Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • -My next guest is a multi-platinum

    -次のゲストはマルチプラチナ

  • recording artist and performer,

    レコーディングアーティスト、パフォーマー。

  • who has a brand-new E.P. out right now called "Bang."

    新しいE.P.を持っている人は今 "バング "と呼ばれています。

  • Here is one of our favorites, Rita Ora.

    お気に入りの一枚、リタ・オラです。

  • Hey!

    おい!

  • Oh, that's what I'm talking about.

    ああ、そういうことか。

  • Hey, bud. -Hi! How are you?

    やあ 相棒-元気か?

  • -I'm great.

    -(アルマン)最高だよ

  • Thank you so much for doing the show.

    番組をやってくれてありがとう

  • I know that you're in Australia.

    オーストラリアにいるのは知っています。

  • So it's probably -- What? Is it tomorrow?

    たぶん... 明日なの?

  • What day is it? -It's tomorrow.

    何日だっけ?-(アルマン)明日だよ

  • Yeah, yeah.

    ああ、そうだな。

  • I have a black smoky eye for the morning, just for you guys.

    朝から黒スモーキーな目をしています、あなたたちのためだけに。

  • -Oh! I love the smoky eye. Thank you, my friend.

    -スモーキーアイが大好きです。ありがとうございます

  • I know you're in Australia

    オーストラリアにいるのは知っている

  • because you're doing the Australian "Voice."

    オーストラリアの "声 "をやっているからだ

  • -Yeah. -Who else do you judge with?

    -他に誰がいるの?

  • -Keith Urban, and then we have Guy Sebastian, who we love, yes.

    -キース・アーバンとガイ・セバスチャンは大好きだよ

  • We love Keith. And then we also have Jess.

    私たちはキースを愛しています。そして、ジェスもいます。

  • It's an amazing mix of different styles and different vibes.

    様々なスタイルがミックスされていて、素晴らしいバイブですね。

  • And it's actually fantastic,

    そして、それは実際に素晴らしいです。

  • because working with Keith and everyone,

    キースやみんなと一緒に仕事をしているから。

  • it's really good to just, like, turn the chair around.

    椅子の向きを変えるのは本当にいいことだよ

  • And because I'm so obsessed, you know, with Keith growing up,

    それに、キースの成長に夢中になっているからだ。

  • loving his music so much,

    彼の音楽をとても愛しています。

  • I just throw everything at Keith.

    私はキースにすべてを投げかけます。

  • And I'm like this, "Hmm, Keith?"

    私はこんな感じで、"うーん、キース?"

  • -Can you see each other in the chairs?

    -(美月)椅子の中でお互いが見えますか?

  • -Yeah, of course.

    -(アルマン)そうだよね (政子)そうだよね

  • Of course, but with my accent, obviously,

    もちろんですが、明らかに私の訛りがあります。

  • it's like "Keef" instead of "Keith."

    キースじゃなくてキーフみたいなもんだな

  • -K-E-E-F. Keef. -[ Laughing ] Yeah.

    -K-E-E-Fキーフ-そうだな

  • -Keef. -But it's amazing.

    -キーフ-(美咲)でも すごいよね

  • It's amazing working in Australia, to been honest.

    正直、オーストラリアで働くのはすごいですね。

  • It's so beautiful, and it's a blessing to be out here

    とても美しいし、ここにいることは幸せなことだわ

  • and just be working with everything going on.

    そして、すべてのことに取り組んでいます。

  • So, yeah, I feel very lucky. -Absolutely.

    (達也)だから運がいいんだよね (美月)うん-(アルマン)絶対に

  • You know what I was going to ask you?

    何を聞こうとしたか分かるか?

  • Because you've obviously met everybody in the business.

    あなたは明らかにこの業界の全員に会ってきたから。

  • Is there anyone that you've ever been just kind of like,

    今までに好きになった人はいますか?

  • "Wow, that's -- Star-struck.

    "彡(゚)(゚)「うわー、それは......星空だ。

  • That's one of my idols.

    私のアイドルの一人です。

  • That's like -- That's -- You can't even..."

    それは...それは...それは...それは...あなたは...

  • -The highlight of my life is obviously Madonna.

    -私の人生のハイライトは明らかにマドンナです。

  • That's one of the biggest idols of all time.

    史上最大級のアイドルの一人ですね。

  • And I did -- -The coolest.

    私がやったのは...

  • -Yeah. I had an amazing moment with her.

    -(山里)そうですね (徳井)すごい瞬間があったんですよ (YOU)そうですね

  • Very awkward, but also very unbelievable.

    非常に気まずいが、非常に信じられないことでもある。

  • She really just made me find my light.

    彼女は本当に私に光を見つけさせてくれた

  • And by doing that, we had to kneel on the floor.

    そうすることで、床に膝をつくことになったのです。

  • And I thought it was "Like a Prayer"

    "祈りのようなもの "だと思ってた

  • in real life that was happening to me.

    現実に起きていたことを

  • I mean, I had to go and breathe in the bathroom

    というか、トイレで呼吸をしながら

  • before I actually did meet her.

    実際に彼女に会う前に

  • I mean, this was earlier in my career.

    つまり、これは私のキャリアの中ではもっと前のことです。

  • And I was doing a campaign for her, a clothing line.

    彼女のためにキャンペーンをしていたんだ服のラインでね

  • And, so, then she, you know, came to meet me,

    それで、彼女は、あのね、私に会いに来てくれたの。

  • and I loved it and I just couldn't breathe.

    と、大好きで息苦しくなってしまいました。

  • And then she was like, "This is not my light.

    そして、彼女は「これは私の光ではない。

  • Let's get down." I thought, "What?

    降りよう"と思ったら、"えっ?

  • What's happening?" And so we did.

    "何が起こっているのか?"そうしたんだ

  • I said, "Whatever she says, we're going to do."

    "彼女が何を言おうと、俺たちはやるんだ "と言った。

  • -I mean, well, she's Madonna. She's the one and only, man.

    -彼女はマドンナだ彼女は唯一無二の存在だ

  • -Yeah. The best.

    -(アルマン)そうだね(アルマン)最高

  • -Well, speaking of the one and only,

    -(徳井)まあ 唯一無二の存在といえば

  • you are the one-and-only Rita Ora.

    あなたは唯一無二のリタ・オラです。

  • I want to talk about your new E.P., "Bang."

    あなたの新しいE. P. "BANG "について話したいわ

  • I love it. Here's the thing. -Thank you.

    大好きなんです。(達也)こういうことだよ-(アルマン)ありがとうございます

  • -I obviously cannot speak for dance music.

    -ダンスミュージックを語ることはできません。

  • I'm not your audience.

    私はあなたの視聴者ではありません。

  • But it's so catchy that you can't stop moving.

    でも、キャッチーすぎて動きが止まらない。

  • -Thank you. Well, you know what?

    -ありがとうあのね、あのね。

  • You know, it's so, so strange

    なんか、不思議な感じがしますね。

  • creating in this time, you know?

    今の時代に創造しているんだよ。

  • And I think that's a lot for a lot of people to handle

    そして、多くの人に対応するのは大変だと思います。

  • and try and figure out what they want to do.

    と、自分たちが何をしたいのかを考えてみてください。

  • And so, for me, this is a product of isolation,

    だから、私にとっては、これは孤立の産物なのです。

  • and I mean that in the most freeing way.

    それが一番自由な意味での意味です。

  • You know, I wanted to do a project

    プロジェクトをやりたいと思っていたので

  • that felt like there was no pressure,

    それはプレッシャーがないように感じました。

  • that a bunch of my mates really can just jump on, get together.

    私の仲間の束が本当に飛び乗ることができる、一緒に集まることができる。

  • We did it, actually, all virtually, like this,

    実際にやってみたんですが、全部バーチャルで、こんな感じです。

  • a bit like this interview.

    このインタビューに少し似ています。

  • Also, I actually collaborated with an amazing producer,

    あと、実はすごいプロデューサーさんとコラボしたんですよ。

  • Imanbek, who is from Kazakhstan, doesn't speak a word of English.

    カザフスタン出身のイマンベックは、英語を一言も話せない。

  • So, I know this might sound corny,

    だから、変な言い方に聞こえるかもしれないけど

  • but, really, music has no language,

    でも、本当に音楽には言葉がない。

  • 'cause it was proof with this E.P.

    このE.P.で証明されたからだ

  • We really just connected through music.

    私たちは本当に音楽で繋がっていたんです。

  • And I wanted it to feel like a global phenomenon.

    そして、世界的な現象のように感じて欲しかった。

  • So, you know, I invited David Guetta on board

    だから、デビッド・ゲッタを船に招待したんだ

  • and Gunna and Khea,

    とグンナとケーア。

  • who is an amazing rapper from Argentina.

    はアルゼンチン出身の素晴らしいラッパーです。

  • So, really, there is a little bit from everyone

    だから、本当に、みんなから少しずつ

  • from all over the world on this project.

    このプロジェクトに世界中から

  • -You call it the "musical science project,"

    -"音楽科学プロジェクト "って言うんですね

  • 'cause I watched the short you made, as well, online.

    あなたが作った短編を ネットで見たからよ

  • -Thanks. -Where was that shot?

    -ありがとう-どこで撮ったんですか?

  • Because it was kind of -- It was beautiful.

    だってちょっと...綺麗だったから

  • -I really wanted to take people on a virtual experience,

    -バーチャルな体験をさせてあげたいと思っていました。

  • so we actually went to Bulgaria.

    ということで、実際にブルガリアに行ってきました。

  • And it was freezing. It was a four-day shoot.

    凍えるような寒さでした。4日間の撮影でした。

  • And we really wanted to show that contrast between

    とのコントラストを見せたかったのです。

  • glamour and incredible fashion

    艶やかで素敵なファッション

  • and, I guess, cold, concrete sort of architecture,

    そして、冷たくてコンクリートのような建築物のようなものだと思います。

  • and that's something that I'm really fascinated with,

    とか、そういうところに惹かれてしまいます。

  • 'cause it shows a sense of survival, you know?

    生き残りをかけていることを示しているからだろう?

  • I'm so, so honored that everybody seems to have loved

    みんなに愛されているようで、とても光栄です。

  • this little world that I've created.

    私が作ったこの小さな世界を

  • It really -- I didn't have any expectations for it.

    本当に...何の期待もしていませんでした。

  • So -- Oh, we also did a special performance for you

    あなたのために特別なパフォーマンスもしました

  • at the Sydney Opera House this evening.

    今晩のシドニー・オペラハウスで

  • -I mean, that is above and beyond.

    -(山里)それはそれで超えてるんですけどね (YOU)そうですね

  • Thank you so much for doing -- The Sydney Opera House.

    シドニー・オペラハウスをやってくれてありがとうございます。

  • That's the best. -I know.

    (達也)それが一番いいんだよ-(美咲)そうだよね

  • I thought, "I have to do the best for Jimmy."

    "ジミーのために最善を尽くさなければならない "と思った。

  • -It's "Axel F", right, you sample?

    -アクセルFだよね?

  • -Yes! Wow! Yes, it is. I know, I know.

    -(徳井)やったー!(徳井)うわー!(山里)そうですね (YOU)そうですね(徳井)分かってる 分かってる 分かってる

  • Listen, that reminds me of my childhood.

    子供の頃を思い出すわ

  • And when I was thinking and talking about it

    と、考えたり話したりしていた時に

  • with my production, I thought, "Let's see what happens."

    "どうなるか見てみよう "と思ったんです

  • And then I heard it and I thought,

    それを聞いて思ったんです。

  • "We're going to have to just go for it."

    "とにかく頑張るしかない"

  • It's just so -- such a famous melody,

    有名なメロディーですね。

  • and I was like, "Let's just see what happens."

    "どうなるか見てみよう "と思って

  • And I'm happy we did,

    そして、やってよかったと思っています。

  • because the response has been really good.

    なぜなら、反応がとても良かったからです。

  • So it's good.

    だからいいんだよ。

  • It's a good, good song. It's fun.

    いい曲、いい曲ですね。楽しいですよ。

  • -And it's a good timing, it's perfect,

    -(徳井)タイミングもいいし 完璧ですよね

  • because Eddie Murphy is doing --

    エディ・マーフィーが...

  • "Coming 2 America" is back, the sequel.

    "カミング2アメリカ "が帰ってきた、続編。

  • So, I mean, "Beverly Hills Cop." -It all makes sense.

    "ビバリーヒルズの警官 "ってことで-(徳井)それでいいんじゃないですか?

  • -It's all making sense. See? It's all really happening.

    -(徳井)それでいいんじゃないですか?(徳井)ほら(山里)本当にそうなんですよ

  • This is really happening.

    これは本当に起こっていることです。

  • -I think we're fortune-tellers. I think we know the future.

    -私たちは占い師だと思います。未来を知っていると思う

  • -Yeah. You definitely do, because you're tomorrow.

    -(アルマン)そうだね(達也)そうだよね 明日だからね

  • I'm yesterday. -Oh, that's true!

    (達也)昨日の話だよ (悠里子)そうだね-(美咲)あっ そうなんだ (政子)そうなんだ

  • I'm in tomorrowland.

    トゥモローランドにいます。

  • -I love you, buddy. Rita Ora. -I love you, too, buddy.

    -愛してるよリタ・オラ-私も愛してるよ、相棒

  • -Check out her new E.P., "Bang," which is available right now.

    -新作E.P.の "Bang "をチェックしてください。

  • Rita is performing for us after the break.

    休憩を挟んでリタが出演してくれています。

  • It is such a cool version. You got to watch that.

    そんなカッコいいバージョンです。これは見ておかないとね。

  • Stick around.

    ここにいてくれ

  • Rita, come back whenever, ever, ever.

    リタ、いつでも、いつでも、いつでも、来てくれ。

  • -I love you so much. Thank you. -Love you too, pal. Bye.

    -(美咲)大好きだよ愛してるよ-私も愛してるよ(アルマン)バイバイ

-My next guest is a multi-platinum

-次のゲストはマルチプラチナ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます