字幕表 動画を再生する
[music playing]
[音楽演奏]
JIM SHEDD: Gilberto Rogriuez Orejuela and Miguel Rodriguez
JIM SHEDD: ジルベルト・ロドリゲス・オレヘエラとミゲル・ロドリゲス
Orejuela were the heads of a cartel
オレジュエラはカルテルのトップだった
that was totally different than the other cartels.
それは他のカルテルとは全く違っていた
They looked at it more as a business to expand,
彼らはもっと拡大するためのビジネスとして見ていました。
and they were involved in the cost versus profit.
と、コスト対利益に関与していました。
You have to learn who your enemy is, otherwise you're
敵が誰なのかを知る必要があります。そうでなければ、あなたは
not going to win the fight.
戦いには勝てない
And I , studied over a long period of time,
そして、私は、長い時間をかけて勉強しました。
the Rodriguez Orejuelas, and they were very smart,
ロドリゲス・オレジュラスは、とても頭が良かったです。
strategic thinkers who were always
いつもの戦略的思考の人
one step ahead of the game.
一足先に
NARRATOR: Gilberto and Miguel Rodriguez
ナレーター:ジルベルトとミゲル・ロドリゲス
have a piece of several hotels and own
ホテルの一角を持ち、自分のものにする
Cali's largest shopping center.
キャリ最大のショッピングセンター。
NEWS ANNOUNCER: And they own Cali's main passion,
NEWS ANNOUNCER:そして彼らはカリのメインパッションを所有している。
the soccer team America.
サッカーチームのアメリカ。
JIM SHEDD: So, they were to be respected.
彼らは尊敬されていたんですね。
Yes, they were dopers and traffickers, but you
そう、彼らはドーパと売国奴だったが、あなたは
cannot underestimate them.
彼らを見くびることはできません。
You underestimate people of that caliber, you're doomed.
その程度の人間を甘く見ていると運命が決まってしまう。
WILLIAM RODRIGUEZ: My name is William Rodriguez.
ウィリアム・ロドリゲスです。
I'm the son and nephew of the Cali cartel founders, Miguel
息子であり甥でもあるカリ・カルテルの創設者のミゲルだ
and Gilberto Rodriguez Orejuela.
とジルベルト・ロドリゲス・オレジュエラ。
There was a strategic alliance between my dad,
父との間には戦略的な同盟関係がありました。
my uncle, and Escobar.
叔父とエスコバー
They had different ways to see how we should fight
彼らは、私たちがどのように戦うべきかを見るために、異なる方法を持っていました。
this war against authorities.
この戦争は当局との戦いだ
Escobar wanted to do it through violence.
エスコバルは暴力でやろうとしていた。
We wanted to do it by corruption.
汚職でやりたかった。
My dad Miguel was called El Senor, the Sir.
父のミゲルはエル・セニョールと呼ばれていた
My uncle Gilberto built an economic empire.
叔父のジルベルトは経済帝国を築いた。
He wanted to fulfill his dream with my dad,
父との夢を叶えたいとのことでした。
because he wanted my dad to be a lawyer.
父に弁護士になって欲しかったからだ
And that's why I wanted to be a lawyer.
だからこそ、弁護士になりたいと思ったんです。
I want to be like my dad.
パパのようになりたい
I wanted to help my family.
家族を助けたいと思っていました。
People think that bandits don't have values.
山賊には価値観がないと思われている。
But my dad and uncle did.
でも、父と叔父はそうだった。
They have honor.
彼らには名誉がある
Violence was the last step to resolve the problems,
暴力は問題解決のための最後の一歩だった。
because dead people don't pay what they owe.
死んだ人間は借りを返さないからだ
NARRATOR: Gilberto Miguel Rodriquez
ナレーター:ジルベルト・ミゲル・ロドリケス
are forcing modern business methods on a violent trade.
は、暴力的な取引で現代のビジネス手法を強要しています。
NARRATOR: The cartel forced its employees to fill
カルテルは従業員を強制的に 雇っていた
out this application form.
本申込書をダウンロードしてください。
Cartel hopefuls had to enter the names and addresses
カルテルの希望者は名前と住所を入力しなければならなかった
of their entire family.
家族全員の
JIM SHEDD: They had to know who your family members were,
あなたの家族が誰なのかを知る必要がありました。
where were they, what did they own, didn't own.
彼らはどこにいたのか、何を所有していたのか、所有していなかったのか。
Cars, planes, automobiles, trains, anything.
車でも飛行機でも自動車でも電車でもなんでもいい。
They had to know all about you before you
彼らはあなたのことをすべて知っていなければならなかった
were trusted into the system.
はシステムに信頼されていました。
WILLIAM RODRIGUEZ: The moving of the cocaine,
コカインの移動です。
they did it by different ways.
彼らは異なる方法でそれを行った。
First, they did it into little planes into the Caribbean
最初は小さな飛行機に乗って カリブ海に行った
and in Central America.
と中米では
Then they shifted in to doing it through Mexico.
その後、メキシコ経由でやることにシフトした。
NARRATOR: To handle the ever larger shipments of cocaine
コカインの大量出荷に対応するために
heading to the United States, the cartel
アメリカに向かってカルテル
used container ships, sometimes even loading
中古コンテナ船、時には積み込みも
up entire passenger jets.
旅客用ジェット機全体を
NARRATOR: It is a marriage of convenience
都合のいい結婚だよ
between Colombia's Cali cartel and the Italian mafia.
コロンビアのカリ・カルテルとイタリアのマフィアの間にある
When the Cold War ended, a new war began.
冷戦が終わると、新たな戦争が始まった。
NARRATOR: The problem of cocaine in Russia
ロシアのコカイン問題
began only one or two years ago.
始まったのはわずか1~2年前。
Cocaine is a new problem for us.
コカインが新たな問題になっています。
NARRATOR: From Moscow to Madrid, from Rome to Tokyo,
ナレーター:モスクワからマドリッドへ、ローマから東京へ。
the Cali cartel is creating new markets.
カリ・カルテルが新しい市場を作っている
NARRATOR: In raw profit, it now outstrips
生の利益では、今では、それを凌駕しています
Boeing, Texaco, and Pepsi.
ボーイング、テキサコ、ペプシ。
WILLIAM RODRIGUEZ: They had so much power in those moments,
WILLIAM RODRIGUEZ: 彼らはあの時、とても大きな力を持っていました。
they thought they were on the top of the world.
世界の頂点に立っていると思っていたそうです。
JIM SHEDD: They were planning to eventually become
彼らは最終的には
the Kennedys of Colombia.
コロンビアのケネディ家
WILLIAM RODRIGUEZ: In the narcos cassettes,
ナルコスのカセットの中にある
you can see the power that Miguel and Gilberto had,
ミゲルとジルベルトが持っていた力を見ることができます。
because this guy is saying you have the future
この人はあなたに未来があると言っているから
of Colombia in your hands.
あなたの手の中にコロンビアの
If you give this money, you will have a President.
このお金を渡せば社長ができます。