Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • If your friend mentions suicide or self-harm, take them seriously.

    友人が何か自殺や自傷行為に言及したら真面目に受け止めてあげてください。 彼らが危険にさらされていると考えれば 直ちに911または毒物取締センターに電話してください。

  • If you believe that theyre in danger, call 911 or the Poison Control Center immediately.

  • Your friend’s life is more important than their privacy.

    お友達の命はプライバシーよりも大切なものです。

  • WellCasters, have you ever had someone just want to end it all, permanently?

    ウェルキャスター。一度でも 永久に終わらせたいのか?

  • It’s never easy to think about or hear.

    ここで彼女のことを考えるのは決して簡単ではありません。

  • Yes, life can get so complicated and overwhelming. It’s hard to even imagine that things would ever get better again.

    そう、人生はとても複雑で圧倒されることがあります。もう二度と物事が良くなるとは考えられない。

  • But most people bounce back.

    しかし、ほとんどの人は跳ね返ってくる。

  • Unfortunately, some don’t.

    残念ながら、そうでない人もいます。

  • Suicide is a tragedy that affects everyone, and it’s one of the leading causes of death for people 24 and younger.

    自殺は誰にでも起こる悲劇です。そして、24歳以下の人の死因の第一位です。

  • Here’s what to do if you suspect your friend who might be having thoughts of suicide.

    どうするかというと自殺を考えているかもしれない友人を疑ったら

  • Tip 1: Learn to recognize dangerous signs.

    ヒント1:危険なサインの見分け方を身につけよう

  • Has your friend talked about feeling hopeless or anxious?

    お友達は、絶望感や不安を感じていることを話したことがありますか?

  • Have you noticed the change in your friend's behavior acting withdrawn, sleeping less, sleeping a lot more?

    お友達の行動の変化に気づいたことはありますか?内向的な行動、睡眠不足、より多くの睡眠?

  • Maybe theyre abusing alcohol or drugs.

    アルコールやドラッグを乱用しているのかもしれません。

  • Giving away their belongings.

    持ち物を手放す

  • Maybe your friend has even talked about hurting themselves or worse, wanting to die.

    あなたの友人は自分を傷つけることまで話したかもしれません。あるいはもっと悪いことに、死にたいと思っています。

  • For a complete checklist of suspect behaviors, pause and print out our worksheet.

    疑わしい行動の完全なチェックリストはこちら。一時停止してワークシートを印刷します。

  • Tip 2: Initiate dialogue in a non-judgmental way.

    コツ2:非批判的な方法で対話を開始します。

  • Sit your friend down in a comfortable or a familiar environment where the two of you can talk privately and freely.

    快適な環境、または慣れ親しんだ環境で、あなたの友人と一緒にダウンして座る二人だけの空間

  • Start by telling your friend how much you care about them, but some other behaviors have concerned you.

    相手のことをどれだけ大切に思っているかを伝えることから始めましょう。しかし、他の行動があなたを悩ませています。

  • Refer to our worksheet for ideas on how this conversation might flow.

    この会話の流れについてのアイデアは、ワークシートを参照してください。

  • If you determine that your friend is in danger and that they need help immediately, please call 911.

    お友達が危険だと判断した場合と言って、すぐに助けを求めてきます。 通報してください

  • Household items like pills or razor blades, they quickly become lethal weapons in the hands of a suicidal person.

    錠剤やカミソリの刃などの日用品。自殺志願者の手にはすぐに致命的な武器になってしまう。

  • Tip 3: React with feeling.

    ヒント3:気持ちで反応する

  • If your friend does confide in your thoughts on suicide, be compassionate and make it known that youre there to listen.

    友人が自殺への思いを打ち明けてくれたら思いやりを持って、話を聞くためにそこにいることを周知させる。

  • Don’t aim to change their mind.

    相手の気持ちを変えることを目的にしてはいけません。

  • Start an argument or give advice.

    議論を始めたり、アドバイスをしたりする。

  • Many people who attempt suicide don’t actually wanna die.

    自殺を試みる人の多くは、実際には死にたいとは思っていません。

  • They just want their suffering to end and suicide seems like the only avenue.

    苦しみが終わることを望むだけ自殺が唯一の道のようです。

  • Engage in conversation with your friend and find out what’s hurting him.

    友人との会話に参加すると、何が彼を傷つけているのかを調べてみてください。

  • Tip 4: Shift the focus from sources of pain to resources for treatment.

    ヒント4:痛みの原因から焦点をずらすを治療のためのリソースに変換します。

  • In addition to external challenges, your friend might also be fighting internal demons that require professional care.

    外部からの課題に加えて汝の友もまた内なる魔物と戦っているのかもしれない 専門的なケアを必要とする

  • Depression, anxiety, and other mood disorders are often present in the suicidal.

    うつ病、不安、その他の気分障害は自殺者に多く見られる。

  • Many of these illnesses can be diagnosed and treated.

    これらの病気の多くは、診断や治療を受けることができます。

  • Encourage your friend to seek help and offer to work with them to locate a mental health professional or clinic.

    友人に助けを求めるように促すと、精神保健の専門家やクリニックを探すために彼らと一緒に仕事をすることを申し出ます。

  • We strongly recommend looping their family members into this process.

    このプロセスに家族を飛躍させることを強くお勧めします。

  • Tip 5: Lastly, stay connected.

    ヒント5:最後に、つながりを保つ

  • Even after your friend has sought help, he seems to be on the path to healing.

    友人が助けを求めた後も彼は癒しの道を歩んでいるようです。

  • Encourage other friends, roommates, and family members to check in on your friend during this vulnerable time.

    他の友人や同居人、家族を励ますこの傷つきやすい時期にお友達の様子を確認するために

  • This is an especially important step since many suicides occur in a period of a parent improvement.

    これは特に重要なステップです。自殺者が多いのは改善不良の時期なので

  • Listen, this video is a starting point.

    聞いてくれ、このビデオは出発点だ。

  • Please do your own independent research to identify more resources.

    より多くの資源を特定するために、独自の研究を行ってください。

  • But here are few we recommend.

    しかし、ここではおすすめのものをいくつかご紹介します。

  • You can save a life just by reaching out to someone who’s in need.

    あなたは命を救うことができます困っている人に手を差し伸べるだけで

  • Well, that's all for me today, WellCasters.

    さて、今日はここまでにします、ウェルキャスターズ。

  • Would you do me a kindness?

    親切にしてくれないか?

  • Subscribe to our channel.

    私たちのチャンネルを購読してください。

  • Sign up for our newsletter to receive sneak peeks and other awesome stuff.

    私たちのニュースレターに登録して、別の素晴らしいものをこっそりと受け取るために。

  • See you later!

    またね!

If your friend mentions suicide or self-harm, take them seriously.

友人が何か自殺や自傷行為に言及したら真面目に受け止めてあげてください。 彼らが危険にさらされていると考えれば 直ちに911または毒物取締センターに電話してください。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 自殺 ヒント 友達 行動 危険 死に

ウェルキャスト - 自殺願望のある人を助ける方法

  • 13796 1034
    Go Tutor に公開 2014 年 07 月 24 日
動画の中の単語