Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • but just a select few have tasted it.

    でも、一部の人が味わっただけです。

  • You can only get donkey cheese in Serbia.

    ロバのチーズはセルビアでしか手に入らない。

  • Hey, everyone, I'm Rebecca and welcome to watch Mojo.

    皆さん、こんにちは、私はレベッカです、モジョを見ることを歓迎します。

  • Today we're counting down our picks for the top 10 most expensive foods.

    今日は、最も高価な食べ物のトップ10のための私たちのピックをカウントダウンしています。

  • Comparatively black Angus cattle, which are considered the cream of the crop in countries like the United States and Australia, typically don't sell for more than $3000.

    比較的黒いアンガス牛は、アメリカやオーストラリアなどの国では、作物の中でも特に人気が高いとされていますが、一般的には3000ドル以上で売られることはありません。

  • Suffering is known as the most valuable plant in the world and has been growing in Iran from thousands of years.

    苦しみは世界で最も貴重な植物として知られ、イランでは数千年前から栽培されています。

  • What saliva for this list, we're looking at the priciest eats you can find.

    このリストのために何の唾液か、私たちはあなたが見つけることができる最も高価な食べ物を見ています。

  • We have provided a rough price guide based on the information available.

    その情報をもとに概算価格のご案内をさせていただきました。

  • But please note these prices are subject to change.

    しかし、これらの価格は変更されることがありますのでご注意ください。

  • So what's the most expensive thing you've ever eaten?

    で、今まで食べた中で一番高いのは?

  • Be sure to let us know about it in the comments.

    必ずコメントでお知らせください。

  • Alright, let's dig in.

    よし、掘り下げてみよう。

  • Number 10 Matsutake mushroom price.

    10位 松茸の値段

  • 1000 to $2000 per pound.

    1ポンドあたり1000〜2000ドル。

  • In the world of fine dining, nothing marks the arrival of fall quite like the matsutake mushroom.

    美食の世界では、松茸ほど秋の訪れを告げるものはありません。

  • It has a unique aroma and flavor that's been described by some as spicy, others like cinnamon and by many as intense.

    独特の香りと風味があり、ある人にはスパイシー、ある人にはシナモンのような、また多くの人には強烈と表現されています。

  • The Matsu.

    馬祖です。

  • Taqi, a whitish mushroom prized by connoisseurs for its earthy aroma, can command astronomical prices.

    白っぽいキノコであるタチは、土のような香りで愛好家の間で珍重され、天文学的な価格で取引されています。

  • Historically, they were gifted among the aristocracy and the Japanese imperial family as a symbol of good fortune, happiness and fertility.

    歴史的には、貴族や日本の皇室の中で、幸運、幸福、豊穣の象徴として贈られていた。

  • Native to red pine forests often found in Japan, these mushrooms are increasingly in demand.

    日本のアカマツ林に自生するキノコで、需要が高まっています。

  • However, due to an invasive worm, their habitats are dwindling, and with no other way to cultivate them, they're at risk of disappearing forever.

    しかし、侵略的なミミズのために生息地が減少しており、他に栽培方法がないため、永久に姿を消す危険性があります。

  • Number nine Wagyu Beef price.

    ナンバーナイン和牛の価格

  • $200 per pound Nothing quite compares to the first bite of this rich, luxurious melt in your mouth meat, but just know that it comes with a sizable price tag.

    1ポンド200ドル このリッチで贅沢な口溶けの肉の最初の一口に勝るものはありませんが、それなりの値段がつくことは知っておいてください。

  • This is because of the strict rearing and feeding guidelines that result in the enviable marbling of fat around the muscle.

    これは、飼育や給餌のガイドラインが厳しいため、筋肉の周りの脂肪がうらやましい霜降りになっているからです。

  • And the more marbling the better.

    そして、霜降りが多い方が良いです。

  • There are hundreds of different brands of wall you, the most famous of which is Kobe.

    ウォールユーのブランドは何百種類もありますが、その中でも特に有名なのが神戸です。

  • So all Kobe is wagyu.

    神戸は和牛ばかりなんですね。

  • But not all Wagyu is Kobe translating as Japanese cow.

