字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - I mean, look at this body language. - つまり、このボディランゲージを見てください。 This lady doesn't like answering この女は答えるのが好きじゃない all these personal questions. これらの個人的な質問は全て [light piano music] [軽快なピアノ曲] - [Interviewer] All right, so Maya, - [インタビュアー] それでは、マヤ。 you're about to take Vanity Fair's Proust Questionnaire. ヴァニティ・フェアのプルーストのアンケートを受けようとしています。 You will be asked 35 questions in rapid succession 35問もの質問が連続して出題される in order to reveal your true nature. あなたの本性を明らかにするために Once a question has been read out, 質問が読み上げられたら you have five seconds to answer before we move on. 5秒以内に答えろ Upon completion of all 35 questions, 全35問を終了した時点で you will have a chance to reflect 反省する機会がある and even correct your answers. と、答えを添削することもあります。 You ready? 準備はいいか? - I mean, no, of course not. - いや、もちろんそうじゃない。 This is so intense. これは強烈ですね。 Why Vanity Fair, why? なぜヴァニティ・フェアなのか? [light classical music] [軽快なクラシック音楽] - [Interviewer] What is your idea of perfect happiness? - インタビュアー】あなたが考える完璧な幸せとは? - Contentment. - 充実感。 - [Interviewer] What is your greatest fear? - [インタビュアー] あなたが一番恐れていることは何ですか? - Choking to death. - 窒息死。 - [Interviewer] What is a trait you most deplore - あなたが最も嫌う特徴は何ですか? in yourself? 自分の中で? - Self doubt. - 自己疑念。 - [Interviewer] What is a trait you most deplore in others? - あなたが他人のどのような特徴を最も軽蔑していますか? - Selfishness. - わがままを言う。 - [Interviewer] Which living person do you most admire? - インタビュアー】あなたが最も尊敬する生きている人は? - My dad. - 私の父。 - [Interviewer] What is your greatest extravagance? - インタビュアー】あなたの最大の贅沢は何ですか? - Greatest extravagance? - 最大の贅沢? I don't know. 知る由もありません。 A home. 家のこと。 - [Interviewer] What is your current state of mind? - 面接官】現在の心境を教えてください。 - What is my current state of mind? - 今の私の心の状態はどうなっているのでしょうか? I'm okay. 私は大丈夫です。 - [Interviewer] What do you consider - あなたは何を考えていますか? to be the most overrated virtue? を最も過大評価された美徳とするか? - Come back to me on that one. - 戻ってきてくれ - [Interviewer] On what occasion do you lie? - どんな時に嘘をつくんですか? - When I'm being interviewed on a camera - カメラで取材を受けている時に answering questions that feel personal. 個人的に感じる質問に答える - [Interviewer] What do you dislike most - 面接官】一番嫌いなものは何ですか? about your appearance? あなたの外見は? - I want calf muscles. - ふくらはぎの筋肉が欲しい。 - [Interviewer] Which living person do you most despise? - 面接官】あなたが最も軽蔑している生きている人は? - Donald Trump. - ドナルド・トランプ - [Interviewer] What is the quality - インタビュアー】品質はどうですか? that you most like in a man? 男のどこが好きなんだ? - Kindness. - 優しさだ - [Interviewer] What is the quality - インタビュアー】品質はどうですか? you most like in a woman? 女性の中で一番好きなのは? - The ability to be there for another, to nurture. - 他の人のそばにいて、育てる能力。 - [Interviewer] Which words or phrases do you most overuse? - 面接官】あなたが最も多用する言葉やフレーズは? - I think we all say "thank you so much" too much. - みんな「ありがとうございました」って言い過ぎだと思うんだよね。 - [Interviewer] Who or what is the greatest love - 面接官】最高の愛は誰か、あるいは何か。 of your life? あなたの人生の? - My dad. - 私の父。 - [Interviewer] When and where were you happiest? - 一番幸せだったのはいつ、どこですか? - Every time I met one of my babies. - 赤ちゃんに会うたびに It's a pretty great joy. かなりの大喜びです。 - [Interviewer] Which talent would you most like to have? - 面接官】あなたが一番持っていたい才能は何ですか? - To be able to sit down and play any instrument. - どんな楽器でも座って演奏できるようになること。 - [Interviewer] If you could change one thing - 一つだけ変えられるとしたら about yourself, what would it be? 自分のことを言えば? [Maya laughs] [マヤは笑う] - Oh boy. - やれやれ I'd like to become a better listener. 聞き上手になりたいと思います。 - [Interviewer] What do you consider - あなたは何を考えていますか? your greatest achievement? あなたの最大の成果は? - My kids and Saturday Night Live. - 子供たちとサタデー・ナイト・ライブ - [Interviewer] If you were to die and come back - もしあなたが死んで戻ってくるとしたら as a person or a thing, what would it be? 人として、物として、何だろう? - My instinct is to say Beyonce, - 私の本能はビヨンセと言いたい。 'cause I wanna be able to perform like that, あんな風に演奏できるようになりたいから。 but I don't know her personally 私は彼女を個人的には知らない and she should be allowed to be herself. そして、彼女は自分自身であることを許されるべきです。 No one should come back as her, 誰も彼女のように戻ってくるべきではありません。 but boy, it looks like a lot of fun. でも少年、それはとても楽しそうです。 - [Interviewer] Where would you most like to live? - 一番住みたい場所はどこですか? - Hawaii. - ハワイです。 - [Interviewer] What is your most treasured possession? - インタビュアー】あなたの一番の宝物は何ですか? - Prince's belly chain. - プリンスのベリーチェーン。 - [Interviewer] What do you regard - あなたはどのようなことを考えていますか? as the lowest depth of misery? 惨めさの最低の深さとして? - Having no hope. - 希望がない - [Interviewer] What is your favorite occupation? - 面接官】好きな職業は? - I like what I do. - 好きなことをしています。 I like performing. 演技が好きなんです。 I don't like all the other stuff, 他のものは好きではない。 but I like the performing part. でも、演技の部分は好きです。 I don't like, I don't like being on camera, カメラに映っているのが嫌なんです。 but I like performing. でも、私はパフォーマンスが好きなんです。 - [Interviewer] What is your most marked characteristic? - 面接官】あなたの一番の特徴は何ですか? - Like physically, other than my moles or what? - 物理的にはほくろ以外の何か? Like my personality? 私の性格が好き? - [Interviewer] What do you most value in your friends? - 面接官】友達の中で一番大切にしていることは何ですか? Sorry. ごめんね - Oh, that was my answer? - ああ、それが私の答えだったのか。 That was my answer, okay. それが私の答えだ - [Interviewer] What do you most value in your friends? - 面接官】友達の中で一番大切にしていることは何ですか? - Feeling seen and laughing. - 見られていると感じて笑う。 - [Interviewer] Who are your favorite writers? - インタビュアー】好きな作家は? - I would say Anne Lamott. - アン・ラモットだ - [Interviewer] Who is your hero of fiction? - インタビュアー】小説の主人公は誰ですか? - Book hero? - ブックヒーロー? Well I do love Rosie from Anne Lamott's book "Rosie", そうですね......私はアン・ラモットの「ロージー」という本のロージーが大好きです。 but I kinda love her mom more. でも私は彼女のお母さんの方が好きなんだ - [Interviewer] Which historical figure - 歴史上の人物は? do you most identify with? あなたが最も共感するのは? - There ain't nobody like this. - こんな奴はいない Maybe I'd go May West, but that's not right. メイウエストなら行くかもしれないけど、それは違うよね。 I wish it were Madeline Kahn. マデリン・カーンだったらいいのに - [Interviewer] Who are your heroes in real life? - インタビュアー】あなたの実生活でのヒーローは誰ですか? - My nanny, who became more of my wife. - 嫁になった乳母。 The word nanny sounds really archaic and lame 乳母という言葉は、本当に古風でダサい響きです。 and doesn't provide what I've experienced, と、自分が経験したことを提供してくれません。 which is creating your own family 自分の家族を作っている in a time where we don't live in villages anymore 村落のない今の時代に and the best thing you can give a child 子供に与えられる最高のもの is a sense of community. は共同体の感覚です。 - [Interviewer] What are your favorite names? - インタビュアー】好きな名前は? - My kids' names are my favorite names. - 子供の名前は私の好きな名前です。 I love my mom's name, Minnie, ママの名前のミニーが大好きです。 and I love that she was named after her grandmother, Minnie. そして、彼女が祖母のミニーにちなんで名付けられたことが大好きです。 - [Interviewer] What is it that you most dislike? - 面接官】一番嫌いなものは何ですか? - There's a lot I dislike, - 嫌いなことがたくさんあります。 I'm just gonna be honest with you about that one. 正直に言うと、これはこれでいいんじゃない? My answer to that is rudeness. それに対する私の答えは「無礼」です。 I see no point in it. 私には意味がありません Unless someone is taking advantage of me, 誰かが私を利用しない限り that's when I pounce. 