字幕表 動画を再生する 英語字幕をプリント When you first come into the building, I wanted that there was something that draws you to this distance because it’s a flat wall in this sort of architectural skate that is for that is full of dimension and curves and it needed something that pulls you in. Its title is “Nature of Language,” deals with... the hand and the mark making the humanity in creating something. I feel it’s a reflection on the history of language; This painting is about where do languages come from There are so many diverse languages. All the words are the names of languages, the names of countries that they come from and the names of people that have been influential to the studies of those languages the names of people also influential to the religion. Here in Raleigh could be like the Bihari language that’s whistled in the jungle or street slang. It could be about anything that is used to communicate my background as an artist is pretty diverse and universal, because I love drawing and I can just easily pick up a camera and enjoy taking picture. Like writing a calligraphy is very important to me because there’s a gestural form in a language and that is, as well, what’s going on is, you know, a world coming out to my mind. And in a stream of consciousness, I follow that there’s a certain flow that I know where the lines are going and into the next world of painting done by one person, by one artist about language. in this sort of landscape is reminding the person confronted by the painting about something that was made by hand as reminding each person to connect back to the origin amongst all of the futuristic aspect of this library. It’s great. There’s an artist involved. I was always interested in art even from a very early stage; I was introduced to the very early stages of hiphop culture. The fact that kids were creating their own art through music, through dancing, through painting. It was really a very important to us. A group of friends and I were exhibiting an underground exhibitions in New York City and we had Japanese friends as part of the exhibit. Making music and experimenting and it was a really successful exhibition in terms of how many people loved it and participated. One of our Japanese friends said that I want to bring this in Japan and I’m gonna start working on it. From that first time of working in Japan, I got more invitations from Hong Kong and London and Australia. I then was invited to exhibit more in the United States. My work becoming known in a large scale, I was invited to work with architects to do large scales commissions somewhat like what I’m doing here. The conversations that I had with Susan Neher when I first met her with Craig Dykers here, automatically I understood that she is an experimental person in terms of how she wants to move education forward in the library setting. t’s not supposed to be unnecessarily quiet type of library. She’s promoting interaction with people and she’s saying interact, get together, create. I did take on a lot of the architecture but also coming here and taking a look at the crowds and spending time in the space. This is an expression of this particular trip in my life. So you can say that it’s a direct mirror of this experience that I’ve had here in Raleigh and in the Hunt Library. It’s all of those things combined and therefore creating a very busy, very energetic work and at the same time, tries to find a peaceful balance in this energy. I’m really interested and like where humans are gonna be going in the future exactly what’s gonna happen to us. As you know technology keeps on advancing. We will probably gonna lose a lot of our identity and like what makes us different. So these people are the result of this idea. They are very geometrical kind of robots like almost. With technology right now, it makes our lives a lot easier but there are always consequences to that. So whether it’s good or bad, I can’t say.
A2 初級 言語の性質 by José Parlá (Nature of Language by José Parlá) 515 37 Go Tutor に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語