Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Welcome to the no stop truck Stop.

    ノーストップトラックストップへようこそ

  • It's like a little bit of home on the road.

    道中のちょっとした家のような感じです。

  • Welcome to watch Mojo.

    ようこそ、モジョを見るために。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 Phineas and Ferb inventions.

    今日は、フィニアスとファーブの発明品トップ10をカウントダウンします。

  • Yeah, I guess I'll see you back at the house.

    ああ、また家で会おう。

  • My gosh.

    何てことだ

  • Hey, does this mean we can all go now?

    ねえ、これってもう行ってもいいの?

  • This biosphere can stimulate almost any environment for this list Will be looking at the biggest and best ideas brought into existence by Phineas and Ferb in their iconic animated show.

    この生物圏は、このリストのためのほとんどすべての環境を刺激することができますが、彼らの象徴的なアニメーションショーでフィニアスとファーブによってもたらされた最大かつ最高のアイデアを見ているでしょう。

  • As these inventions are often central to the theme of each episode, a spoiler alert is definitely in effect.

    これらの発明は各エピソードのテーマの中心になることが多いので、確実にネタバレが発生しています。

  • And we promise no monkeys were given to showers in the making of this list.

    このリストを作成する際には、シャワーに猿は使わなかったことをお約束します。

  • What are your favorite?

    あなたのお気に入りは何ですか?

  • Phineas and Ferb creations post in the comments.

    フィニアスとファーブの創造物は、コメントで投稿します。

  • And hey, where's Perry?

    ペリーは?

  • If you like what you're hearing, be sure to check out the full song at the link below.

    もしお気に召したようでしたら、下記のリンクからフル曲をチェックしてみてください。

  • Mhm.

    Mhm.

  • Mm hmm.

    ふむふむ。

  • Mhm Number 10 Backyard fort.

    エムエム数10番 バックヤードの砦

  • When Phineas and Ferb doppelgangers Mattias and Thor sup chumps.

    フィニアスとファーブのドッペルゲンガーマティアスとソーのスーパーチャンプ。

  • Come on the scene with plans to create a backyard fort.

    裏庭の砦を作るための計画で現場に来てください。

  • We don't know what to think.

    何を考えればいいのかわからない。

  • What you're doing.

    何をしているかというと

  • Building a tort.

    不法行為を構築する。

  • What are you doing, showing two chumps had a bill of Fort.

    何をしているんだ?2人のバカがフォートの手形を持っていたことを示している。

  • The stakes are raised when Phineas and Ferb sister Candace make it a Fort building competition between the two duos.

    フィニアスとファーブの妹キャンディスは、2つのデュオの間でそれをフォートビルの競争にするときにステークスが上昇しています。

  • I give you the architectural stylings up that is, and guard.

    私はあなたに建築様式を与えることです、とガードをアップします。

  • Things look bad for our heroes when Thaddeus and Thor unveiled their impressive creation and it gets worse when their own very rudimentary fort is unveiled, I give you Phineas and Ferb.

    タデウスとソーが印象的な創造物を披露した時にはヒーローたちに悪い印象を与え、彼ら自身の初歩的な砦が披露された時にはさらに悪化する。

  • But as is often the case, there's more to Phineas and Ferb invention than initially meets the eye.

    しかし、よくあることですが、フィニアスとファーブの発明には、最初に目を合わせるよりも多くのことがあります。

  • Topping our fort is our homage to old school construction.

    砦の上には、昔ながらの建築物へのオマージュが込められています。

  • And now for the rest of it, Ferb.

    残りの部分だ ファーヴ

  • Mhm, yeah, right.

    ムムム、うん、そうだね。

  • Oppressive button reveals possibly the perfect backyard fort, even if it did lack a licorice dispenser.

    抑圧的なボタンは、それがリコリスディスペンサーを欠いていたとしても、おそらく完璧な裏庭の砦を明らかにします。

  • Well, here's the foyer, all imported marble.

    これがホワイエで、全部輸入大理石です。

  • By the way, here's the bowling alley, pool telescope, terracotta, Army room, jet engine, wind tunnel, number nine, jump and duck video game.