私が飛びかかった時だ - [Interviewer] What is your greatest regret? - 面接官】一番後悔していることは何ですか? - Not buying an apartment in New York. - ニューヨークでアパートを買わない - [Interviewer] How would you like to die? - どのように死にたいですか? - I don't want to. - 私はしたくない - [Interviewer] What is your motto? - インタビュアー】モットーは何ですか? - Do people have mottos? - 人にはモットーがあるのでしょうか? I feel like if I had a motto, I'd be happier. モットーがあればもっと幸せになれる気がします。 I think the day that I have a motto モットーがある日は is the day that I've made it as a human being. は、人間として成り立ってきた日です。 - [Interviewer] All right, that completes - これで完了です。 the Proust Questionnaire. プルーストのアンケート - Oh thank God, that was awful. - ああ、よかった、ひどかった。 - [Interviewer] What made that so awful? - 何がそんなにひどかったんですか? - I don't like having to share privacy publicly. - プライバシーを公開しないといけないのが嫌なんだよね。 Every once and a while, I think it's okay, たまにはいいんじゃないかと思います。 but I guess I've realized that I like it on my own terms. が、自分の中では好きだということに気付いたのかな。 - [Interviewer] Well, having said that, - まあ、それはそうなんですが。 do you mind if I dig in on a couple of these? 掘り下げてもいいですか? - It's too late, we've already done it. - もう手遅れだよ、もうやってしまったんだから。 Go for it. 頑張れよ - [Interviewer] When I asked, - 私が聞いた時には "What do you consider to be the most overrated virtue", "最も過大評価されている美徳は何だと思いますか?" you said, と言っていましたね。 - Come back to me on that one. - 戻ってきてくれ - [Interviewer] I'm coming back to you. - [インタビュアー] あなたのところに戻ってきます。 What do you think is the most overrated virtue? 一番過大評価されている美徳は何だと思いますか? Or why do you find that question difficult to answer? それともなぜその質問に答えにくいと思うのか? - I guess I find it difficult to answer - 答えるのは難しいと思いますが......。 'cause it's sort of picking at それはある意味では people's maybe well-intentioned ideas, 人々はたぶん善意の考えを持っている。 but maybe not all virtues are well-intentioned. しかし、すべての美徳が善意であるとは限らないのかもしれません。 Maybe that's, maybe I'm coming at it from the wrong angle. もしかしたら、それは、もしかしたら、私が間違った角度から見ているのかもしれません。 I'm drawing a blank, it's weird. 空白を描いてるんだよ、気持ち悪い。 Am I not a virtuous person? 私は徳のある人間ではないのでしょうか? Is that what's wrong with me? それが悪いのかな? - [Interviewer] You said your greatest fear is, - あなたの最大の恐怖は何だと思いますか? - Choking to death. - 窒息死。 - [Interviewer] Why is that? - なぜですか? - I don't know, which terrifies me beyond repair. - 知らない、それは修復不可能なほど怖い。 My guess is it simply makes me think I'm going to die 私の推測では、それは単に私が死ぬと思うようになります。 if I can't breathe. 息ができなくなったら I think that's a fair assessment. 正当な評価だと思います。 And I like being alive, and I like being able to breathe. そして、生きていることが好きで、呼吸ができることが好きなんです。 - [Interviewer] You said that the trait - [インタビュアー] あなたは、その特徴を言った。 you most deplore in yourself is, あなたが自分の中で最も軽蔑しているのは - Self doubt. - 自己疑念。 - [Interviewer] When you do you experience self doubt? - 面接官】自分に疑問を感じるのはどんな時ですか? - I think sometimes we hard-wire ourselves early on - 思うに、私たちは早々に自分自身をハードワイヤリングすることがあります。 to not be so kind to ourselves, 自分たちに優しくしないために and I don't think I'm alone in that. と、私だけではないと思います。 So sometimes it's just a matter of looking at things ということで、たまには物を見るだけでも as though I were looking at someone I love 愛する人を見るように outside of myself. 自分の外で That really helps. 本当に助かります。 - [Interviewer] You said you lie, - 嘘をついていると言っていましたね。 - When I'm being interviewed on a camera - カメラで取材を受けている時に answering questions that feel personal. 個人的に感じる質問に答える - [Interviewer] Did you lie on any of these questions? - この質問で嘘をついたことはありますか? - Sure. - そうだな I mean, I think that sometimes in these situations, こういう時ってたまにあると思うんですよね。 