Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • If you take a group of people and put them into a meeting and have them talk about something,


  • the opinions of the loudest person or the most charismatic person or the most assertive person, those are the ones that the group tends to follow.


  • And yet, researchers have looked at this.


  • There's no correlation between being that best talker and having the best ideas.


  • Mean, like, zero correlation.


  • I think that we're living in a society now that is so overly extroverted.


  • As we shifted from an agricultural economy to a corporate one,


  • we started to admire people who could be magnetic and charismatic 'cause these were the qualities that seemed to matter for job interviews and things like that.


  • And so, in the earlier agricultural economy, our self-help books used to have titles like "Character: The Grandest Thing In The World".


  • But then the self-help books later on became the ones that we kind of know of today, like Dale Carnegie's "How To Win Friends And Influence People".


  • And those were all about teaching us to be more entertaining, more dynamic and that kind of thing.


  • I think, for any trait of human nature, any aspect, it has its pros and it has its cons.


  • And what I'm saying is that for too long, we've looked at introversion only through its disadvantages, and we've looked at extroversion only through its advantages.

    私が言いたいのは、あまりにも長い間、私たちは内向性を短所だけで見てきたということです。 そして外向性を長所だけで見てきたのです。

  • So I'm trying to now fill in the gaps and what that can sometimes sound like is, you're "Down with extroverts, up with introverts".


  • And my vision of the right world is a world where it's yin and yang.


  • You know, and there's space for extroverts and there's space for introverts, and it's equal space.


  • If you look at the birth of Apple, Apple computer, we tend to associate Apple with Steve Jobs, who is this dazzling showman.

    アップルコンピュータ、アップルの誕生を見れば、私たちはスティーブ・ジョブズのイメージが強いです。 まばゆいショーマンの彼です。

  • But really, the person who invented the Apple computer was a different Steve, it was Steve Wozniak, who's a self-identified introvert.


  • And he created this amazing thing by sitting by himself in a cubicle at Hewlett-Packard, where he was working at the time, um.


  • Late at night and early in the morning before anybody was at work, he would work by himself, by himself, by himself, for months.


  • And then he produced this amazing thing that he then shared with his friend, Steve Jobs.


  • And then it was Steve Jobs who said, "Hey! We should start a company with this."

    そしてスティーブ・ジョブズが "これで会社を始めよう "と言いました。

  • "This is amazing!"


  • Without Steve Jobs, none of it ever would have come to pass.


  • Umm, so it was this combination of letting the solitary person go off by himself to think in his deep way, and then having a partnership between the two.

    孤独な人を解放するための組み合わせだったんですね。ひとりぼっちになって考えることと その間にパートナーシップを持つことになります。

  • And in fact, you know, in companies, it's been found that the most effective teams are the ones that are a combination of introvert and extrovert.


  • And the two types are really drawn to each other and really need each other.


If you take a group of people and put them into a meeting and have them talk about something,


審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます