字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント If you take a group of people and put them into a meeting and have them talk about something, もし、何人かの人を集めて会議に参加させ、何かについて話をさせたとします。 the opinions of the loudest person or the most charismatic person or the most assertive person, those are the ones that the group tends to follow. 最も声の大きい人、最もカリスマ性のある人、最も自己主張の強い人の意見に、その集団は従う傾向があります。 And yet, researchers have looked at this. しかし、研究者たちは次のように考えています。 There's no correlation between being that best talker and having the best ideas. 最高の話し手であることと、最高のアイデアを持っていることには相関関係がありません。 Mean, like, zero correlation. 相関性ゼロといったところでしょうか。 I think that we're living in a society now that is so overly extroverted. 私たちは社会の中で生きていると思います。それはあまりに外向的な社会ではないでしょうか。 As we shifted from an agricultural economy to a corporate one, 農業経済から企業経済へと移行していく中で we started to admire people who could be magnetic and charismatic 'cause these were the qualities that seemed to matter for job interviews and things like that. 私たちは、魅力的でカリスマ性のある人に憧れを抱くようになりました。なぜなら、これらは就職の面接などで重要と思われる資質だったからです。 And so, in the earlier agricultural economy, our self-help books used to have titles like "Character: The Grandest Thing In The World". そのため、以前の農業経済では、自己啓発書には次のようなタイトルがついていました。"キャラクター"世界で最も偉大なもの" But then the self-help books later on became the ones that we kind of know of today, like Dale Carnegie's "How To Win Friends And Influence People". しかし、その後の自己啓発書は、現在のようなものになりました。デール・カーネギーの「友達を獲得して人に影響を与える方法」のような。 And those were all about teaching us to be more entertaining, more dynamic and that kind of thing. そして、それらはすべて、私たちをより楽しませるための指導でした。よりダイナミックな感じに。 I think, for any trait of human nature, any aspect, it has its pros and it has its cons. 私は、人間の性質のどんな特徴にも、どんな側面にも、長所と短所があると思います。 And what I'm saying is that for too long, we've looked at introversion only through its disadvantages, and we've looked at extroversion only through its advantages. 私が言いたいのは、あまりにも長い間、私たちは内向性を短所だけで見てきたということです。 そして外向性を長所だけで見てきたのです。 So I'm trying to now fill in the gaps and what that can sometimes sound like is, you're "Down with extroverts, up with introverts". 私は今、そのギャップを埋めようとしているのですが、それが時にはこう聞こえることがあります。"外向的な人は下へ、内向的な人は上へ" And my vision of the right world is a world where it's yin and yang. そして、私が考える正しい世界とは、陰と陽が共存する世界です。 You know, and there's space for extroverts and there's space for introverts, and it's equal space. 外向的な人のためのスペースと、内向的な人のためのスペースがあり、それは平等なスペースです。 If you look at the birth of Apple, Apple computer, we tend to associate Apple with Steve Jobs, who is this dazzling showman. アップルコンピュータ、アップルの誕生を見れば、私たちはスティーブ・ジョブズのイメージが強いです。 まばゆいショーマンの彼です。 But really, the person who invented the Apple computer was a different Steve, it was Steve Wozniak, who's a self-identified introvert. しかし、本当にアップルコンピュータを発明したのは別のスティーブで、スティーブ・ウォズニアックだったんです。自称内向的な人の方なんです。 And he created this amazing thing by sitting by himself in a cubicle at Hewlett-Packard, where he was working at the time, um. 彼は1人で座っているだけで、この素晴らしいものを作りました。当時勤務していたヒューレット・パッカード社のキュービクルの中でです。 Late at night and early in the morning before anybody was at work, he would work by himself, by himself, by himself, for months. 深夜や早朝、誰も出勤していない時間帯に彼は何ヶ月も1人で仕事をしていました。 And then he produced this amazing thing that he then shared with his friend, Steve Jobs. そして、彼はこの驚くべきものを生み出しました。彼はその後、友人のスティーブ・ジョブズと共有しました。 And then it was Steve Jobs who said, "Hey! We should start a company with this." そしてスティーブ・ジョブズが "これで会社を始めよう "と言いました。 "This is amazing!" "これは素晴らしい" Without Steve Jobs, none of it ever would have come to pass. スティーブ・ジョブズがいなければ、どれも実現しなかったでしょう。 Umm, so it was this combination of letting the solitary person go off by himself to think in his deep way, and then having a partnership between the two. 孤独な人を解放するための組み合わせだったんですね。ひとりぼっちになって考えることと その間にパートナーシップを持つことになります。 And in fact, you know, in companies, it's been found that the most effective teams are the ones that are a combination of introvert and extrovert. 実際に、企業では、最も効果的なチームは次のようなことが分かっています。内向的な人と外向的な人が混在している方が良いと。 And the two types are really drawn to each other and really need each other. そして、この2つのタイプは、お互いに惹かれ合い、お互いを必要としています。
B1 中級 日本語 米 外向 内向 スティーブ ジョブズ アップル カリスマ 内向的なことは短所じゃない!チームワークに必要なのは外向的な人だけじゃない理由とは? 83837 4869 Colin Lin に公開 2014 年 07 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語