字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント [ITZY? ITZY!] [ITZY is studying English!] [ITZY? 英語勉強中 ITZY!] All in us! Hi, we are ITZY All in us!Hi we are ITZY Today, we're gonna be watching a clip from our English lesson 今日は私たちの授業動画を見ます Yes Yes Today, we're going to watch and find out 今日私たちが見るのは how these five lovely girls have been doing for the past... ラブリーな少女5人の この数ヶ月間の動画です three? four months? 3ヶ月?4ヶ月? Two months! 2ヶ月! It was not five, it was six 5人じゃなくて6人でした - Six months? - Six of us - 6ヶ月? - 6人 (Of course we can't forget about her!!) (欠かせられない方がいます) - Right, our English teacher - My mistake そうだ、英語の先生 (Loves her teacher♥) Best teacher in the world (先生大好き♥) 世界一の先生 Our best English teacher, Tiffany! 世界一のティファニー先生です! (Tiffany, who's been studying with ITZY for the past three months) (3ヶ月間、ITZYと共にしたティファニー先生) Then... Let's go! それではLet's go! ITZY lives at JYPE JYPに住むITZY and studied like there was no tomorrow Let's go! 今日だけ生きるように Let's go! (Week 1_Speaking) (Role play) (1週間目_ロールプレイスピーキング授業) [Tiffany] So we're gonna watch さあ、今から英語で行なわれる a little simple video 有名なオーディション番組をお見せします about (a famous) audition-- (ナチュラルな姿にみんなざわざわ~) すっぴんすぎる (Beginning to stir at their natural selves) So natural 私の顔どうしよう Oh my god... my face... 本当すっぴんだよ (Real face without makeup) It's real (すっぴんも可愛いITZY) (ITZY's so pretty even without makeup on!) 今から [Tiffany] So we're gonna do things like... (ITZY ver) 《コリア・ゴット・タレント》をやりたいと思います (ITZY ver.) We're gonna make a "Korea's Got Talent" (ITZY's Got Talent) (ITZY's Got Talent) (2人の審査員を決め) (Let's pick two judges) (残りの参加者3人は 自信のあるタレントをお見せする!) (and the other three have to showcase their talents!) (*ただし、英語のみ使用可能*) (*Can only use English during this*) 誰が審査員になる? Who's the judge? 私とリアでやります I think Lia and I could be the judge (恥ずかしい) (Flustered) (私も審査員になりたい) (I wanna be the judge too) 私たちが全部準備しておいたよ Because we already prepared this... (そう…?) (Yeah...?) 台本作ったよ They made the script - (台本まで)作ってきた? - うん - You already wrote a script? - Yeah (★授業中の韓国語使用はペナルティ適用★) (★No using Korean during class - gets a penalty★) JJAP SUP JJAP SUP (wrote) (うん…?) どういう意味ですか? (Huh...?) [Tiffany] What does it mean? (堂々) (Proud) (何それww) (What was that LOL) 私めっちゃ楽しそうだね I look very happy in the video 先生、さっきのあれ We have to tell... 姉ちゃんたちに伝えなきゃ! you guys about... イェジが何って言ったのか [Tiffany] You have to tell her about what happened to Yeji (私がですか…?) ユナが説明して見て (Me...?) Yuna, please explain (ユナの代わりにチェリョンが伝える ファンリーダーがミスしたエピソード) (Chaeryeong telling us Leader Hwang's mistake instead of Yuna) (正しい表現)鳥肌が立つ She wanted to say... (ファンリーダーver.)美女が立つ (The correct expression) Goosebumps... (美女公式認証) (Leader Hwang's version) Bombshell...! 私美女だよ (Officially a bombshell) 今、これ "Oh, I'm a bombshell" ITZYの流行り言葉になりました Now... (ロールプレイに本気) みんなは韓国を代表するTOP3だよ it's really trending between us ITZYじゃなくて韓国代表! (Serious about role play) (1ラウンドの参加者 イェジ、ユナ、チェリョン) You're the final TOP 3 contestants from Korea (一番目はイェジ!) In Korea, not in ITZY!! (リーダーのカリスマ このステージは私のもの!) (Round 1 contestants) (Yeji, Yuna, Chaeryeong) イェジ、どうしたの? (First up is Yeji!) 私はイェジです (The charisma of a leader) (This stage is mine) 韓国の全州から来ました Yeji, what's going on? 全州ってご存知ですか? I'm Yeji ビビンバ~ from Korea, in Jeonju (悲壮な目つき) Do you know Jeonju? 今どんな気持ちですか? Bibimbap? (ニコっと笑いながら逆質問) (Serious look) (ビックリ) 私ですか? How do you feel? (ギャップ魅力アピール中) (Beaming and striking back) (こんな参加者は生まれて初めて♥) (Startled) Me? 準備はできました? (Appealing with her charming unpredictable self in various ways) Let's Go~ (Never seen such a contestant♥) She asked ME a question instead... 私のタレントは - Are you ready? - Yes! ブレイクダンスです Let's go! 好きにやってください I will show you (果たして逆質問をしたイェジのダンスは?) a dance break 私は本当に良かったよ - Okay - Whatever you want (イェジにぴったり合うジェスチャーダンス) (How would Yeji with her striking charm dance for us?) 本当に上手だよ I think it's really good (恥ずかしいチェリョン) (Yeji's right place, right time dance) (最後まで完璧だったステージ) That's so addictive (リアの突然アンコール要求) (Chaeryeong's the one dealing with embarrassment) (また踊れと…?) (A performance perfect to the finish) (どうにでもなれ) (Lia requesting an encore on the spot) (いきなりDance Party) (Want me to dance again...?) はい、結構です (Oh, whatever) ちょっと質問です (Suddenly throwing a dance party) もしかして… Okay, I think that's enough 口パクじゃないですよね? I have some questions (突拍子もない口パク疑いに大爆笑) I think you... ひどいね lip-synced うん、それが私たちのコンセプトだよ (Cracking up at the unexpected suspicion over lip-sync) 歌手ならライブをしなくちゃ Such a mean judge (ねぇ、ねぇ) - Yeah, that was our concept - That was our concept (泣いて見て) A singer has to sing live, so... umm... (www) (Hey, Yeji) [Ryujin] Sorry to say this... 正直言うと、私は良かったと思います (Start crying) [Ryujin] But I'm trying to-- (褒め言葉 好き) (LOL) - But! - But? I think it was amazing, actually ここで何を見せたがるのか分かりません (Love compliments) (悲しい) - But! - But? 私たちが求める人じゃないそうです I don't really understand what you're trying to show here イェジさん、ごめんなさい バイバイ (Disappointed) (すっきりとした審査評価に満足) I don't think you belong here (分かりました…) Sorry, Yeji Bye-bye お前たちとは二度と会わないよ (Satisfied with the no-frills commentary) (フンッ) (Okay...) イェジ I'm not seeing you again, ever!! (To イェジ) 私は応援するよ(From イェジ) (Hmmph) Never, ever! (二番目の参加者はユナ!) Oh, Yeji 緊張しました? (To Yeji, from Yeji) I'm rooting for you!! 少し緊張したけど楽しいです (Second contestant: Yuna!) Hi! あのカメラ(のアングル)が面白い Are you nervous? (楽しい) A little bit, but I'm so excited (可愛いけど面白い) Why am I thinking that camera angle is so hilarious? あの角度が面白い (So excited) 撮ってるのも知らなかったよね (So adorable yet funny) 私が今日お見せするのは That angle is hilarious モデルワーキング She probably didn't know they were shooting from that angle モデルウォーキング? Let me show you guys あ、そうだ!モデルウォーキング! Catwork 今モデルで活動していますか? Catwalk? 今は違うけど、モデルになりたいです Oh, right, catwalk! おぉ~ So are you a model right now? 今日、私が準備したのはモデルウォーキングです I'm not a model, but I want to be a model (ポーズ何www) Ooooh 私のロング脚で モデルウォーキングをお見せします And I'm going to show you a catwalk (姉ちゃんの笑顔) (What's with that pose LOL) (可愛い) with my long legs... 