字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I got a request from a subscriber about how to speak quickly 購読者の方から早口の話し方についてのリクエストをいただきました。 I got a list of words here and I'm gonna go through them now. ここに単語のリストがあるので、今から調べてみます。 So I'll put this down. The first one is ということで、これを置いておきます。最初のものは "I'm going to" I'll stand over here and write "私はここに立って書きます" "I'm going to" We will put 'slow' here (看黑板) "行く" ここに「ゆっくり」を入れます(看黑板 and 'fast' here "I'm going to" turns into と、ここでは「早く」が「する」に変わります。 "I'm gunna" "私は銃を持っている" "I'm gunna" which turns into "I'm gunna "に変身する "I'mn'a" "I'mn'a" so depending on how fast you're speaking. I'm going to the store. なので、話す速さにもよりますがお店に行ってきます。 I'm going to the store. お店に行ってきます。 I'm gunna go 私は銃を持って行きます to the store. をお店へ。 I know that's different, I'll change it. I'm going to go 違うのはわかっているから変えよう。 私が行くのは to the store. I'm gunna go to the store. お店へ。店に行くよ I'mn'a go to the store. 店に行ってくるわ hey I'mn'a go to the restaurant. "I'mn'a" that's that's more ねえ レストランに行こうよ"I'mn'a" それはもっと Canadian say that. American say that sometimes. You can stick with this one. カナダ人が言う。アメリカ人は時々言います これにこだわるといいよ "I'm gunna" "私は銃を持っている" I'm "gunna" go to the store. That's pretty quick. 店に "ガンガン "行ってきます。 早いな Next example is "Do you want to" 次の例は "Do you want to" and "Do you want to" turns into "D'you wanna" "したいか "が "したいか "に変わって "D'you wanna." "Do you want to" visit "したいのか?" "したいのか?" ugh うわぁ "Do you want to" visit Grandma, granny? "おばあちゃんに会いに行く? "Do you want to" visit granny? "D'you wanna" visit her? "おばあちゃんに会いたい?" "お見舞いに行きたい?" So in English we often stick it together kinda だから英語ではよく一緒にくっつけたりします。 D'you-wanna "visit-her"? D'you want a "visitor"? 彼女を "訪問 "したいか?"訪問 "したいか? Do you wanna "visit her"? 'Cause "visitors" kinda different. We'd say visit her. 彼女に会いたいのか?"訪問 "はちょっと違う 彼女に会いに行くんだ Next example: "What is that?" 次の例。"それは何だ?" "What is that" turns into "Whatsthat" "What is that" が "Whatsthat" に変わる "Whatsthat" "何だよ" almost like a "zed"(z). "Whatzzat" ほとんど "ゼド "のように(Z)"Whatzzat" Hey, "whatzzat"? ねぇ、"Whatzzat"? Next example: "Did you" 次の例です。"したのか?" "Did you" turns into "Didjah" "ディドユー "が "ディジャ "に変わる Hey "did you" see the movie yesterday? Did you… 昨日の映画見た? 君は... Did you see the movie yesterday? 昨日は映画見ましたか? Didjah see the movie yesterday? Did you… 昨日の映画見た?あなたは... get the new CD? Did you get the new CD? 新しいCDを手に入れましたか?新しいCDは手に入りましたか? Didjah. Didjah. That's an easy one. ディジャディジャ簡単なことだ "Would you" turn into "Wouldjah" "Would you" が "Wouldjah" に変わる。 "Whouldjah" "Would you" like to drink more coffee? "Whouldjah" "Would you" "Would you" "Would you" "Would you" "Would you" "Would you "はもっとコーヒーを飲みたいのか? "Wouldjah" like some more coffee? Whouldjah, wouldjah. "Wouldjah "は、いくつかのより多くのコーヒーのような? Whouldjah, wouldjah. "Would you" go to the store "お店に行って if they had a sale? "Wouldjah" go to the store if they had a sale? もしセールがあったら? "Wouldjah "はセールがあったら店に行くのか? Wouldjah? Wouldjah go? Wouldjah do? Wouldjah like it 行くか?行くか?どうする?気に入ったかな? if it was better. それが良ければ Next example: "sort of" "sort of" turns into "sorta" 次の例。"sort of "が "sorta "に変わる "sort of" turns into "sorta" just like "kind of" turns into "kinda" "ある」が「ある」に転じて「ある」に転じる I "sort of" like the zoo. 私は「なんとなく」動物園が好きです。 I "sorta" like the zoo. I "sorta" like the zoo. "Sorta." 私は動物園が "なんとなく "好きなの "なんとなく "動物園が好きだ"まあね" "kinda" "なんとなく I "kinda" like the zoo, but I "sorta" like the beach better than the zoo. 私は動物園が「なんとなく」好きだが、動物園よりもビーチの方が「なんとなく」好きだ。 I "kind of" like it. I "kinda" like it "なんとなく "好きなんだ 私は "なんとなく "好きだ Do you "kinda" like ugh like that that movie? あなたはその映画のような「ちょっと」好きですか? Yeah, I "sorta" like it. It's okay うん、"なんとなく "好きなんだよね。