字幕表 動画を再生する
I'm not going to resign.
辞任はしない
New York Governor Andrew Cuomo on Wednesday said he would not resign in the wake of a series of sexual misconduct accusations leveled against him by young women, but offered a fresh apology and vowed to fully cooperate with the review by the state's attorney general.
ニューヨーク州のアンドリュー・クオモ知事は水曜日、若い女性による一連の性的不正行為の告発を受けて辞任しないと述べたが、新たな謝罪を申し出、州の司法長官による見直しに全面的に協力することを誓った。
I now understand that I acted in a way that made people feel uncomfortable.
人を不快にさせるような行動をしていたことが今では理解できます。
It was unintentional and I truly and deeply apologize for it.
意図的ではありませんでした、本当に深くお詫び申し上げます。
I feel awful about it and frankly, I am embarrassed.
気持ち悪いし、率直に言って恥ずかしいです。
Buy it.
買ってくれ
Cuomo maintained that he never touched anyone inappropriately, but acknowledged that it is custom for him to kiss and hug people in greeting.
クオモ氏は、不適切に誰かに触れたことはないと主張したが、挨拶の際にキスをしたり、ハグをしたりするのが習慣だと認めた。
I understand that sensitivities have changed and behavior has changed and I get it and I'm going to learn from it.
感性が変わって行動が変わったことは理解しているし、それを理解した上で勉強していこうと思っています。
Three women, including two former aides, have come forward recently to say that Cuomo had sexually harassed them, were made inappropriate remarks.
2人の元側近を含む3人の女性はこのほど、クオモがセクハラをしていたとして、不適切な発言をされたと名乗り出た。
Lindsay Boylan, who first came forward in December, said the unwanted advances included an unsolicited kiss on the lips in Cuomo's New York City office, which Cuomo denied.
12月に最初に名乗り出たリンジー・ボイランは、望ましくない誘いには、クオモのニューヨーク市のオフィスでの唇へのキスが含まれていたと述べ、クオモは否定した。
The scandal is actually the second one Cuomo's contended with in recent weeks.
このスキャンダルは、実は最近の数週間でクオモが争った2つ目のものです。
The governor is also facing accusations of downplaying the true number of elderly nursing home residents killed by Covid, 19, a claim which is now the subject of a federal investigation.
知事はまた、コヴィッド氏が19歳で殺害した老人ホームの入居者数を軽視したとの非難に直面しており、この主張は現在連邦政府の調査の対象となっている。