my instinct over the years has been to make it more funny 笑えるようにしたいと思ってきた than serious because I don't wanna seem like a sad sack, 真面目な話よりも、悲しい袋のように思われたくないからだ。 and I'm also protecting myself. と自分の身を守るためにも I'm sensitive, man. 敏感なんだよ。 I'm sensitive, so I try to protect the things 私は繊細なので、物を守るようにしています。 that I know I'm not gonna be able to handle, 自分ではどうにもならないとわかっていることを but I'm also fiercely protective of my loved ones, でも、大切な人を猛烈に大切にしています。 and so I try to keep this about work, and it's confusing 仕事のことを考えてみたんですが、混乱してしまいました。 'cause we live in a time when people wanna know 人々が知りたがっている時代に生きているからだ what you smell like and I could've easily done this 匂いを嗅ぐと簡単にこうなってしまう in the center of my home with people buzzing around me, 家の中心で、周りを賑やかにしている人たちに囲まれて and some people are into that. とハマっている人もいます。 I'm not into that, so I guess, yeah. 俺はハマってないから、そうなんだろうな。 I'm a granny like that. そんなおばあちゃんです。 - [Interviewer] Why do you think people say - なぜ人はこう言うと思いますか? "thank you" too much, which I happen to agree with you on? "ありがとう "が多すぎて、たまたま君に同意したのかな? - Well it's not that they say "thank you" too much, - まあ............あまり「ありがとう」とは言われないけどね。 I was being more specific to the phrase "thank you so much". ありがとうございました」と具体的に言っていました。 We all say "thank you so much" too much. みんな「ありがとうございました」と言い過ぎです。 Which can sometimes sound incredibly insincere, それは時に信じられないほど不誠実に聞こえることがあります。 especially when it's said dead faced with vocal fry. 特にヴォーカルフライでデッドフェイスと言われると "Thank you so much". "ありがとうございました" That does not sound sincere to me, それは私には誠実には聞こえません。 and that one gets me every time. 毎回、それにやられてしまう。 I say "thank you so much" all the time too, 私もいつも「ありがとうございます」と言っています。 but I try to mean it. しかし、私はそれを意味するようにしています。 I wish, sometimes I try to find variety in it, 願わくば、たまにはバラエティにも挑戦してみたいものです。 but I notice there is a very lazy way しかし、私は非常に怠惰な方法があることに気づく of showing appreciation, which is like, のような感謝の気持ちを示すこと。 "Oh, you don't really mean that "あ、本気で言ってるんじゃないんですね "but you know you're supposed to be nice "でも、あなたは親切にしなければならないことを知っています "so you're saying it to sound like you're a nice person, "いい人に見えるように言ってるんだな "と。 "but you're not." "だが君は違う" - [Interviewer] You said that you consider, - 考慮しているとおっしゃっていましたね。 - My kids and Saturday Night Live. - 子供たちとサタデー・ナイト・ライブ - [Interviewer] To be your greatest achievements. - 面接官】あなたの最大の功績であること。 Why is that? なぜなんでしょうか? - It was always a dream of mine to have kids, - 子供を持つのが夢だったんです。 and I think probably in the back of my mind, と、おそらく心の奥底では思っています。 to be part of a big family, and I can't believe 大家族の一員になるとは that I was able to have that in my life, 私の人生にそれがあったからこそ and that when I think back to all the hard things 辛かったことを思い出すと about being pregnant or delivering a child, 妊娠していること、出産していることについて I can't believe I did it. 自分がやったなんて信じられない。 And I guess the same goes for Saturday Night Live, サタデーナイトライブもそうですね。 because it was also a childhood dream. 子供の頃の夢でもあったから。 I feel really proud of myself that I showed up for that, そのために現れた自分を誇りに思っています。 and again, knowing what I know now about working there 今の私が知っていることは、そこで働くことについての and how all-encompassing it was, I can't believe I did it. と、どれだけのことを網羅していたかというと、自分がやったことが信じられないからです。 It was, I always joke with my girlfriends from there それは、私はいつもそこから私のガールフレンドと冗談を言っていました。 that we're from a comedy army. 私たちがお笑い軍団の出身であることを We really went through everything together, 本当にすべてを一緒にやりました。 and it was so physical and so emotional それはとても肉体的で感情的だった and really hard work, so I think now that I'm tired, と本当にハードな仕事をしていたので、今思うと疲れていたんだと思います。 it looks much harder from afar. 遠くから見るともっと大変そうです。 - [Interviewer] Did you say - 何か言いましたか? your most treasured possession was, あなたの一番の宝物は - Prince's belly chain. - プリンスのベリーチェーン。 Yes. そうですね。 - [Interviewer] And if so, is there a story behind that? - もしそうだとしたら、その背景には何かストーリーがあるのでしょうか? - I've had this incredible experience getting to know - 私はこの信じられないような経験をしてきました this band that happened to be my heroes. たまたま私のヒーローだったこのバンド。 My now friend, Joey, is the son of Bobby Z, 今の友人のジョーイは、ボビー・Zの息子です。 who is Prince's drummer from The Revolution. ザ・レボリューション』のプリンスのドラマーである。 Joey and I worked together on something ジョーイと私は一緒に何かに取り組んだ and as a thank you gift at the end, と最後にお礼の品として。 he presented me with a little box 彼は私に小箱をプレゼントしてくれた that was wrapped in a purple velvet, 紫のベルベットに包まれた kind of lavender velvet bag. ラベンダーのベルベットバッグ。 It's a beautiful, thick, gold chain 綺麗な太めのゴールドチェーンで that he wore around his hips. 腰に巻いていた The video for the song "Mountains", 曲「山」の動画です。 you can see it kind of peeking out ちらりと覗いて見える of his little black cut out in his trousers 彼のズボンの中の小さな黒の切り抜きの around that really good meat when men are really developed 男性が本当に開発されたときにその本当に良い肉の周り and they have that cut right there. そこにカットが入っている It does not fit my belly, 私のお腹には合いません。 so I wear it as a necklace sometimes. なので、たまにネックレスにしています。 - [Interviewer] You said, - あなたが言ったんですよね。 - There's a lot I dislike. - 嫌いなことがたくさんあります。 - [Interviewer] Can you elaborate? - 詳しく教えてください。 - I think I finally came around to rudeness. - ようやく無礼さがわかってきたような気がします。 I just can't stand it. 我慢できないんです。 I guess I got a lot of my personal traits from my dad. 私の個人的な特徴は親父から受け継いだものだと思います。 My dad is very much a people person 私の父はとても人間味のある人です and I think, if anything, he really strives そして、何かあるとすれば、彼は本当に努力しているのだと思います。 to make people comfortable. 人を快適にするために And I think when you're looking at a situation そして、状況を見ている時に思うのは from that point of view, I know that being selfish そこから考えると、自分勝手なのはわかっている。 in a situation like that is really just [beep], のような状況では、本当にただの[ピッ]です。 and it's usually from people that can't help themselves どうしようもない人のもの or don't know any better, または、それ以上のことを知らない。 but it doesn't cease to make my blood boil. でも、血の気が引くことはありません。 I also don't like it when people ask me と聞かれるのも嫌なので if they can touch my hair, 髪を触られたら but that's gotten better over the years. でも、その方が数年で良くなった。 - [Interviewer] Would you like to come up with a motto - モットーを考えてみませんか? or should we come back to you for some other time? それともまた別の機会に来ようか? - I'd love to come up with a motto. - モットーを考えてみたいと思います。 Listen, if you're that person that's like, 聞いてくれ、もし君がそのような人ならば、 "Hey, here's my motto" and then it's the thing "おい、これが俺のモットーだ "と言って、それが物 that you say, that you're known for, あなたが言っていることは、あなたが知られていることです。 that's tits. それはおっぱいだ Maybe my motto is "That's tits". 私のモットーは「それがおっぱい」なのかもしれません。 - [Interviewer] Do you feel like these 35 questions - [インタビュアー] この35の質問は、あなたが感じていますか? helped reveal something about your true nature? あなたの本性について 何かを明らかにするのに役立った? - Maybe. - そうかもしれません。 I think these questions feel more intense than normal これらの質問は、通常の質問よりも激しく感じると思います。 but maybe it's the Proust of it all. でも、もしかしたらプルーストの方かもしれませんね。 Maybe I feel like, "Oh shit, they're gonna find me out." 多分、"やばい、バレる "って感じなんだろうな
A2 初級 日本語 VanityFair インタビュアー 面接 好き 一番 思い マヤ・ルドルフ、性格を暴露する質問に答える|プルーストのアンケート|ヴァニティ・フェア (Maya Rudolph Answers Personality Revealing Questions | Proust Questionnaire | Vanity Fair) 9 0 林宜悉 に公開 2021 年 02 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語