字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント 'Put up' has lots of meanings - 貼る」にはいろいろな意味があるんですね。 here are three of them. ここではそのうちの3つを紹介します。 'Put up' can mean 'to build'. 'put up'は「建てる」という意味にもなります。 'Tim's just put a new shed up in his garden.' ティムが庭に新しい小屋を建てたのよ 'I'm going to put up a new wall.' "新しい壁を張ります 'Put up' can mean 'to struggle for 張り切る or against something'. または何かに対して」です。 'I thought you were going "私はあなたが行くと思っていました to lose but you really 負けても仕方がない put up a good effort.' 頑張って」と言っています。 'We can stop this if we put up a fight.' "戦えば止められる For these two meanings この二つの意味のために the direct object could go 直に行く可能性がある either before or after the 'up'. 上」の前か後のどちらかになります。 If you 'put someone up' 誰かを「立てる」のであれば you allow them to stay somewhere. あなたは彼らがどこかに留まることを許可しています。 'Don't worry about a hotel - ホテルのことは気にしないで we can put you up for the night.' 一晩寝かせてあげるわ Here the direct object ここでは、直接オブジェクト has to come before the 'up'. は 'up' の前に来なければなりません。 So it can mean 'build', 'struggle' or 'let stay'. そのため、「建てる」「闘う」「とどめを刺す」という意味になります。 Do you know any other meanings? 他の意味を知っていますか? 'You put up a good effort 頑張ったね to put up that wall. その壁を張るために Now you must be tired - 今、あなたは疲れているはずです。 I can put you up if you like.' あなたが望むなら、私はあなたを立てることができます。
A2 初級 日本語 意味 建てる 頑張っ 戦え up 寝かせ put up」の3つの使い方 - English In A Minute (3 ways to use 'put up' - English In A Minute) 14 1 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 01 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語