    ちなみにここにはボーリング場、プール望遠鏡、テラコッタ、アーミールーム、ジェットエンジン、風洞、ナンバーナイン、ジャンプとアヒルのビデオゲームがあります。

  • See?

    ほらね?

  • Isn't this the coolest game ever inspired by their friend Buford's handheld video game Jump and duck?

    これは彼らの友人Bufordの携帯ゲームジャンプとアヒルに触発されたこれまでで最もクールなゲームではありませんか?

  • Phineas and Ferb set out to improve upon it, and when Candace wonders about them getting sucked into a video game, the die is cast sucked into a video game.

    フィニアスとファーブは、それに基づいて改善するために着手し、キャンディスは彼らがビデオゲームに吸い込まれることについて疑問に思うとき、ダイスはビデオゲームに吸い込まキャストされています。

  • Brilliant Ferb I know we're going to do today.

    ブリリアント・ファーブ......今日やることはわかってる。

  • They create a fully immersive video game, complete with a digitize er that literally sucks the player into the video game world.

    彼らは完全に没入型のビデオゲームを作り、文字通りプレイヤーをビデオゲームの世界に吸い込むデジタル化を完成させました。

  • Jeremy is going to get here any mhm.

    ジェレミーは、任意のhmここに来るつもりです。

  • Unfortunately, Candace, wearing only a towel and armed with a hair dryer, is the first to enter the game.

    残念ながら、タオルだけを着てドライヤーで武装したキャンディスが先に参戦。

  • Wow.

    うわー

  • Cool.

    かっこいい

  • How come she got to go first?

    どうして彼女が先に行ったの?

  • They really should have programmed in some cheat codes.

    彼らは本当にいくつかのチートコードをプログラムするべきだった。

  • Cheat coat.

    チートコート。

  • No, we don't roll like that.

    いや、俺たちはそんな風に転がったりしない。

  • Phineas and Ferb entered the game to save her.

    フィニアスとファーブは彼女を救うためにゲームに入った。

  • But things get fun when Candace realizes she can use her hair dryer to defeat foes.

    しかし、キャンディスは彼女が敵を倒すためにドライヤーを使用することができることに気づくと、物事は楽しくなってきます。

  • Yeah, The final boss is a giant version of Buford who takes them on in real life, the last levels in the real world.

    ああ、最終ボスはブフォードの巨大版で、現実世界の最後のレベルで彼らを連れて行く。

  • Run.

    走れ

  • No, guys.

    いや、みんな。

  • He looks like a nice guy.

    いい人そうな人です。

  • How do they not get busted?

    どうやって逮捕されないの?

  • Number eight supercomputer.

    8番のスパコン。

  • Looking to do something nice for your mom.

    ママのために何かしてあげようと思って

  • But why not build a supercomputer and ask it what you should do for her?

    でも、スパコンを作って、彼女のために何をすべきかを聞いてみてはどうでしょうか?

  • It's better than getting her a slide rule.

    彼女にスライドルールを持たせるよりはマシだな

  • Your mom wants a supercomputer.

    お母さんがスパコンを欲しがっている

  • What, is she some kind of nerd?

    なんかオタクなの?

  • No, we're gonna ask the computer what to do for Mom Slide rule.

    いや、ママスライドのルールをどうするかはコンピューターに聞くことにしています。

  • I gave it to you on a silver platter.

    銀の大皿に盛って渡しました。

  • Once Phineas and Ferb supercomputer is built and it scans the area for all information Stanley Tri State Area, it's ready to answer any and all questions with it's infallible logic.

    フィニアスとファーブのスーパーコンピュータが構築され、それがすべての情報のために地域をスキャンすると、スタンレートライ州エリア、それはそれの無謬のロジックですべての質問に答える準備ができています。

  • Computing.

    コンピューティング。

  • Done.

    完了しました。

  • Get a gallon of industrial marking dye and a leaf blower.

    工業用マーキング染料と葉吹きを1ガロン入手。

  • At first, the convoluted plan laid out by the supercomputer makes no sense.

    最初は、スパコンが敷いた複雑な計画が意味をなさない。

  • Float, hair dye and a leaf blower from balloons released from a nearby mountain.