    しかし、和牛が全て神戸訳ではありません。

  • This hunk of beef comes from only four breeds of cattle, which can be auctioned off for as much as $30,000 each.

    この牛肉の塊は、たった4種類の牛から採れたもので、それぞれ3万ドルもの値段で競売にかけられることもあります。

  • Comparatively black Angus cattle, which are considered the cream of the crop in countries like the United States and Australia.

    アメリカやオーストラリアなどの国では作物のクリームとされている比較的黒いアンガス牛。

  • Typically don't sell for more than $3000.

    一般的には3000ドル以上では売れません。

  • If you love a good steak and have some cash burning a hole in your pocket, this is the perfect choice for you.

    美味しいステーキが大好きで、お札がポケットに穴を開けているという方にはぴったりです。

  • By 2023 the global Wagyu industry will generate sales of around $9.5 billion according to the market research firm Technomic Vo.

    市場調査会社Technomic Voによると、2023年までに世界の和牛産業の売上高は約95億ドルに達するという。

  • Number eight Moose Cheese Price.

    8番 ムースチーズの値段

  • $500 per pound With only one place in the whole world producing this dairy delight, you'd be forgiven for not knowing that moose cheese even exists.

    1ポンド500ドル この乳製品を生産しているのは世界でたった一つの場所だけで、ムースチーズの存在を知らないのも無理はありません。

  • Moose sisters Gulen, Hilda and, you know, reside at the Elk House in beer home Sweden, and only lactate for a short season lasting from May until September.

    ムースの姉妹グーレン、ヒルダ、そしてご存じのように、ビールの家スウェーデンのエルクハウスに住んでいて、5月から9月までの短い期間だけ授乳します。

  • Their cheese has been likened to come on bear or feta cheese, and if that sounds like your kind of thing, you can actually visit the Elk House.

    彼らのチーズは、クマやフェタチーズに例えられており、それがあなたのようなもののように聞こえる場合は、実際にエルクハウスを訪問することができます。

  • After wandering through their museum and petting one of the prized mousse, you can head over to their restaurant and tuck into some moose cheese parfait.

    博物館を散策して自慢のムースを撫でた後は、レストランでムースチーズのパフェを食べてみてはいかがでしょうか。

  • Number seven.

    7番だ

  • Pull a cheese price 600 to $1000 per pound red writing and speaking of cheese that cost some serious cheddar.

    チーズの価格を引っ張ってポンド赤の書き込みといくつかの深刻なチェダーのコストのチーズを話すあたり600ドルから1000ドル。

  • The Zaslav it's a special nature reserve in Serbia is home to about 130 endangered Balkan donkeys.

    セルビアのザスラフ特別自然保護区には、絶滅の危機に瀕している約130頭のバルカンロバが生息しています。

  • It's also the only place that turns their milk into cheese, which they sell to fund their conservation work.

    また、牛乳をチーズに変えるのはここだけで、保存活動の資金として販売しています。

  • The females, called Jenny's, are delicately hand milked three times a day and will produce around two litres of milk.

    ジェニーズと呼ばれるメスは、1日3回、繊細な手で搾乳され、2リットル前後のミルクが出ます。

  • In that time, however, it takes 25 leaders to make just 1 kg of cheese, which has been likened to feta in texture, even if you were willing to spend the cash.

    しかし、その時間では、現金を使う気があったとしても、食感がフェタに例えられたチーズをわずか1kg作るのに25人のリーダーが必要になります。

  • This cheese is incredibly rare and hard to obtain, but just a select few have tasted it.

    このチーズは信じられないほど希少で入手が難しいのですが、ごく一部の方が味わったことがあるそうです。

  • You can only get donkey cheese in Serbia.

    ロバのチーズはセルビアでしか手に入らない。

  • Number six saffron price.

    6番のサフラン価格。

  • $5000 per pound.

    1ポンド5000ドル。

  • It seems rather fitting that an ingredient which weight by weight can be more costly than gold, should be nicknamed red gold.

    金よりも重さが重くて高価になる成分をレッドゴールドと呼ぶのは、むしろぴったりのように思えます。

  • Saffron is known as the most valuable plant in the world and has been growing in Iran from thousands of years.

    サフランは世界で最も貴重な植物として知られており、イランでは数千年前から栽培されています。

  • Perhaps known best as a spice used in Middle Eastern cooking, saffron has a myriad of purposes, ranging from Dies.

    おそらく中東料理で使用されるスパイスとして最もよく知られているサフランは、ダイスから至るまで、無数の目的を持っています。

  • Two fragrances picture two football pitches covered in their crocuses and well that only gives you 1 kg of the spice.

    2 つの香りの画像 2 つのサッカー ピッチは彼らのクロッカスで覆われているし、よく唯一のスパイスの 1 kg を与えます。

  • Despite the incredible amount of work and space this crop takes up, demand for the spice is increasing and over 200 metric tons of saffron threads harvested worldwide each year.

    この作物は信じられないほどの作業量とスペースを占有しているにもかかわらず、スパイスの需要は増加しており、毎年世界中で200トン以上のサフランの糸が収穫されています。

  • That's the result of about 30 billion flowers.

    300億くらいの花が咲いた結果ですね。

  • The crocuses only flour for a week or two per season, and each one has just three stigmas, which must carefully be harvested by hand.

    クロッカスは1シーズンに1~2週間しか小麦粉をつけず、1つのクロッカスには3本の刺し子があるだけで、慎重に手で収穫しなければなりません。

  • While many have tried to find cheaper substitutes, nothing compares to the real deal.

    多くの人がより安い代替品を見つけようとしてきましたが、本物と比較するものは何もありません。

  • People have tried passing tumeric, red marigold petals and lily flower stigmas of saffron, but the flavor and die is totally different in large quantities.

    人々はツメリック、赤いマリーゴールドの花びら、サフランのユリの花のスティグマをパスしてみましたが、大量に入っていると味もダイも全然違います。

  • Saffron can be a potent, happiness inducing narcotic, and research suggests it may help reduce the symptoms for Alzheimer's depression and PMS number five Iberico ham Price.

    サフランは、強力な、幸福感を誘導する麻薬にすることができ、研究では、それがアルツハイマー病のうつ病やPMS番号5イベリコハムの価格のための症状を軽減するのに役立つかもしれないことを示唆している。

  • $4500 per leg.

    1脚4500ドル。

  • These black Iberian pigs live the Zen life on de Esa in the Iberian Peninsula, where they indulge in an acorn only diet.

    これらの黒いイベリコ豚は、イベリア半島のデ・エサで、どんぐりだけの食事にふける禅の生活を送っています。

  • The acorns are still very small, but we can calculate how many animals they'll feed the longer they eat nothing but acorns, the better the quality of the ham.

    どんぐりはまだ小さいですが、どんぐり以外は何も食べない状態が長くなればなるほど、ハムの質が良くなるという計算になります。

  • This results in a one of a kind aroma, sweet and nutty taste, exquisite tenderness and that covetable marbling we talked about earlier.

    その結果、一点ものの香り、甘くてナッツのような味わい、絶妙な柔らかさ、そして先ほども話したように、欲しくなるような霜降りができあがりました。

  • The meat is then cured for a minimum of 36 months.

    その後、肉は最低でも36ヶ月間養生されます。

  • Professor.

    教授。

  • Only a small percentage ever received the desirable black label that indicates that it's 100% pure black Iberian pig.

    今までに100%純粋な黒イベリコ豚であることを示す望ましい黒ラベルを受け取ったのはごく一部です。

  • Well, you're paying for the jewel of Arc astronomy.

    アーク天文学の宝石に金を払ってるんだな

  • It's a different breed of pig altogether that is grown and taken care of in various unique place in the world.

    それは、世界の様々なユニークな場所で栽培され、世話をされている豚の完全に別の品種です。

  • In 2020 the Iberico de Biota became a Guinness World record holder for the most expensive leg of ham, commercially available, costing just a mere $13,183.10.

    2020年、イベリコ・デ・ビオタは、市販されているハムの中で最も高価な足として、わずか13,183.10ドルという価格でギネス世界記録を保持することになりました。

  • So good, so good.

