that surrounded by all these features, is Patagonia, a region in Argentina.

    これらのすべての機能に囲まれたここで唯一のオプションは、パタゴニア、アルゼンチンの地域です。

  • If you thought dinosaur names peaked with Titanius Ors, let's talk about ninja Tighten.

    恐竜の名前はタイタニウスオーズがピークだと思っていたら、忍者タイテンの話をしよう。

  • It sounds so big and stealthy at the same time.

    大きくてステルスな感じがしますね。

  • Ninja Titans EPA tie is what researchers are calling some fossils recently found in Argentina.

    ニンジャタイタンズEPAのネクタイは、研究者が最近アルゼンチンで発見されたいくつかの化石を呼んでいるものです。

  • The skeleton is incomplete and there's a lot that's still unknown about this animal.

    骨格は不完全で、この動物についてはまだわからないことがたくさんあります。

  • But paleontologists believe that ninja titans were sora pods with bodies like brontosaurus.

    しかし、古生物学者は、忍者の巨人はブロントサウルスのような体を持つソラポッドだったと考えている。

  • Think long necks, thick legs and a length of about 65 ft.

    首が長く、足が太く、体長は約65フィート。

  • They're not the biggest Titanic Sawers, one of them named Argentina.

    タイタニック・ソワーズの大物ではなく、そのうちの一人がアルゼンチンと名乗っています。

  • Saurus is thought to have been as long as 115 ft.

    ザウルスの長さは115フィートと考えられています。

  • But scientists say the recently discovered fossils are older than those of other Titanic sores.

    しかし、科学者たちは、最近発見された化石は、他のタイタニックの裂け目よりも古いものだと言っています。

  • And that suggests that ninja titans might have predated other dinosaurs that looked like them.

    忍者の巨人が、彼らに似た他の恐竜を捕食していた可能性があることを示唆しています。

  • The region of Patagonia in southern Argentina has been an epicenter of Dino discoveries.

    アルゼンチン南部のパタゴニア地方は、ディノの発見の震源地となっています。

  • Yeah, Mhm, Yeah!

    ええええええええええええええええええええええええええええええええ

  • Mhm.

    Mhm.

  • Mhm.

    Mhm.

  • Mhm.

    Mhm.

  • Mm, yeah.

    うーん、そうだな。

  • Mhm.

    Mhm.

  • Yeah.

    そうだな

  • Mhm.

    Mhm.

  • Yeah.

    そうだな

  • Mm.

    うむ

  • Mhm.

    Mhm.

  • Mhm.

    Mhm.

  • Mhm.

    Mhm.

  • Mm hmm.

    ふむふむ。

  • A lot of folks like me have poured over old family photographs.

    私のような多くの人々が古い家族の写真に注ぎ込んできました。

  • Looking at faces we remember from our childhood, maybe some who left this world long ago.

    子供の頃に覚えている顔を見ていると、もしかしたらとっくの昔にこの世を去った人もいるかもしれない。

  • A genealogy website is breathing new life into old pictures.

    系図サイトが古い写真に新しい命を吹き込んでいます。

  • It has a program called Deep Nostalgia that uses artificial intelligence technology to subtly animate still pictures.

    人工知能技術を使って静止画を微妙にアニメーション化する「Deep Nostalgia」というプログラムがあります。

  • It's not perfect.

    完璧ではありません。

  • The lightness depends on the quality, the angles and the lighting of the photos you have.

    明るさは、写真の質やアングル、照明の具合によっても変わってきます。

  • And you can only do this for a limited time before you have to pay for the service.

    そして、そのサービスにお金を払うまでの期間限定でしかできません。

  • But the company my heritage, is taking still snapshots from the past ones that could have been captured before motion pictures existed and giving them movement and the appearance of life.

    しかし、私の遺産である会社は、動画が存在する前に撮影されていた可能性のある過去のものから静止画を撮影し、それらに動きと生活の外観を与えています。

  • You can't put it past people to utilize present tools to bring history back to the future.

    歴史を未来に戻すために現在の道具を活用するために、過去の人にはできません。

  • Doing that fits into our geologic.

    それをすることは、我々の地質学に適合している。

  • It helps you picture things as they might have been to thaw frozen expressions into an emotion and two photo grab Hold on to a simpler time.

    それは、彼らが感情と2つの写真をつかむホールドオンシンプルな時間に凍った表情を解凍するためにされているかもしれないように物事を思い描くのに役立ちます。

  • I'm Carlos, whose for CNN 10 shut out, goes out to our viewers in Naples, Italy, particularly those at Naples Middle High School.

    カルロスです CNN10を完封しました イタリアのナポリの 視聴者の皆様にお見舞い申し上げます 特にナポリ中学の生徒の皆様には

  • We'll see you Friday.

    金曜日にお会いしましょう。

  • Mhm.

    Mhm.

Thank you for taking 10 for this Thursday edition of CNN 10.

今週の木曜版CNN10の撮影ありがとうございました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 CNN10 ナバルニー ロシア プーチン モスクワ 有罪

忍者」恐竜を探す|2021年3月4日 (Finding A "Ninja" Dinosaur | March 4, 2021)

  • 9 2
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 04 日
動画の中の単語