字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The United Nations says 38 people have been killed during protests in Myanmar in the worst day of violence since the military coup last month, security forces opened fire on large crowds in several cities across the country. 国連によると、先月の軍事クーデター以来、最悪の暴動の日となったミャンマーでの抗議行動で38人が死亡し、治安部隊が全国のいくつかの都市で大群衆に向けて銃撃戦を展開した。 Despite the growing international condemnation, viewers may be upset by parts of this report by our Southeast Asia correspondent, Jonathan Head. 国際的な非難が高まっているにもかかわらず、視聴者は、東南アジア特派員のジョナサン・ヘッドによるこのレポートの一部に動揺しているかもしれない。 The conflict in Myanmar is now a battle for control of individual neighborhoods. ミャンマーの紛争は今、個々の地域の支配権をめぐる争いになっています。 Yeah, residents and protesters barricaded themselves in police and soldiers sweeping through to get people off the streets and sometimes shooting at those brave enough to film from their apartments. 住民や抗議者がバリケードを築いて 警察や兵士が 通りから人を追い出すために 時にはアパートから撮影する勇気のある人を 狙って撃っていた Oh, here The protest organizers used fire extinguishers to obscure the view to try to avoid being shot, because that is what the military government is prepared to do to re assert its control. 抗議者は消火器で視界を遮って撃たれないようにしていました。それは軍事政府が支配権を再主張するために準備していることです。 This was 19 year old Jensen Today in Mandalay. マンダレーにある19歳のジェンセン・トゥデイでした。 Her T shirt reads, Everything will be OK, but she also carried a label with her blood group in case she was hurt. 彼女のTシャツには「大丈夫だよ」と書いてあったが、怪我をした時のために血液型を書いたラベルも持っていた。 She was killed when a bullet struck her head here in the city of Manila. 彼女はここマニラの街で銃弾が頭に当たって死亡した。 The police were filmed as they dragged away another victim. 警察は別の被害者を引きずり出すところを撮影されていました。 The security forces are also arresting large numbers of people in this neighborhood, it seemed, arresting every resident they caught, and they exercise a little restraint. この界隈でも治安部隊は大量に逮捕しているようで、捕まえた住人を一人残らず逮捕しており、少しは自制心を発揮しているようです。 This security camera video shows three medical volunteers being savagely beaten. この防犯カメラの映像には 3人の医療ボランティアが 残忍にも殴られているのが映っています If there is a strategy in these shocking scenes, it is perhaps to crush what's now a nationwide rebellion with brute force in the hope that the rest of the world will in time except the reality of military rule once more in Myanmar. これらの衝撃的なシーンに戦略があるとすれば、それはおそらく、今、全国的な反乱が起きているものを、残忍な力で潰すことであり、世界の他の国々が、やがて、ミャンマーで再び軍事的な支配が行われている現実を除いてくれることを期待している。
B1 中級 日本語 軍事 抗議 支配 部隊 全国 死亡 治安部隊が群衆に発砲、ミャンマーの抗議行動で数十人が死亡 - BBC ニュース (Dozens killed in Myanmar protests as security forces fire on crowds - BBC News) 7 0 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 04 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語