    とても良い、とても良い。

  • I have no words in my voice is called So good.

    私の声には言葉がありませんが、So goodと呼ばれています。

  • Number four Alba White truffle price.

    4番 アルバホワイトトリュフの価格

  • $1030 to $1286 per pound.

    1ポンド1030ドルから1286ドル。

  • But why would someone bid thousands of dollars for a fungus?

    しかし、なぜカビのために数千ドルの入札をする人がいるのでしょうか?

  • Well, fanatics say the pungent aromas and the unique flavors are worth the price.

    辛味のある香りと独特の風味は値段に見合ったものだとマニアは言う。

  • This truffle normally found as a paper thin garnish on a plethora of dishes due to its strong smell and flavor, is among the rarest and most expensive of its kind.

    このトリュフは、その香りと風味の強さから、通常は紙の薄いガーニッシュとして多くの料理に使われていますが、この種のトリュフの中では最も希少で高価なものの一つです。

  • Despite the efforts of many to cultivate their own, these truffles can only be found in the wilderness, primarily in northern Italy's Piedmont region.

    多くの人が栽培に努力しているにもかかわらず、これらのトリュフは、主にイタリア北部のピエモンテ地方の大自然の中でしか見つけることができません。

  • Look at that by the potato.

    ジャガイモのそばにあるのを見てください。

  • I look at this.

    私はこれを見ています。

  • Wow.

    うわー

  • People go to astounding lengths to find, harvest and sell them, even though each season can be highly unpredictable.

    季節ごとに非常に予測不可能なことがあるにもかかわらず、人々はそれらを見つけ、収穫し、販売するために驚くべき長さに行く。

  • It's such a scarce treasure that in 2000 and seven, a casino owner named Stanley Ho shelled out a whopping $330,000 for just 11.5 kg truffle.

    それは2000年と7年に、カジノのオーナーであるスタンリー・ホーという人物が、たった11.5キロのトリュフのために33万ドルもの大金を投じたほどの希少価値のある宝物です。

  • Number three Bird's Nest soup price.

    3番 鳥の巣のスープの値段

  • 30 to $100 per bowl.

    1つのボウルにつき30ドルから100ドル。

  • While this may not be everybody's cup of soup in some places, this dish is deep rooted in history and culture.

    場所によっては、このスープがすべての人の口に合うとは限らないかもしれませんが、この料理は歴史と文化に深く根ざしています。

  • Bird's Nest is renowned for its medicinal qualities and can retail from 1500 to $3000 per kilogram.

    バーズネストは薬効があることで有名で、1キログラムあたり1500ドルから3000ドルで小売することができます。

  • In fact, in China, it's believed that it makes its diners strong and healthy and has been a delicacy going back about 1000 years.

    実は中国では、食卓を丈夫にして健康にすると信じられており、約1000年前から珍味として親しまれてきました。

  • It's made from the nests of the native South Asian Swift.

    南アジア原産のスウィフトの巣から作られています。

  • Let's who build their nests out of moss.

    苔から巣を作ろうぜ

  • Seaweed twigs, sometimes feathers and bind it together with saliva.

    海藻の小枝、ときには羽毛があり、それを唾液と一緒に結合させます。

  • White saliva.

    白い唾液。

  • Procuring these nests is a risky task, since they're usually located near the tops of steep cliffs and cave walls.

    これらの巣は通常、急峻な崖や洞窟の壁の頂上付近にあるので、これらの巣を調達するのはリスクの高い作業です。

  • Well, at least that explains the hefty price tag.

    まあ、少なくとも、それは高額な値札を説明するためのものです。

  • I'm beginning to think no ingredient can be worth this number.

    この数字に見合うだけの成分はないのではないかと思い始めています。

  • Two Beluga caviar Price.

    ベルーガキャビア2本 価格

  • 3200 to $4500 per pound.

    1ポンドあたり3200ドルから4500ドル。

  • There are many factors that make caviar so expensive, one being that they are a particularly rare find.

    キャビアが高額になる要因はたくさんありますが、その中でも特に希少価値の高いものであることが挙げられます。

  • The albino sturgeon only produces eggs when it's about 100 years old, making the white pearl albino caviar supply rather scarce.