準備できたら始めてください (Sisterly smile) プリーズ~ (So cute) (うん?) Okay, let's start whenever you're ready (BGM要求) BGMつけてください Please... (www) (Huh?) (了解です) BGMつけてください (Asking for background music) "make" (turn on) the BGM (果たしてロング脚モデルのウォーキングは?) (LOL) (セクシー) (Got it) "Make a BGM" (=同一人物です) (How would the long-legged model wannabe walk down the runway?) (アングルが心配) (Sexy and provocative) (末っ子が可愛いくてしかたない姉ちゃんたち) (=the same person) これがモデルウォーキングだと? (Worried about the angle) (必殺技のネコふりでAll-Kill) (Yuna is just so adorable to the other members) 結構です That's a catwalk? もう? (Killing everybody with her killer front paw cuteness) 終わりですか? Okay, I think that's enough これは本当に Really? すごかったです - That's enough? - Yes, enough now 目を離れられなかったです It was-- (冷たいリュジンの心を沸かせたユナ) - Amazing - Crazy 脚の動きがまるで I couldn't take my eyes off you ネコのようでしたね? (Yuna's catwalk even captivated stern Ryujin) (Nope スパイダー) クモ The movement of your legs was really like a-- (何ですと?) Like a cat? (スパイダーユナ) (Nope, a spider) A spider (1ラウンドの最後の参加者、チェリョン) (What?) (自画自賛) 可愛い (Yuna the spider) (やれやれ…) (Last contestant in Round 1: Chaeryeong) Hi, my name is Chaeryeong, and I'm 20 私は演技を準備しました (Complimenting herself) Oh, pretty 俳優ですか? (Geez...) 俳優ではないけど I'm prepared to act 俳優になりたいです Are you an actor? (www) I'm not an actor... but... みんな野望に満ちているね I'm gonna be an actor (番組を席巻した野心的な参加者たち) モデルではないけど脚は長いです (LOL) 俳優ではないけど俳優になりたいです Everybody in this clip is so ambitious 準備できたら始めてください (Ambitious contestants rocking "ITZY's Got Talent") はい "I'm not a model, but I have long legs" (楽しみ) "I'm not an actor, but I'm gonna be one" (役名:リア) 私はリアです Just start whenever you want (集中) Okay (んーぱっ) (So looking forward to this) (思わず…) (Role playing as Lia) My name is Lia (ハマる…) (Eyes fixed on her) 何の音なの (Mmm... mmm...) (近づく未来を知らず、ただ明るい) (Getting carried away) (検証のために比較分析) (before you know it...) (だれですか?) Why is she making that noise? (いきなりのすっぴん登場に大興奮) (All happy and bright because she doesn't know what's coming up) (信じられない) (Here's a side-by-side comparison to verify the impersonation) (衝撃から抜け出せない) この編集最高じゃん (Who are you...?) リアは本当にそうしますよって (Everybody going crazy at Lia's unexpected no-makeup face reveal) 言おうとしたのに (This can't be real) あれが出てしまったよ (Still can't recover from that shock) The editing here is just crazy (証拠映像リプレイ チェリョンのメソッド演技、認めます!) Seriously, I was about to say that (あわててコメント爆発) さっき本当に驚いたよ Lia's really like that I was about to say that (チェリョン劇場 The end) and then suddenly they're showing us proof 私は (Replaying the clip: proving Chaeryeong's method acting) チェリョンさんは (Can't stop talking from the shock) Wow... I was really amazed right now 美女だと思います (Ryeongchae Theatre) (The end) (ありがとう) I think... チェリョンさんの演技を見て she's (Chaeryeong's) とても驚いて感動しました a bombshell ありがとうございます (Thanks) (感動するべき) 感動するに決まってるよ I'm very... (絶賛) 本当に鏡を見た感じだったと思う amazed and I'm so touched by your acting チェリョンさんが演じた数秒間 Thank you リアさんがここにいると感じられました (So touching, right?) That was definitely touching 今回は審査員と参加者を変えます (Huge compliment) It must have