Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Israel has approved plans to offer Covid 19 vaccines to Palestinians, but only those with Israeli work permits.

    イスラエルは、パレスチナ人にコビド19ワクチンを提供する計画を承認しましたが、イスラエルの労働許可証を持つものだけです。

  • The Palestinians have received relatively few doses to date and lag far behind Israel, which has vaccinated over one third of its population in one of the world's fastest rollouts.

    パレスチナ人はこれまでに比較的少ない投与を受けており、世界最速のロールアウトの一つで人口の3分の1以上のワクチンを接種しているイスラエルに大きく遅れをとっている。

  • Now, Israel says it will offer Moderna vaccines to the roughly 130,000 Palestinians who work in Israel or its West Bank settlements.

    今、イスラエルは、イスラエルや西岸の入植地で働く約13万人のパレスチナ人にモデナワクチンを提供すると言っています。

  • The workers have mixed feelings.

    労働者は複雑な思いを抱いている。

  • The whole world is taking the vaccine.

    世界中がワクチンを飲んでいる

  • This is a new and good step from the Israelis to vaccinate the Palestinian workers because there is daily contact between us and the Israeli workers.

    私たちとイスラエルの労働者との間には毎日のように接触があるので、これはパレスチナの労働者にワクチンを打つためのイスラエル人からの新しくて良いステップです。

  • So in my opinion, this is a very good thing and they should take it well.

    だから私の意見では、これは非常に良いことであり、彼らはそれをうまく受け止めるべきだと思います。

  • It would be preferable if everyone could get vaccinated.

    全員が予防接種を受けることができれば望ましいですね。

  • It would be preferable if everyone got vaccinated because on our side there is a vaccine.

    こっち側にはワクチンがあるんだから、みんながワクチンを接種した方が望ましい。

  • There will be a vaccine.

    ワクチンがあるでしょう。

  • Without the vaccine, it will be impossible to go through checkpoints.

    ワクチンがないと、検問所を通ることができなくなります。

  • Omar Shakir, the Israel and Palestine director at Human Rights Watch, said that Israel was bound by international law to vaccinate Palestinians living under its effective control, vaccinating only Palestinians that come in contact with Israelis and not all Palestinians living under effective Israeli rule under occupation reinforces that two Israeli authorities Palestinian lives only matter to the extent they impact Jewish lives.

    オマル・シャキール、ヒューマンライツ・ウォッチのイスラエルとパレスチナのディレクターは、イスラエルがその実効支配下にあるパレスチナ人にワクチンを接種するために国際法に縛られていると述べ、イスラエル人と接触してくる唯一のパレスチナ人ではなく、占領下の実効イスラエル支配下にあるすべてのパレスチナ人にワクチンを接種することは、2つのイスラエル当局のパレスチナ人の生活は、彼らがユダヤ人の生活に影響を与える程度にしか問題ではないことを補強します。

  • Israel captured the West Bank along with east Jerusalem and the Gaza Strip in the 1967 Middle East war.

    イスラエルは1967年の中東戦争で東エルサレム、ガザ地区とともに西岸を占領した。

  • It counts east Jerusalem Palestinians as part of its population and has offered them vaccines.

    東エルサレムのパレスチナ人を人口の一部とし、ワクチンを提供している。

Israel has approved plans to offer Covid 19 vaccines to Palestinians, but only those with Israeli work permits.

イスラエルは、パレスチナ人にコビド19ワクチンを提供する計画を承認しましたが、イスラエルの労働許可証を持つものだけです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 イスラエル パレスチナ ワクチン 接種 労働 西岸

イスラエルはパレスチナの労働者にワクチンを接種するという。 (Israel says it will vaccinate Palestinian workers)

  • 0 1
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 04 日
動画の中の単語