字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント One of the things I'm certainly most proud of is the way that we're all working together to deliver this essential program across the UK. 私が最も誇りに思っていることの一つは、この重要なプログラムを英国全土に届けるために、皆で協力していることです。 This has been a huge national endeavor and wonder I certainly haven't seen of this scale before. これは国家的な大規模な取り組みであり、この規模のものを見たことがないのが不思議です。 We've seen in all of those parts of the sector come together against rallying against a common cause, and it has been absolutely heartening to see well, having lived in the war, it's very much like that, you know, when everybody had the same idea. 我々は、セクターのそれらのすべての部分で見てきました 共通の原因に対して結集に反対して一緒に来て、それは戦争に住んでいた、それは非常によく見て、それは非常によく似ています、あなたが知っているように、誰もが同じ考えを持っていたときに、それは絶対に心強かったです。 And I think this this is rather sort of inspired that, hasn't it? そして、これはどちらかというと、それに触発されたのではないでしょうか? If I could bottle this community spirit and use it not just for the vaccination program, but for other things, I think the job would be done. この地域精神を瓶に詰めて、予防接種のプログラムに限らず、他のことに使えれば、仕事は終わると思います。 Wouldn't it be nice? いいと思いませんか? Well, once you've had the vaccine, you have a feeling of you're protected, which is, I think, very important. ワクチンを受ければ、自分が守られているという感覚が得られます。それはとても重要なことだと思います。 It was far as I can make out. それは、私がわかる範囲内でした。 It was quite harmless. かなり無害でした。 It was very quick. とても迅速に対応していただきました。 And I've had lots of letters from people who have been very surprised by how easy it was to get the vaccine. そして、ワクチンが簡単に手に入ることに驚いた人からの手紙がたくさんありました。 And the jab was very it didn't hurt at all. ジャブも全然痛くなかったし。 We hope everyone who has offered the vaccine will take it up because it is their best. ワクチンを提供してくれた皆さんには、それが一番なので、是非とも受けていただきたいと思います。 It is. それはそうです。 All of our best chance is to protect both the people who take up the vaccine, their families and their communities. ワクチンを摂取する人も、その家族も、地域社会も、すべてのチャンスを守ることができるのです。 I think the other. 他の方だと思います。 The other thing is that it is obviously difficult for people to if they have never had a vaccine, that they ought to think about other people rather than themselves. もう一つは、ワクチンを打ったことがない人は、自分のことよりも他人のことを考えるべきだということは、明らかに難しいということです。 You vaccinated all 483 care homes in Northern Ireland, and in fact, the vast majority of them. 北アイルランドの483のケアホームすべてにワクチンを接種したが、実際にはその大部分がそうだった。 In fact, almost all of them will have received their second doses by the end of this week. 実際、今週中にはほぼ全員が2回目の投与を受けているだろう。 So we are particularly proud of that. ということで、特に誇りに思っています。 We know that this is probably the largest and most disruptive pandemic that we faced, both globally and within the UK for over 100 years. 私たちは、これがおそらく世界的にも英国内でも100年以上にわたって直面してきた最大かつ最も破壊的なパンデミックであることを知っています。 It's a bit like a plague, isn't it? 疫病のようなものではないでしょうか? Because it's not only here that we've got the virus, but it's everywhere. ここだけではなく、どこにでもウイルスがいるからだ。 So it's a strange battle that everybody is actually fighting Greetings from Wales. だから、みんなが実際にウェールズからの挨拶をしているのは、不思議な戦いなんです。 I'm glad to say that we've also had a fantastic help, so we have dentists, we have pharmacists and we have the military. また、素晴らしいお世話になっているので、歯医者さんもあるし、薬剤師さんもいるし、軍配も上がっています。 The personal testimonies have been very heartwarming. 個人の証言はとても心温まるものでした。 Leading naval nurse Kira Jones. 一流の海軍看護師 キラ・ジョーンズ There's a mental health nurse normally says. 普通に精神保健福祉士が言っている。 I have never been so proud to say I'm a nurse in the Royal Navy. 私は英国海軍の看護師であることを誇りに思ったことはありません。 Words cannot describe the overwhelming feeling. 圧倒的な気持ちを言葉で表現することはできません。 Tears. 涙。 At times I have when a patient touches my hand and thanks me for the vaccine, I am proud to be a nice. 患者さんが私の手を触ってくれた時、ワクチンをありがとうと言ってくれた時、私はいい人だと自負している時があります。 It is remarkable how quickly the whole thing has has been done and so many people have heard the vaccine already. それは驚くべきことに、全体がどれほど早く行われており、非常に多くの人がすでにワクチンを聞いたことがあります。 So you will have to keep up the good work. なので、これからもがんばってくださいね。 I'm very glad indeed of had the chance to hear it all. すべてを聞くことができて本当に良かったです。
B1 中級 日本語 ワクチン 誇り 海軍 接種 さん 思い 女王、コビドワクチン「全く痛くなかった」と発言 - BBC ニュース (Queen says Covid vaccine 'didn't hurt at all' - BBC News) 4 0 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 04 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語