いいんだよ "Different" this is more like a pronunciation thing than anything "違う "というよりも、これは発音の問題のようなものです。 "Different" "違った ESL, they often say it like this: ESL、よくこんな風に言われます。 "deef err. ent" "ディエフエラーエント" "deef err.ent" "deef err.ent" Do you have a "deef err.ent" name? deef err.ent」という名前はありますか? And native speakers we say d'eh'fferent ネイティブスピーカーにはデフフェレントと言います "eh" "ee" "ええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええ So this is kind of wrong. "eh," d'eh'fferent. s'eh'gnal, w'eh'sh だからこれはちょっと間違ってる"えっ "d'eh'fferent, s'eh'gnal, w'eh'sh. They often say "ee" よく "えー "って言うんだよ like I wh'ee'sh. "deef rr.ent" bad 私のように "deef rr. ent" バッド but "d'eh'fferent" good. I sorta like a bit different color でも、「デフフェレント」がいいですね。ちょっと色が違うのが好きなんだけど Here we got "supposed" ここでは、"想定される" "supposed" "と思われる I am "supposed" to study turns into supp, "suppost" 勉強することになっている」が「すっぽん」「すっぽん」に変わる I'm "suppost" to study 勉強しないといけない "s'ppost." So we can get rid of that (u). "s'ppost"だからその(U)を取り除けばいいのです。 "s'ppost" "屯所 I'm "s'ppost" to study tonight 今夜は勉強のために "s'ppost "します。 I am "supposed" to study tonight 今夜は勉強の予定 ESL would ESLなら they'd be saying like ugh "supp ose.d" サポセドって言われてもな and the 'd' would be like extra と'd'は、余分なようになります。 "supposed to" I'm "supp ose.d" to study tonight "きょうは勉強することになっている native speaker: I'm "s'ppost" to study tonight ネイティブスピーカー。私は今夜勉強するために "s'ppost "します。 I'm "s'ppost" to eat less carbohydrate 私は炭水化物を減らすために "s'ppost "をしています。 I'm "s'ppost" to the less sugar. I'm "s'ppost" to do more reading 私は砂糖を控えるために "s'ppost "をしています。 I'm "s'ppost" to do more reading. Next example is "Has there been" 次の例は "Has there been" I must erase 消さねばならない I'm "s'ppost" to erase the board between examples 私は例の間に板を消すために "s'ppost "しています I'm not "s'ppost" to drop the water rag on the floor 水の雑巾を床に落とすのは「スッポスト」ではなくて What was that thing I said? 私が言ったことは何だったの? Somebody remind me what I'm "s'ppost" to do. "Has there been" was that it? 誰か私が何をすべきか思い出させてくれ"今まで "はそれだったのか? yeah, "has there been" そうそう、「今までにも」 turns into "hastherbin" が "ハサビン" に変わる "Has there been" any activity? "Hastherbin" any activity? "has there been" any activity? "ハッサービン "は何か活動していますか? "Has there been" any monkeys in the room? "部屋に猿はいないのか? "Hastherbin" any monkeys in the room? "Hastherbin" ... "ハサービン "部屋に猿はいないのか? "ハサービン... "Have there been" any cars... "あった "車は... sold? 売れた? "Haftherbin" any cars sold? "ハフサービン "の車は? "haftherbin" "ハフサービン "Haftherbin" any cars sold? That's very fast speaking. "ハフサービン "の車は売れたか? 早口だな "Haftherbin" any new students enrolled in the school? "ハフサービン "新入生の入学は? Next example: "I can see" 次の例。"見える" turns into "Ik'nsee" イクンゼーになる "I can see" the mountain. "山が見える" "Ik'nsee" the mountain "いくんせーやま "Ik'nsee" "イクンシー" "Ik'nsee" into the lake. Ik'nsee" the boat across the lake. "湖に入っていく「イクンシー」。 湖を渡る船を「イクンシー」。 Next example: what is it? 次の例:それは何ですか? "I'm interested" "興味がある" ESL would often say, ESLはよく言っていました。 "I'm eent.uh.rested" "I'm eent. uh. Rested" "eent.uh.rested" "安静" but that was not very good 然しながら "eh," 'eh'nterested, not 'ee'nterested "えっ "は "えっ "ではなく "えっ "に興味を持っている d'ee'fferent and 'ee'nterested, bad 貧乏性貧乏性悪人 d'eh'fferent, 'eh'nterested, good ?い "I'm interested" turns into "intr'estd" "I'm interested "が "intr'estd "に変わる "intr'estd" "侵入 I'm "intr'estd" in that car. "Intr'estd." あの車に乗っています"侵入された" "Intr'estd," I'm "intr'estd" in learning. "Intr'estd" 私は学習に "intr'estd "しています。 I'm interested in music. Next example: "for the most part" 音楽に興味がある 次の例では"ほとんどの場合"
A2 初級 日本語 米 変わる 好き 動物 昨日 訪問 映画 英語を早く話す方法 24737 2785 Tong-Ann Sytwu に公開 2014 年 07 月 21 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語