been like looking at a mirror (2ラウンドの参加者 リュジン、リア) For a second, I thought レッドカーディガン似合うね Lia was here (レッドカーディガンのリュジン出撃!) [Tiffany] You guys can be the judges and you guys can be the contestants 私は音楽を準備しました (Round 2 contestants) (Ryujin, Lia) リュジン、なにしてったけ That red cardigan looks good on you (うん?) (Ryujin with the red cardigan is up) (今思い出しても笑える記憶) I prepared... music... (ネタバレ注意!) What did Ryujin do? (リュジン、行こう) - [Ryujin] So can I begin now? - (Begin????) (ショー・ミー・ザ・リュジン) (Just thinking of it still makes them dizzy) (やる気満々 思い知らせてやる!) (Shhh... spoiler alert!) (なに?) (Let's go!) (Go, Ryujin!) (この空気どうしよう) (Show me the Ryujin) みんな、笑わないでください (Overenthusiastic) (I'll show you a taste of Ryujin!) (我慢しよう) (What's this...?) (一人だけ楽しい) (You just killed our vibe) これが遊びだと思ってますか? Nobody laugh (泣く) (Gotta hold it together) 遊びではないですよ (Only person who's excited) (果たして二回目は成功できるのかな?) You think this is a joke? あっ (Upset Ryujin) (一人で笑いを我慢する) Is this a joke for you? (スタディールームに鳴り響く韓国伝統の音) (Ryujin attempts to make up for it with a second try) (適切なタイミング) (Only person doing a try-not-to-laugh challenge) ここまで (Traditional tunes filling the study room) 簡単なチャレンジでしたね (Knows when to stop) (リュジン、頑張って) 私のこと知ってる? That's it (WOW! Swagあふれるアピールに熱烈な声援) That was too easy (また見ても笑えるwww) (Be strong, Shin Ryujin) ♪ What you know about me? ♪ 参加者は静かにしてください (Cheering for her swag) あなた、参加者だよ (Still hilarious even if they're watching this again) (I don't care) Hey, contestant Calm down 素敵な音でした You're a contestant (アメージング) リュジンさんの素敵な演奏に (I don't care) 言葉を失いました It sounds really great 音楽に詳しい方ですね (Amazing) You made me... (最後のチャレンジはリア) speechless... (リアの登場と当時に拍手) You have a great ear, I think (静かに) (私たちの切り札) (Lia's up last) Hi (不安) (まさか…そのまま出るの?) (Everybody clapping as soon as Lia is up) No way... 私は照れ屋なんですが (Shhh) (Our hidden card) 踊るときは (Eyes shaking) (No way this is gonna air...) 別人になります I'm a shy person ダンスへの情熱がすごいです but I become someone else (ダンスに本気な人) when I'm dancing どんな音楽でも My passion for dance-- トゥワークしてみます (Here's somebody who lives and dies for dance) (↓ジュークボックス再可動) (To) any kind of music (本当に…) I can twerk (トゥワーク姿が) (↓Ryujin's jukebox is ON again) ♪ Not shy, not me ♪ (出るの?) (Is she really...) (「ITZY・Got ・Talent」は私のもの!) (gonna...) (これがリアバージョントゥワーク(?)) (twerk...?) (トゥワークダンスに大笑い) (Imma be the one taking over "ITZY's Got Talent") 後ろ向いてやったのは全部カットされたよ (This is Lia's way of twerking (?)) (ステージを支配した!) (Cracking up the whole studio with her twerking!!) 当然なことよ! So they edited out everything you did while you had your back turned!! 誰か言ったよ (Slayed the stage) JYPにトゥワークはありえないって I knew it! (踊りそうで) Somebody once said (踊らない) nobody ever twerks at JYPE! (また踊りそうな) (About to twerk) (チェリョンのNiceな位置選定で やっと残されたOKカット) (or not) これも出ないと思った (About to twerk again) (おしりフリフリ) (Ryeongchae's excellent choice to move barely got us a cut okay to air) 全部カットされると思った I didn't know that would go on air either (スタッフさんのギリギリ編集) (Wiggling) (美女追加です) I thought they'd just edit you out completely goosebump (The PD's struggle to edit this) (鳥肌の)単語が思い出せなくて (Here's another bombshell) ずっと撫でてる Goosebumps... (www) She can't remember the word "goosebumps" (全員を驚かせたリアのステージ終わり) which is why she keeps patting her arm 本当に最高のダンサーだよ (LOL) (リアのトゥワークで番組は強制終了) (End of Lia's performance, which left everybody in shock) (1週間目_個別自習時間) - You're so good a dancer - I know 現在の時間は1時です (Forced to end "Korea's got Talent" due to Lia's twerking) 姉ちゃん、可愛い (Week 1_Individual self-study time) さっきほど出勤しました It's 1 p.m. right now ここがどこかと言うと Lia is so pretty ここはボーカルルームです I just came to work a while ago 私のアジトになっているところです So I'm here 色々やるにはここが一番です at the vocal room 私が愛用しています♥ This is the vocal room which is almost like my hangout (スリラー映画の角度) It's a perfect place where I can do lots of different things 超怖い so I love coming here♥ (リアいじりは楽しい(www)) (Horror movie angle) 今週は私たちが… You look scary ごめんなさい (Messing with Lia is so fun LOL) (pm 1:00) 朝早い時間なので This week... we're... いや、早い時間ではないけど Sorry 起きたばかりなので (1 p.m.) It's very early in the-- (止まらないあくび) Well, it's not early, but... なんであくびが止まらないのよ for me, it's very early in the morning I just woke up (何回目のあくびなのwww) (Can't stop yawning) ずっとあくびが出てきますね Why am I yawning constantly? (勉強するの)撮ろうと思ってつけました (How many times are you yawning right now?) (リアの勉強前のルーティン1.ヘアバンド) ヘアバンド付けようかな I can't stop yawning なんで何にもしないの? I turned this on today to shoot a clip of me studying (恥ずかしい) (How Lia preps for studying) (1. put on a hairband) 勉強はしないね Lemme put on my hairband first - 変ですか? - (冷たいチェリョン) はい! Why aren't you doing anything? (真似る) はい! (Flustered Lia) 今日これを貰いました She's not doing any studying (リアの勉強前のルーティン 2.新しいグッズ紹介) - Don't you like it? - (Ryeongchae, firmly) No! それで勉強はいつ始めるの? (Taking the chance to impersonate her) No! それだけ教えて Oooh, and today we got this ちょっと寝てくるから (How Lia preps for studying) (2. show off new merch) 他のメンバーの分も全部持ってきました So when are you gonna start studying? 一緒に付けてみたくて Can you please tell us that first (恥ずかしい) (サボる時は集中力最高) so that I could take a nap until you do? これめっちゃ可愛い I brought all of our other members' badges リュジンのものと because I wanted to put them all together ユナのもの (Flustered) (Super focused when slacking off) すごく満足です 可愛いですよね This is so cute (cute) (lovely) This is Ryujin's バックに付けよう and Yuna's (やっと戻って来た勉強の時間) I'm so satisfied with these They're so pretty (見せてあげる) (Cute) (lovely) Look at this (集中) Gonna hang it on my bag (感心) おお~ (Finally begins studying) Okay now, I'm really going to... (有頂天) もちろん Finally... (終わった~) オッケー start... (頑張って勉強したのに破る?) (Imma show you) 私は今からレッスンに行きます (that I can focus) (リア、どうしよう) (Amazed) Oooh 2時にリュジンとのレッスンがあって (Shrugs) Of course! バイバイ (Done!) Okay! (リアの1週間目の自習修了) バイバイ~ (Tearing up what she studied?) 勉強しようか I gotta go take a lesson now 電気つけて良かった (What are we gonna do about Lia?) (私も)つけたらいいのに I have a lesson at 2 p.m. with Ryujin 電気つけると可愛く見えるね Bye-bye 電気つけて良かった (Week 1 of Lia's self-study -the end-) Bye! (2人ともキラキラ輝くビジュアル) Let's do some studying, studying, studying! さっきまでレッスンで学んだことを Fortunately, she turned the lights on 復習しようと思います I should've turned on the lights too (1時限、イェジ先生の日常英語チップ) Her face looks prettier with the lights on 「うん~そうしたことにしよう」と言う表現は Good thing I turned the lights on It just keep it that way (Both shine on their own like they've turned on 100 lights at the same time) (It just keep it that way =うん、そうしたたことにしよう) So I just took a lesson こんな役に立つ表現をいくつが学びました and I'm gonna go over what I learned (2時限、イェジ先生の必須英語常識!) period (1st period: daily English tips with Yeji) Our teacher taught us some useful ones 必ず句点を打つことと So if you want to say "Yeah, let's just leave it at that" 文の最初は必ず大文字にしないと you can say "Let's just keep it that way" 始まりを知らないそうです (Let's just keep it that way) (可愛いイェジ) So we learned some useful expressions like this one 可愛すぎる (2nd period: essential English tips with Yeji!) Period! 小学生のMIDZY!一緒に勉強しよう She told me that I have to use a period それを慣れるように頑張ってます and that every sentence has to start with a capital letter (終わった) That's how you know a new sentence begins 書くのは終わったけど (Yeji's so cute) 今からこれを覚えないといけないです So cute (ファンリーダーは筆記より暗記派!) Hey, MIDZY in elementary school, join me あれ勉強するのだよ! So I'm trying to get used to that 分かるよ (Finished) 可愛い I'm done with all the writing 私が面白くないからカットされたんじゃないよ but now I gotta memorize this (勉強ING) (Leader Hwang prefers memorizing than writing!) シックで楽です That's me studying right now comportable? We know (知らないことはすぐ確認) You're cute (3時限、知らないことは繰り返す!) It's not like they edited me out because I sounded boring イントネーションが難しいですね (Studying hard) 分かるようで分からないですね It's pretty chic and comfortable (4時限、イェジ先生の暗記秘訣は 音を出して覚えること) Comfortable? (視線固定) (Checking what she doesn't know right away) おぉ~! (3rd period: keep repeating what you don't know!) いや、他のことに集中したらダメ The intonation is really confusing (なんだろう、見ようかな?) I feel like I've got it, then again no 気になる (4th period: Yeji's tip to memorizing - memorize by talking out loud) (イェジの手が向かったのは?) (Eyes fixed) 可愛い、私もしたい Ooooh! - まさか私のバック? - リアのバックにこれ見えますか? No, I can't get distracted (イェジの目を引いたのはリアのキーホルダー!) (What is it? Should I take a look? What is it? Should I not take a look?) 私も付けたい What is it? I wanna know (俳優になりたいチェリョンの ハイクオリティー演技) (What attracted Yeji's hand?) あ、可愛い That's so cute! I wanna do it too このぐらいだと魔力を感じたのよ - Is that my bag? - Can you see this on Lia's bag? 勉強中にお腹すいたら食べようとして (Lia's key ring got Yeji's attention) 甘い物を持ってきました She put this on... I wanna do it too 私へのご褒美 (Actor-wannabe's high-quality role play) 下手でもご褒美 Oh, it's so cute また勉強しようと思います I can almost say that thing is magical バイバイ I brought snacks in case I'd need some sugar (またお会いしましょう~) while studying This is a reward for me even if I'm not good I'm back to studying now Bye (See you in our next episode!) [ITZY]
A2 初級 日本語 米 リア 可愛い モデル 先生 ウォーキング 美女 [ITZY?ITZY!] EP64. 영어 공부 중 있지! 26 1 Amy.Lin に公開 2021 年 03 月 04 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語