    近くの山から放たれた風船から浮き輪、髪染め、葉っぱ吹き。

  • Guaranteed happiness for Mom Somehow have Candice build a device out of a toaster and incorporate doof in Schmidt's latest in Ator.

    ママのために保証された幸せ 何とかキャンディスはトースターからデバイスを構築し、シュミットの最新のAtorでdoofを組み込む必要があります。

  • All to fix their moms.

    全ては母親を治すため

  • Bad hairdo.

    髪型が悪い。

  • Let's go.

    行くぞ

  • If only I had.

    それさえあれば

  • Well, it worked, and that's all that matters.

    まあ、うまくいったし、それが全てだ。

  • But it's great when something nice happens to you, especially when you weren't expecting it.

    でも、何かいいことが起きた時は最高だよ、特に期待していなかった時はね。

  • Number seven.

    7番だ

  • Alien Spaceship.

    エイリアンの宇宙船。

  • This summer's day starts as many do with well, Phineas and Ferb playing catch with their automatic baseball gloves that throw a ball into space pop fly, causing an alien spaceship to crash into their backyard.

    この夏の日は、多くの人がよくやるように、フィニアスとファーブは、宇宙のポップフライにボールを投げる彼らの自動野球の手袋でキャッチボールをして、彼らの裏庭にクラッシュするエイリアンの宇宙船を引き起こして開始されます。

  • I know what we're gonna do today.

    今日は何をするかわかっている。

  • It's what happens next.

    次に何が起こるかだ

  • That's even more interesting.

    それがさらに面白い。

  • Piloting the craft is the adorable meep, and the lads decide they must help him reunite with his father by rebuilding his ship.

    クラフトを操縦することは愛らしいミープであり、若者たちは、彼らが彼の船を再構築することによって、彼が彼の父親と再会するのを助けなければならないことを決定します。

  • What they do is soup up the ship into something much better.

    彼らがしていることは、船をより良いものにスープアップすることです。

  • A muscle car version.

    マッスルカーバージョン。

  • Did we do something wrong?

    何か悪いことをしたのかな?

  • Well, it occurs to me that perhaps not all of the modifications I made of technically street legal.

    まあ、それはおそらくすべての変更のすべてではないことを私に発生します技術的に通りの合法的な。

  • And it's a good thing, too, because my father is really an intergalactic poacher who is hunting meep all too easy.

    それもそのはず、父は本当に銀河系間の密猟者でミープを簡単に狩っているからだ。

  • Cue the twists, turns and moustache swapping, but it all pales in comparison to meets new sweet ride Number six Everything Coaster.

    ひねり、曲がり、口ひげの入れ替えをキューにしますが、それはすべての新しい甘い乗り物ナンバー6エブリシングコースターを満たしていると比較して淡いです。

  • What do you do on the last day of summer vacation?

    夏休み最終日は何をしていますか?

  • You make something so wonderful that it incorporates all of the amazing things you built all summer long and more.

    あなたが作ったものは、夏の間に作った素晴らしいものをすべて取り入れて、もっともっと素晴らしいものを作るんですね。

  • That's what great job gang.

    それは素晴らしい仕事のギャングです。

  • What do you think?

    どう思いますか?

  • So what is it?

    だから何なんだ?

  • It's everything you know, something that is true grand finale material.

    それはあなたが知っているすべてであり、何か真のグランドフィナーレの材料です。

  • But is it really grand finale material worthy of these two guys?

    しかし、本当にこの二人にふさわしいグランドフィナーレの素材なのか?

  • I just made aware, didn't they?

    気付かせただけですよね?

  • The ride itself is jaw dropping even by Phineas and Ferb standards with loops, slides, transporters and even a thing that briefly turns the characters into their corresponding voice.

    乗り物自体は、ループ、スライド、トランスポーター、そして簡単に彼らの対応する声に文字を回すことさえ物事とフィニアスとファーブの基準でさえもドロップ顎です。

  • Actors everything and when do finish, Mertzes do over NATO causes the days to repeat the boys, remake it again and again, floating, traveling through space.

    俳優のすべてと終了するときに、MertzesはNATOの上に行うと、少年たちを繰り返すために日を引き起こす、それを何度も何度も作り直し、浮遊し、宇宙を旅しています。

  • It's all good.

    全部いいんだよ。

  • You there, boy.

    そこの君

  • What day is it?

    今日は何の日?

  • Why the last day of summer?

    なぜ夏の最終日なのか?

  • Of course.

    もちろんです。

  • A fitting final invention Number five Portal to Mars an A minus.

    最後の発明 ナンバーファイブ ポータル・トゥ・マーズ Aマイナス

  • That would be the worst grade of my life when their friend Baljit needs to build a prototype portal to Mars so he can get a good grade.

    それは、彼らの友人バルジットが火星へのポータルのプロトタイプを作る必要があるので、彼が良い成績を取るために、私の人生の中で最悪の成績になるでしょう。

  • Phineas and Ferb know exactly what they're going to do for the day after it is built, and Bell Jeep wipes the uncontrollable smile off his face.

    フィニアスとファーブは、それが出来上がった翌日に何をするのかを正確に把握しており、ベル・ジープは抑えきれない笑みを顔から拭う。

  • There you go, buddy.

    それでいい、相棒

  • They fired up Baljit Fire it up and cue the science fair Taking place on Mars.

    彼らはバルジットを発射し、火星で行われている科学フェアのキューを開始します。

  • Baljit earns an A plus plus plus in his science fair and for this invention, also a place of pride on our list.

    Baljitは、彼の科学フェアで、この発明のために、また、私たちのリストの誇りの場所でAプラスプラスを獲得しています。

  • The science fair on bars, bells.

    バーやベルの科学フェア

  • You have just validated my entire career as an educator.

    あなたは私の教育者としてのキャリアを 認めてくれたわ

  • The portal does mistakenly get plugged into a high voltage outlet.

    ポータルは間違って高圧コンセントに差し込まれてしまう。

  • It's working, it's working.

    効いている、効いている。

  • And as a result gets whisked off to Mars.

    その結果、火星に飛ばされてしまう。

  • But that only makes it more impressive, right?

    でも、それだと印象が悪くなるだけでしょ?

  • So what was it you wanted to show us?

    何を見せたかったの?

  • No, it was here.

    いや、ここにあった。

  • Number four Treehouse Robots.

    4番のツリーハウスロボ

  • This summer's day starts off fairly lackluster, with Phineas and Ferb already having built a pretty impressive tree house.

    今年の夏の日は、フィニアスとファーブがすでにかなり印象的な木の家を建てていて、かなり元気がない状態から始まります。

  • What do you think?

    どう思いますか?

  • Oh my gosh!

    うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • Wow!

    うわー!

  • Come on, check it out, including an inner tube slingshot that takes them to its highest level.

    さあ、最高のレベルに持っていくインナーチューブパチンコを含めて、チェックしてみてください。

  • Awesome lettering.

    素晴らしいレタリング。

  • But when their friend Isabella notices the Candace's old treehouse is in very bad shape, the boys decide to give it a makeover.

    しかし、彼らの友人イザベラは、キャンディスの古いツリーハウスが非常に悪い形であることに気づいたとき、少年たちはそれを改装することにしました。

  • Something more?

    もっと何か?

  • I don't know, Candace.

    分からないわ、キャンディス。

  • The upgraded treehouse has everything a buffet entertainment center and even some literal bells and whistles.

    アップグレードされたツリーハウスには、ビュッフェ式のエンターテイメントセンターや、文字通りのベルやホイッスルも完備されています。

  • This is so weird.

    これは気持ち悪いな

  • I can't believe it's my old treehouse Carpets furniture entertainment center.

    昔のツリーハウス カーペット家具のエンターテイメントセンターとは思えない。

  • I mean, look at all the bells and whistles.

    つまり、すべてのベルとホイッスルを見てください。

  • Things really kick off when Candace and her friend use the bouncy elevator to spring up to the top level of her structure it so oh, snap!

    物事は本当にキャンディスと彼女の友人が彼女の構造の最上位レベルに跳ね上がるために弾力性のあるエレベーターを使用したときにキックオフ、それはとてもああ、スナップ!それにもかかわらず、あなたがそれを行うことはできませんでした。

  • Turns out the top level of each house is the control center from which the fighting treehouses are controlled with the press of a button.