    アルビノチョウザメは100歳前後でしか卵を産まないため、ホワイトパールアルビノキャビアの供給量はかなり不足しています。

  • Arpino caviar is the master of this device, is not really know feel feel safe.

    アルピーノキャビアは、この装置のマスターであり、実際には知らない安心感があります。

  • Even the more common beluga caviar continues to soar in price due to the increasingly endangered sturgeons commonly found in the Caspian Sea.

    一般的なベルーガのキャビアでさえ、カスピ海では絶滅の危機に瀕しているチョウザメが増えているため、価格が高騰し続けています。

  • Remember, we're dealing with the raw seafood endangered species, so it's basically like eating and dealing with, you know, edible elephant tusk.

    覚えておけ、生の魚介類絶滅危惧種を扱っているので基本的には食用の象の牙を食べて扱うようなものだ。

  • It is that heavily regulated.

    それほどまでに規制が厳しいということです。

  • In fact, the US Fish and Wildlife Service even called a ban on their importation.

    実際、米国魚類野生生物局は輸入禁止を呼びかけたほどだ。

  • Nevertheless, the Iranian beluga, also known as Almas caviar, currently holds the record for the priciest caviar, coming in at $34,500 for just 1 kg.

    とはいえ、アルマスキャビアとしても知られるイランのシロイルカは、現在、最も高価なキャビアの記録を保持しており、わずか1kgで34,500ドル。

  • So far, I think the most expensive thing I've ever eaten is saffron.

    今のところ、今まで食べた中で一番高いのはサフランだと思います。

  • But we have got some honorable mentions to dig into, and I can almost guarantee that most of us have eaten at least one of them.

    しかし、我々はいくつかの名誉ある言及を掘り下げて、私たちのほとんどが少なくとも1つを食べたことがあることをほぼ保証することができます。

  • So let's look at those and then we'll see what the most expensive food is.

    では、それらを見てから、一番高価な食べ物を見ていきましょう。

  • A Cheeto Balsamico di Modena Price.

    A Cheeto Balsamico di Modenaの価格。

  • $180 per 100 mL.

    100 mLあたり180ドル。

  • A 100 mL bottle produced over 100 years by 17 generations of the Giusti family can cost $563 a range of nuances that enrich drop by drop different culinary creations with its range of unmistakable flavors and perfumes.

    ジュスティ家の17世代によって100年以上にわたって生産された100 mLのボトルは、その紛れもないフレーバーと香水の範囲で、異なる料理の創造物を一滴一滴豊かにするニュアンスの範囲は563ドルを要することができます。

  • It's smooth body, which, when reaching the palette, culminates in growing intensity.

    それは滑らかなボディで、パレットに到達したときに、成長した強度の中で最高潮に達する。

  • Densuke Watermelon price.

    でんすけスイカの値段。

  • 1000 to $4500 per fruit grown only in its native Japan.

    原産国の日本でのみ栽培されている果物で、1個1000~4500ドル。

  • One was auctioned for $6057 Vanilla price.

    1つは6057ドルのバニラ価格でオークションに出品されていました。

  • $200 per pound.

    1ポンド200ドル

  • Did you know that pure vanilla is the second priciest spice after saffron in 2014 vanilla was $80 a kilo.

    あなたは純粋なバニラが2014年にバニラが1キロ80ドルであったサフランに次いで2番目に高価なスパイスであることを知っていましたか?

  • Three years later, it was 600.

    3年後には600になっていました。

  • Today it's around $500.

    今日は500ドルくらいです。

  • The price rises due in part to global demand.

    世界的な需要もあり、価格は上昇しています。

  • The trend of eating naturally means that food companies have shunned synthetic favoring in favor of the real deal.

    自然に食べるという傾向は、食品会社が本物を好む合成食品を敬遠していることを意味しています。

  • Manuka honey Price.

    マヌカハニー 価格

  • $99 per 100 g.

    100gあたり99ドル。

  • This rare plant is native to New Zealand only and can be hard to harvest.

    ニュージーランドにしか自生していない珍しい植物で、収穫するのが難しいこともあります。

  • Manuka Honey touted on the doctors.

    マヌカハニーは医者に客引きされていました。

  • In some cases, it's even more powerful than traditional antibiotics.

    場合によっては、従来の抗生物質よりもさらに強力な効果を発揮します。

  • And on Dr Oz, this is our secret sauce.

    オズ博士には秘密のソースだ

  • Manuka honey Kobe Luwak Coffee price.

    マヌカハニー神戸ルワックコーヒーの価格

  • 100 to $600.

    100ドルから600ドル

  • Would you try coffee that's been partially digested and defecated by a civet cat for $100?

    100ドルのコーヒーを飲んでみてくれないか?

  • Copay Luedtke, the rarest beverage in the world.

    コペイ・ルードツケ、世界で最もレアな飲料。

  • Take a whip before we continue.

    続ける前に鞭を取れ

  • Be sure to subscribe to our channel and ring the bell.

    私たちのチャンネルを購読し、ベルを鳴らすようにしてください。

  • To get notified about our latest videos, you have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    最新の動画の通知を受けるには、時折見せる動画の通知を受けるか、全ての動画の通知を受けるかを選択できます。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications Number one edible gold price.

    あなたがあなたの携帯電話にいる場合は、あなたの設定に入り、通知のスイッチをオンにしていることを確認してくださいナンバーワンの食用金価格。

  • $15,000 per pound.

    1ポンド15,000ドル。

  • This is what I came for show and a lot of people, you know, ask Can you eat gold?

    これは私がショーを見に来たもので、多くの人が、あなたは知っている、あなたは金を食べることができますかと尋ねます。

  • You can eat first.

    先に食べてもいいですよ。

  • Is edible gold?

    食用の金ですか?

  • Yes.

    そうですね。

  • If you're looking for that certain genetic WADA really make your desserts pop or champagne flute shine and you have the cash to spare.

    もしあなたがある種の遺伝的なWADAを探しているならば、あなたのデザートをポップにしたり、シャンパンフルートを輝かせたりして、お金に余裕があるならば、あなたは本当にそれを持っています。

  • Why not add some edible gold?

    食用のゴールドを入れてみてはいかがでしょうか?

  • You can buy it in sheets, flakes or powder, and it's usually made out of 23 or 24 karat gold.

    シート、フレーク、パウダーで購入することができ、通常は23または24カラットの金で作られています。

  • I am eating more right now 24 and it joins calcium and iron as one of the few safe to eat minerals.

    私は今より多くを食べている24、それはカルシウムと鉄を食べるために数少ない安全なミネラルの一つとして参加しています。

  • Many restaurants around the world have even jumped on the edible gold bandwagon.

    世界中の多くのレストランでは、食用の金のバンドワゴンに飛びついたこともあります。

  • It may not add flavor or carry any health benefits, but nothing screams luxury more than a sprinkling of edible gold.

    それは味を追加したり、任意の健康上の利点を運ぶことはできませんが、何も食用の金のふりかけよりも贅沢を叫んでいないかもしれません。

  • Everything everywhere that I want to see cheese.

    チーズが見たいところはどこもかしこも。

  • I want to see a gold, gold, gold, gold.

    金、金、金、金、金、金が見たい。

  • Everybody had to wait.

    みんな待たされていました。

  • Basic, basic basic.

    基本中の基本、基本中の基本。

  • You're amazing.

    あなたはすごいわ

  • He was crazy.

    彼は狂っていた

  • So have you or would you ever eat gold just to say you have be sure to let us know about your most extravagant food purchases in the comments.

    だから、あなたが持っているか、またはあなたが今までに金を食べるだろうちょうどあなたが持っていると言うために私たちにあなたの最も贅沢な食品の購入について知っていることを確認してくださいコメントで。

  • Or come tell me on Twitter or Instagram at Rebecca Britain or on my YouTube channel.

    または、TwitterやInstagramでレベッカ・ブリテンや私のYouTubeチャンネルで教えてください。

  • See you.

    またね

  • Mm, yeah.

    うーん、そうだな。

but just a select few have tasted it.

でも、一部の人が味わっただけです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます