Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • ( whimpering, barking )

    ( ブンブン鳴く、吠える)

  • Poppy, Bridget, did you hear that?

    ポピー ブリジット 今の聞いた?

  • - Could it be? - Is it really?

    - そうなのかな?- 本当にそうなのか?

  • It's a boy! And a girl.

    男の子だ!そして女の子

  • And another boy. It's werepuppies!

    そしてもう一人の男の子。ウェアパピーだ!

  • Eee!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • - 1, 2, 3, 4. - 5, 6, 7.

    - 1, 2, 3, 4.- 5, 6, 7.

  • 8, 9, 10 werepuppies?

    8, 9, 10 ウェアパピー?

  • - All: Aww! - Why, thank you.

    - 全部だあー!- なぜ、ありがとうございます。

  • You know, I am just that cute.

    そのくらいの可愛さなんですよ。

  • Oh, my ghosts! Eee!

    ああ、私の幽霊!イェー!

  • Three more? That means there's--

    あと3人?それはつまり...

  • 13! Born this morning.

    13!今朝生まれました。

  • A litter this big only happens the day of a full moon.

    こんなに大きなポイ捨ては満月の日にしか起こらない。

  • Wow! They're the cutest critters I've ever seen.

    うわー!今まで見た中で一番かわいい生き物だわ

  • Especially this little guy.

    特にこのチビは。

  • Oh, that's Cosmo, the smallest pup.

    あ、それはコスモ、一番小さい子犬です。

  • I guess he's kind of sort of cute.

    何となく可愛いんだよね。

  • Can we keep him?

    飼っていいのか?

  • What can we do to help, Dr. P.?

    何かできることはありますか?

  • Well, I'll need all paws on deck,

    デッキの上の前脚が必要だな

  • especially with tonight's full moon.

    特に今夜の満月は

  • Oh! Sweet slime toads!

    甘いスライムガエル!

  • The Mummytons' cat is about to have a litter

    マミトンの猫がゴキブリを産みそうになっている

  • of magical kittens.

    魔法の子猫の

  • I need to go, but I can't bring

    行かなきゃいけないけど、連れてこれないんだ

  • puppies this young along with me.

    私と一緒にこの若さの子犬たち。

  • You taught me monsterloads

    あなたは私にモンスターロードを教えてくれた

  • about what it takes to be a junior critternarian.

    ジュニアクリッターになるために必要なことについて

  • Maybe I can watch the puppies until you get back?

    あなたが戻るまで子犬を見てていい?

  • Werepuppies are a pawful.

    ウェアパピーは肉球です。

  • They'll need a bath, meals every two hours,

    2時間ごとにお風呂と食事が必要になります。

  • lots of playtime, and tonight's the full moon.

    たくさん遊んで、今夜は満月。

  • That's when the puppies will perform their magic howl.

    子犬たちが魔法の遠吠えをする時です。

  • Magic howl?

    魔法の遠吠え?

  • It's an enchanted song that gives the puppies

    それは子犬たちに与える魅惑の歌です。

  • their magic as werewolves.

    人狼としての魔法

  • Ooh! It's thrilling!

    わくわくしますね。

  • That sounds spooktacular.

    呪われているように聞こえる

  • I can take care of the pups and make sure

    子犬の世話をして、確認することができます。

  • - their magic howl is perfect. - Oh, thank you, Vee.

    - 魔法の遠吠えは完璧だ- ありがとう ヴィー

  • But if a pup isn't with his pack for the magic howl--

    でももし子犬が魔法の遠吠えのために 群れと一緒にいなかったら...

  • ooh, I can't even say it.

    言えないわね。

  • - And I'm too afraid to ask. - What would happen?

    - 怖くて聞けない- どうなるんだろう?

  • If a pup isn't with his pack for the magic howl,

    子犬が魔法の遠吠えのために群れと一緒にいなければ

  • that puppy would never be able to transform into a werewolf.

    その子犬は人狼に変身できないわ

  • - Never! - Oh, no!

    - 絶対に!- いやだ!

  • But if any junior critternarian can handle the challenge,

    でも、後輩のクリタニアンが対応してくれれば

  • it's you, Vampirina.

    君だよ、ヴァンピリーナ。

  • Remember, a critternarian always finds a way.

    覚えておいてくれ、批評家は必ず道を見つける。

  • - I'll be back as soon as I can. - Okay, you heard Dr. P.

    - 出来るだけ早く戻ってきます。- OK、P先生の話を聞いたでしょう?

  • We got to keep an eye on these puppies and make sure

    子犬たちから目を離さないようにして

  • - they're taken care of. - What do we do first?

    - 世話になっています。- まず何をする?

  • Oh! Cuddle them and love them and cover them

    抱きしめて、愛して、覆って

  • with great big ghost kissies!

    大きなおばけのキッシーと一緒に

  • First, let's get them spooky clean.

    まずは不気味なほどきれいにしましょう。

  • Beastly bubbles rinsed. Ready for a towel.

    獣のような泡を洗い流しました。タオルの準備ができました。

  • Why did I get stuck with towel duty?

    なぜタオル当番にはまってしまったのか?

  • Every critternarian knows

    評論家なら誰でも知っている

  • puppies eat a lot to grow spooky and strong.

    子犬はたくさん食べて不気味に強く成長します。

  • And these pups need plenty of energy

    そして、これらの子犬は十分なエネルギーを必要としています。

  • for their magic howl tonight.

    今夜の魔法の遠吠えのために

  • Who's hungry?

    誰がお腹を空かせているの?

  • - Here, puppy, puppies. - Time to eat!

    - ほら、子犬ちゃん、子犬ちゃん。- 食事の時間だ!

  • A bowl for Cosmo, and you, and you.

    コスモにもお椀を、あなたにも、あなたにも。

  • Demi! You can't eat werepuppy food.

    デミ!ウェアパピーの餌は食べられないよ

  • And why not?

    なぜダメなの?

  • I'm making my best werepuppy eyes. Look!

    私は、最高のワレパピィの目を作っている。見て!

  • The puppies are on their third meal already.

    子犬たちはすでに3回目の食事に入っています。

  • Do you think Dr. Paquette will be back soon?

    パケット先生はすぐに戻ってくると思いますか?

  • I'm not sure. But the best thing we can do

    確信はありません。でも、一番いいのは

  • is keep the pups busy until tonight's full moon.

    今夜の満月まで 子犬たちを忙しくさせています

  • I don't want anything to happen to them.

    彼らには何も起こって欲しくない。

  • - ( barking ) - Good idea, Wolfie.

    - いい考えだ ウルフィ

  • After that bone!

    その骨の後に!

( whimpering, barking )

( ブンブン鳴く、吠える)

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます