Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What does it take to film something

    何かを撮影するのに必要なもの

  • that's never been filmed before?

    今までに撮影されたことのないもの?

  • And what if that something is high up in a tree, in the middle of a wild swamp,

    その何かが木の上にあったら?野生の沼地の真ん中にあったら?

  • in one of the most unexplored places in North America?

    北米で最も秘境とされる場所の一つに?

  • Well, this short documentary we're about to show you is about a team doing just that;

    さて、これからお見せするこの短いドキュメンタリーは、あるチームがまさにそれを行っているというものです。

  • filming something that has only ever been hypothesized.

    仮説だけの撮影

  • The pollination of the ghost orchid.

    胡蝶蘭の受粉です。

  • The mystery about this rare flower has actually become an obsession to solve.

    この珍しい花にまつわる謎は、実は解決するための執念となっています。

  • But is it worth getting rained on while trudging through alligator and snake infested water?

    しかし、ワニや蛇がはびこる水の中を歩いている間に雨に打たれる価値があるのでしょうか?

  • for these guys...

    こいつらのために...

  • that answer is a wholehearted "Yes".

    その答えは、心を込めて「はい」と答えます。

  • Now from Grizzly Creek films,

    グリズリー・クリークの映画から

  • this is Chasing Ghosts.

    これはチェイシング・ゴーストだ

  • The Swamp itself is steeped in mystery.

    沼自体が謎に包まれています。

  • Holding a wildness that is so increasingly rare in modern life.

    現代の生活の中で、ますます希少性を増している野性を持つこと。

  • There's this fairy-like, ghost-like thing dancing off the edge of a tree.

    木の端っこに妖精のような、お化けのようなものが踊っています。

  • It just deepens the mystery.

    謎が深まるだけです。

  • It deepens the power of those places.

    その場の力を深めてくれます。

  • There's just nothing like it

    他に類を見ない

  • the way as these curling tendrils in that long nectar stem, the artistry is in the form itself.

    その長い蜜の茎の中のこれらのカールした蔓のような方法は、芸術性は、フォーム自体にあります。

  • There are so few of them.

    少ないですよね。

  • They're so endangered and so elusive that we hardly know anything about them.

    絶滅の危機に瀕していて捕らえどころがないので、ほとんど知られていません。

  • We all have this inherent desire to know the answers.

    答えを知りたいという欲求は誰にでも内在しています。

  • This is something that is in our backyard that science doesn't know yet.

    これは、科学がまだ知らない裏庭にあるものです。

  • What pollinates the ghost orchid?

    胡蝶蘭を受粉させるものは?

  • You know, this is the burning question that has outlasted generations of scientists.

    これは何世代にもわたって科学者たちの間で燃え上がっている問題だ

  • This summer, we're like, you know what, if we're gonna do this, we got to go all in.

    今年の夏は、やるなら全力でやろうって感じですね。

  • This team that's going about it in different ways.

    いろんな意味で盛り上がっているこのチーム。

  • We are up 50 feet in a cypress tree.

    ヒノキの木の中で50フィートほど登っています。

  • Carlton is having to wade through waist deep water and then paddleboard miles and heads.

    カールトンは腰の深い水をかき分けて、パドルボードのマイルとヘッドを漕ぐ必要があります。

  • The chase of this photo is definitely pushing all of us.

    この写真の追いかけっこは、間違いなく全員の背中を押してくれています。

  • Your breaking point.

    あなたの限界点。

  • I don't actually know the ingredients of obsession.

    執着の成分は実は知らない。

  • Maybe it's a chance of trying something that seems impossible.

    不可能と思われることに挑戦するチャンスなのかもしれません。

  • Orchids are the most diverse group of flowering plants in the world.

    ランは世界で最も多様性に富んだ花のグループです。

  • There are about 25 - 30,000 species.

    約25~3万種あります。

  • The most iconic orchid pollination story is one that Darwin was interested in 150 years ago.

    最も象徴的なランの受粉の話は、150年前にダーウィンが興味を持ったものです。

  • And it involves an orchid in Madagascar that has a nectar tube that's over a foot long.

    マダガスカルのランに関係していて1フィート以上の長さの蜜管を持っています。

  • And Darwin had predicted that a moth must have a tongue that's that matches the length

    ダーウィンは予測していた 蛾には長さに合った舌が必要だと

  • of the nectar tube.

    蜜管の

  • This thing was so extreme that his

    このことがあまりにも極端だったので、彼の

  • expression was "Good heavens, what insect can suck it?"

    やれやれ、どんな虫が吸ってくれるんだよ

  • Here in South Florida. It's the most diverse place for orchids in the United States.

    ここは南フロリダ。アメリカで最も多様な蘭の花が咲いている場所です。

  • And so was really drawn to the ghost orchid because how little was known about it.

    そして、ゴーストランについてほとんど知られていなかったので、本当にゴーストランに惹かれました。

  • It's all about this game of enchantment.

    全てはこの魅惑のゲームにかかっています。

  • You know, it's this nondescript twig like leafless plant growing on the side of a cypress

    ヒノキの脇に生えている葉っぱのない植物のような何の変哲もない小枝のようなものです。

  • tree until it pushes this ephemeral ghost-like flower for the sole purpose of attracting a pollinator.

    それは受粉者を引き付ける唯一の目的のためにこの儚い幽霊のような花を押すまで、木。

  • A super specific flower adapted and co-evolved to a super specific pollinator.

    超特異的な花が超特異的な受粉者に適応し、共進化した。

  • It's always been suspected that the giant Sphinx moth pollinates, the ghost orchid based

    それは常に疑われていた巨大なスフィンクス蛾が受粉する、ゴーストランをベースにした

  • on the size of the moth, the length of the tongue, in a scientific sense, we need to

    蛾の大きさ、舌の長さについて、科学的な意味では

  • prove that.

    それを証明するために

  • This is the perfect embodiment of the scientific process.

    これは科学的なプロセスを完璧に具現化したものです。

  • Here's the theory.

    ここに理論があります。

  • Let's put it to the test.

    試してみましょう。

  • Mack and I've been talking about trying to photograph ghost orchids being pollinated

    マックと私は、受粉しているゴーストランを撮影しようと話していました

  • going back to 2014.

    2014年に戻る

  • Here's how I'm going to try to do it.

    私がやってみようと思っていることはこんな感じです。

  • And the idea is actually to use camera traps and sleep out in the swamp for however long

    そして、実際にはカメラのトラップを使用して、どれだけ長く沼地で眠ることができます。

  • it takes.

    それが必要です。

  • The hard part too, though, is that the ghost like the way those roots are and how old it is, and is all over

    難しい部分も、しかし、幽霊はそれらの根がどのように古いものであり、それがどのように古いものであるかのような方法が好きであり、すべての上にあるということです。

  • that, that's got to be a 50 year old orchid by the size of those roots.

    その根の大きさからして50年前のランだな

  • It's a ghost orchid here in corkscrew swamp they've called the super ghost and that is

    コルク抜き湿地帯のゴーストランでスーパーゴーストと呼ばれています

  • because it produces so many flowers every single year.

    なぜなら、毎年たくさんの花を咲かせているからです。

  • and has a massive roots that just spider out in all directions.

    そして、四方八方に蜘蛛の巣を作る巨大な根を持っています。

  • And it's not just one bloom.

    しかも一輪挿しではない。

  • It's not two blooms.

    二度咲きではありません。

  • It can get up to 16 blooms at a time, which is insane.

    一度に16個の花を咲かせることができ、それは非常識です。

  • I've got bud envy.

    芽が羨ましいです。

  • [laughter]

    [笑]

  • It's a nonstop moth party.

    ノンストップのモスパーティーです。

  • "Yeah"

    "うん"

  • Well, I hope it is.

    そうだといいな

  • Into the swamp.

    沼地の中へ

  • "You got everything?" "Yeah, ready?"

    "全部揃ったか?" "うん、準備はいい?"

  • When we started undertaking this project I called Peter, who is an expert in orchids

    このプロジェクトを始めたとき、私は蘭の専門家であるピーターに電話をかけました。

  • who worked for years on pollination attempts.

    受粉の試みに何年も取り組んできた

  • Peter's an animal, he actually went out in the swamp for weeks at a time and stood on

    ピーターは動物なんだ 彼は実際に数週間沼地に出て行って

  • a ladder, aiming an infrared video camera at a ghost orchid,

    梯子に乗って、赤外線ビデオカメラをゴーストランに向けている。

  • patrolling different flowers, hoping something would come.

    何かが来ることを期待して、いろいろな花を巡っています。

  • It was so frustrating for so long, that I was almost just ready to walk away from the whole

    あまりにも長い間イライラしていたので、私はほとんど全体から離れようと思っていました。

  • thing.

    こと。

  • And then Mac, Carlton, were kind of like you know,

    マックやカールトンは...

  • yeah, well, you're meant to do this.

    ああ、まあ、君はこれをやることになっている。

  • We gotta do this.

    これをやらないと

  • I was ascending and Mac was coming up as well.

    上昇していたらマックも上がってきました。

  • And he looked up the trunk and just saw a Giant Sphinx moth.

    そして、彼はトランクを見上げて、ちょうどジャイアントスフィンクスの蛾を見ました。

  • They are so camouflaged.

    彼らはカモフラージュされています。

  • I don't I have no idea how Mac even spotted it.

    マックがどうやって見つけたのか全くわからない。

  • The moth is sitting right there.

    蛾がそこに座っている。

  • And we're kind of wondering, you know, is the sun going to set in this thing is it going

    疑問に思っているのは、太陽が沈むのかどうか?

  • to take off and fly right to the orchid and pollinate it?

    を離陸してすぐにランに飛んで受粉するのか?

  • Tonight might be the night.

    今夜がその夜になるかもしれない。

  • These ancient canopies that used to extend all over the southeast, they hold an entire

    南東部一帯に張り巡らされていた古代の天蓋が、全体を覆っています。

  • ecosystem.

    生態系

  • This ghost orchid is a relic of that ecosystem of how it used to be.

    このゴーストランは、かつての生態系の遺物です。

  • I think for Mac, the chance to come here to Corkscrew, to go to this amazing ghost orchid

    マックにとっては コークスクリューに来て この素晴らしいゴーストランを見に来たんだ

  • and try to put a camera trap there is something no one had even thought of doing.

    とカメラトラップをかけようとすると、誰も考えもしなかったことがあります。

  • And so while I'm having to climb up 50 feet to see and photograph mine, Carlton is by

    私が50フィートの高さまで登って 私のを見て写真を撮っている間に カールトンは

  • water trying to make this image happen.

    このイメージを実現しようとしている水

  • We're kind of on parallel pursuits to try to answer this question.

    私たちは、この質問に答えるために、平行して追求しているようなものです。

  • Part of the obsession for me, the biggest part of the intrigue, is where this orchid lives.

    私にとっての執着の一部、陰謀の最大の部分は、この蘭がどこに住んでいるかということです。

  • Because these are the wildest, most inaccessible places we have left in the state of Florida,

    なぜなら、これらはフロリダ州に残っている最も野生的な、最もアクセスしにくい場所だからです。

  • arguably, in the East.

    議論の余地なく、東洋では

  • They're these deep, flooded, remote swamps, twisted and gnarled trunks forming these cathedrals.

    深くて、浸水していて、人里離れた沼地で、ねじれて、ぎくしゃくした幹が大聖堂を形成している。

  • It's dark, it's green, it feels like you're in the Amazon, or in some other world.

    暗いし、緑が多いし、アマゾンとか異世界にいるような気がする。

  • Wading waist deep amongst alligators, panthers bears...it's really easy to get really wild,

    ワニやヒョウ、クマなどに囲まれて歩くのは本当に簡単です。

  • really remote, really quick.

    本当に離れていて、本当に素早い。

  • We're getting walloped. By down pour here.

    殴られているここは土砂降りだ

  • here

    此処

  • actually loved it.

    実際に気に入っていました。

  • And they range like this.

    このように範囲が広がっています。

  • It feels like the swamp comes to life and I do too.

    沼が湧いてくる感じがして、私もそうです。

  • I wouldn't be surprised if we get an inch of rain and we can actually see this swamp rise.

    1インチの雨が降っても驚かないし、実際にこの沼の上昇を見ることができます。

  • There is a really strange fervor about these orchids.

    この胡蝶蘭には本当に不思議な熱狂があります。

  • I didn't understand it at first, but I used to say "they" those people that are crazy about

    最初はよくわからなかったけど、「彼ら」と言っていたのは、その「彼ら」に夢中になっている人たちが

  • this effort, I now have to say "we" because I'm doing things that I would never do. I stay

    その努力の結果、今では「私たち」と言わざるを得ないのは、自分では絶対にできないことをしているからです。私は

  • up at night. I cannot sleep.

    夜中に起きて眠れません。

  • The ghost orchid frenzy is real.

    幽霊蘭の狂乱は本物です。

  • One in 10 of these ghost orchids actually produced a flower each year.

    これらの幽霊蘭のうち、10人に1人が実際に毎年花を咲かせていました。

  • And of those one in 10 actually get pollinated.