    各家の最上階は、ボタンを押すことで戦うツリーハウスが制御されるコントロールセンターであることが判明しました。

  • Each house turns into a giant fighting robot.

    それぞれの家が巨大な戦闘ロボットに変身します。

  • I'm taking you down.

    私はあなたを倒す。

  • Number three Football x seven.

    ナンバースリーフットボール×7。

  • So, Cousin Ferb, you've lived in America longer than you've lived in England.

    いとこのファーブ君はイギリスよりも アメリカに住んでいたんだね

  • You haven't gone young corners, have you?

    若手の手抜きはしてないよね?

  • With firms cousins visiting from England, Phineas and Ferb decided to prove that firms Britishness is still intact by accepting their invitation to have a game of football what North Americans call soccer.

    イギリスから訪問する企業のいとこと、フィニアスとファーブは、企業のイギリスがまだそのままであることを証明することを決めた北アメリカ人がサッカーを呼び出すものサッカーのゲームを持っている彼らの招待を受け入れることによって。

  • So what do you say?

    で、何て言うの?

  • Playground rules?

    遊び場のルール?

  • How about football X seven rules, But they agree to play under football.

    サッカー×7つのルールはどうか、しかし、彼らはサッカーの下でプレーすることに同意しています。

  • X seven rules, a game they describe as only theoretical in order to play this, shall we say, innovative game.

    X 7つのルール、彼らはこれを再生するためにのみ理論として記述するゲームは、我々は、革新的なゲームと言わなければならない。

  • The lads make the world's first football X seven stadium.

    ラッズが世界初のサッカー×7スタジアムを作る。

  • Lady and gentlemen, I give you the football X seven stadium.

    紳士淑女の皆さん、私はあなたにフットボールX 7スタジアムを提供します。

  • Wow, that's brilliant.

    うわー、素晴らしい。

  • I'm totally good.

    私は全く問題ないです。

  • Smacks played inside a huge sphere.

    巨大な球体の中で演奏されたスマック。

  • This sport has all the trappings of the beautiful game, but with additional rocking music, club lighting, rotating goals and slightly less stringent rules regarding players.

    このスポーツは、美しいゲームの特徴をすべて備えていますが、ロック音楽、クラブの照明、回転式のゴール、選手のルールが少し厳しくないなどの要素が追加されています。

  • Safety number two.

    安全第二。

  • Backyard beach.

    裏庭のビーチ。

  • To beat the summer heat, Phineas and Ferb decided to build a beach in their backyard.

    夏の暑さに負けないように、フィニアスとファーブは裏庭にビーチを作ることにしました。

  • Hamza?

    ハムザ?

  • Bella!

    ベラ!

  • What's she doing?

    彼女は何をしているんだ?

  • Building a beach?

    ビーチを作るのか?

  • Check it out.

    チェックしてみてください。

  • What starts out as a sandbox with some water hosed in becomes a major production, requiring construction workers and heavy equipment.

    水を張った砂場から始まるものは、建設作業員や重機を必要とする大規模な生産になります。

  • So, candy, What do you think when fully constructed, the beach is enormous, apparently covering all or most of the city of Danville and a good chunk of the tri state area to boot changing the coconut drink coconut.

    だから、キャンディ、何を完全に構築されたときに、ビーチは巨大で、明らかにダンビルの街のすべてまたはほとんどをカバーし、ココナッツドリンクココナッツを変更するブートにトライステートエリアの良い塊です。

  • But the rest is you got the parasailing, and this is no run of the mill beach.

    しかし、残りはパラセーリングで、ここは普通のビーチではありません。

  • Among other things, it features surfing, parasailing, appear wet ski rentals and, for some reason, holographic projections.

    他のものの中では、サーフィン、パラセーリング、濡れたスキーのレンタル、なぜかホログラム投影などがあります。

  • It's great to see a young service show such confidence.

    若いサービスがこのような自信を見せてくれるのは素晴らしいことです。

  • Oh, what's this?

    あ、これは何ですか?

  • Oh, those kids today and their holographic projections.

    ああ、今日の子供たちとホログラム投影か。

  • How did they manage to not get busted this time before we unveil our number one pick?

    ナンバーワン・ピックを発表する前に、どうやって今回は逮捕されなかったんだろう?

  • Here are some honorable mentions.

    ここでは、いくつかの佳作をご紹介します。

  • Representation Ray.

    表現レイ。

  • Why not build a way that makes your skin like rubber O.

    ゴムのようなO肌になる方法を作ってみませんか?

  • Barry Car wash?

    バリー洗車?

  • Did someone say fantastic?

    誰かがファンタスティックって言ったのかな?

  • Fabulous Car wash.

    素晴らしい洗車。

  • When you're hot, you're gonna feel better, you know?

    暑くなると気分が良くなるんだぜ?

  • Fantastic.

    素晴らしい

  • Fabulous car wash.

    素晴らしい洗車場です。

  • Roller coaster.

    ジェットコースター。

  • There's nothing like an underwater over water roller coaster.

    水中の水上ジェットコースターのようなものはありません。

  • Hey, Buford, what do you think of our super sprinkler bounce house?

    ねえ、ビュフォード、私たちのスーパースプリンクラーバウンスハウスをどう思う?

  • A giant bounce house that floats.

    浮く巨大なバウンスハウス。

  • Okay, Everybody likes about miniature golf course.

    よし、みんなミニゴルフ場が好きなんだ。

  • What to do when the local mini golf course closes?

    地元のミニゴルフ場が閉まったらどうする?

  • Don't get seduced by the coolest and mhm Before we continue.

    誘惑されてはいけません(´・ω・`) 続きの前に

  • Be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    私たちのチャンネルを購読して、私たちの最新のビデオについて通知を受けるためにベルを鳴らすことを確認してください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    たまにある動画の通知を受けるか、全ての動画の通知を受けるかを選択できます。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定に入って通知をオンにすることを確認してください。

  • Number one Coolest coaster ever.

    史上最高にクールなコースター

  • I mean, no school for three months.

    つまり、3ヶ月間学校に行かない。

  • Our lives should be a roller coaster.

    私たちの人生はジェットコースターであるべきです。

  • We top our list with the first big idea that Phineas and Ferb ever concocted the coolest coaster ever.

    フィニアスとファーブがこれまでで最もクールなコースターを考案したという最初の大きなアイデアで私たちのリストのトップになりました。

  • I'm watching my brother and step brother and they never get into trouble because Mom never catches the to make their concept of reality.

    弟と義弟を見ているのですが、彼らがトラブルに巻き込まれないのは、ママが彼らの現実の概念を作るためにキャッチしないからです。

  • The lads get a building permit filled out in crayon and borrow a robotic arm to aid in construction.

    若者たちはクレヨンで記入された建築許可証を取得し、建設を支援するためにロボットアームを借りる。

  • Now this is the life.

    これが人生だ

  • When completed, the roller coaster is a skyscraping masterpiece.

    完成すれば、超高層の傑作ジェットコースターです。

  • Yeah, yeah, featuring loops drops.

    そうそう、ループスのドロップをフィーチャー。

  • You all signed the waivers, right?

    みんな権利放棄書にサインしたんだろ?

  • Rubber snakes.

    ゴム製のヘビ。

  • Relax.

    リラックスして

  • Just lover, a mud bath and even a car wash.

    ただの恋人、泥風呂、さらには洗車まで。

  • Mhm.

    Mhm.

  • Even when it is physically moved and has to operate beyond its blueprints.

    物理的に移動し、設計図を超えた運用をしなければならない場合でも。

  • The Amazing Ride still offers completely incredible thrills.

    アメイジングライドは今でも完全に信じられないようなスリルを提供しています。

  • Funny, I remember this in the blueprint, making it more than worthy of topping our list.

    おかしいな、私はそれが私たちのリストをトップにするよりも価値があることを、設計図でこれを覚えています。

  • We should have charged more.

    もっと課金するべきだった。

  • Do you agree with our picks?

    私たちのピックに同意しますか?

  • Let us know in the comments.

    コメントで教えてください。

  • And hey, if you're a fan of the song playing right now, be sure to check out the music video for it right here.

    そして、もしあなたが今流れている曲のファンならば、そのミュージックビデオをここでチェックしてみてください。

Welcome to the no stop truck Stop.

ノーストップトラックストップへようこそ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます