字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Susanna, come here a second. スザンナ ちょっと来て What is it? それは何ですか? Why would I'm gonna talk to Mommy first? なぜ私が先にママと話すの? Yeah. そうだな Yeah. そうだな Bob can be weird. ボブは変なのよ Sometimes we go inside. 中に入ることもあります。 Why? なぜ? Because it's gonna rain. 雨が降るから Wonder? ワンダー? Yeah. そうだな You ready to go? 準備はいいか? What is it? それは何ですか? You have two phones. 携帯電話を2台持っています。 Must have been a lot of work. 大変だったでしょうね。 Keep this racket. この騒動を維持してください。 Two of those things. そのうちの2つ。 Yeah, it's exhausting. ええ、疲れるわ。 The guy Max from the shoot in Mexico. メキシコでの撮影の時のマックスって奴 Yeah, that's too bad. ああ、それは残念だな。 Yeah. そうだな Has he been here in this house? 彼はこの家にいたのか? Of course. もちろんです。 Of course not. もちろん、そんなことはない。 Because somebody wrote in my journal. 誰かが日記に書いてくれたから He's not here. ここにはいない He's in New York. 彼はニューヨークにいる He has meetings. 彼は会議をしています。 I don't give a shit where Max has meetings. マックスがどこで会議をしようと知ったことではない。 I'm sorry. 済みませんでした。 So who wrote in my book? で、誰が私の本に書いたの? Um, I don't know. うーん、どうかな。 Did Ella? エラが? Is that the biggest problem we have right now? それが今の最大の問題なのか? But that guy can fuck you all night, huh? でもあいつは一晩中ヤれるんだよな? Don't make it ugly. 醜くするなよ。 I'm 100% sure that I am not the one that made this. これを作ったのは私ではないと100%確信しています。 Can't do this. これはできません。 If only I'd say that The max. ザ・マックスとだけ言っておけば。 You know, I'd feel a lot better if you yelled and screamed like a normal person. 普通に怒鳴ったり叫んだりしてくれた方が気が楽なんだよな No, thanks. いえ、結構です。 You got to go. 行ってくれ What? 何だと? Where? どこで? I don't know. 知る由もありません。 Not here. ここではありません。 stay in the village, missing the fucking village. 村にいて、クソ村を見逃している。 You go if you want to. 行きたきゃ行けばいい Do you believe? 信じるか? Fine. いいわよ I'll take Alice. 私はアリスを Like hell you will. そうするだろうな You're not making the rules now. 今はルールを作っていない You broke the rules. あなたはルールを破った There are no rules anymore. もうルールはありません。
A2 初級 日本語 Movieclips マックス ルール 会議 エラ 日記 あなたは去るべきだった (2020) - 彼女の浮気シーン (5/10) |Movieclips (You Should Have Left (2020) - She's Cheating Scene (5/10) | Movieclips) 20 1 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 02 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語