    10人に1人は実際に受粉しています

  • So if you stack up the odds, and you'd have to put out 10 cameras on 10 different blooms

    確率を積み上げていくと10台のカメラを10種類のブルームで出すことになりますが

  • to have a probability of one moth coming

    一匹の蛾が来る

  • to moths are so rare. Is there even a moss in the vicinity that could pollinate this.

    を蛾にするのはとても珍しいです。これを受粉させてくれそうなコケが近くにもいるのかな?

  • There's a reason why it hasn't been documented before and that's because it's really really

    今まで文書化されていなかったのには理由があり、それは本当に

  • difficult.

    難しい。

  • ...craziest thing just happened. I was looking down changing out my battery and then pop

    ...最も奇妙なことが起こった。私はバッテリーを交換するために下を見ていました。

  • up a pop up.

    ポップアップをアップします。

  • Camera went off 10 times I thought it was a false trigger.

    カメラが10回も消えたのは誤爆かと思った。

  • Now I looked up in like 12 inches from my face.

    今、私は顔を見上げた。

  • There is a moth sitting on the orchid flower.

    蘭の花の上に蛾が座っています。

  • Scrolling through literally 1000s of photographs.

    文字通り1000枚の写真をスクロール。

  • Had itty bitty moths, that they were just kind of hovering in space, medium sized moths landing

    ちっちゃい蛾が宇宙空間で ホバリングしていて 中型の蛾が着地していました

  • on the flower but no capability to get any nectar as a reward.

    花の上にはありますが、報酬として花蜜を得る能力はありません。

  • There's one photo where the orchid is bounces out of the frame down and out of the frame

    蘭が下に跳ねて枠の外に出ている写真が一枚あります

  • up.

    アップ。

  • I'm like "What in the world is going on", and there's a little frog.

    いったい何が起こっているのか」という感じで、小さなカエルがいます。

  • It was hanging off of it.

    ぶら下がっていました。

  • So you're getting like this window into this microcosm, that happens around this bloom.

    この小宇宙への窓のようなもので、この花の周りで起こっていることです。

  • So let's keep these cameras going.

    だから、このカメラを続けよう。

  • Let's see what we have after the end of a couple months.

    数ヶ月後に何があるか見てみましょう。

  • Just the ones that are about to open is 1, 2, 3, 4.

    開こうとしているものが1、2、3、4になっているだけです。

  • But then I count eight more after these four.

    しかし、この4つの後に8つを数えます。

  • See what this baby's got. Yeah.

    この子が持っているものを見てください。そうだな

  • Go up, get to the camera.

    上に行ってカメラに向かって

  • I hit play.

    プレイを打った。

  • And I started scrolling through images.

    そして、画像をスクロールし始めました。

  • And I remember my heart jumping.

    そして、心臓がバクバクしたのを覚えています。

  • Yeah.

    そうだな

  • He's right across from me.

    彼は私の真向かいにいます。

  • And I said, Peter, I've got I've got orange on the flanges.

    私は言ったんだ、ピーター、フランジにオレンジ色が付いているんだ。

  • He's like, what, as like, orange on the wings.

    彼は、何か、のように、翼の上のオレンジ色のように。

  • You looks at this.

    これを見て

  • And he goes, "Dude. You have the first ever photo of a Giant Sphinx moth at a ghost orchid"

    彼はこう言ったんだ幽霊蘭園にいるジャイアントスフィンクスの蛾の史上初の写真を持っている

  • So you have this elongated body of the giant Sphinx, kind of arching back and its wings

    巨大なスフィンクスの細長い体があります 背中がアーチ状になっていて 翼があります

  • are spread and it's hovering.

    が広がっていて、ホバリングしています。

  • And it's proboscis is out right in front of the orchids.

    そして、ランの目の前には、鼻先が出ています。

  • And it's just sitting there.

    そして、そこに座っているだけです。

  • It's like it was just, it was just placed.

    置いてあったような、置いてあったような。

  • There are multiple frames of this giant Sphinx.

    この巨大なスフィンクスのフレームが複数あります。

  • And I started looking at them closely. I zoomed in and looked at the face of this moth.

    そして、よく見るようになりました。ズームしてこの蛾の顔を見てみました

  • And it is covered, just covered with a different kind of pollen, pollinia, most likely from

    そして、それは花粉で覆われていますが、違う種類の花粉で覆われています。

  • a moon vine.

    月の蔓のような