字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント So, uh, last night I was driving home, and I stopped at a convenience store, and I like them, I like them. それで、えー、昨日の夜、車で家に向かってて、コンビニに寄ったんだけど。コンビニ好きなのよね。 'Cause they have all kinds of things there, and they have every magazine you'd want, and here's what you can do, too. Here's a tip. だって、あそこにはいろんなものがあるし、欲しい雑誌も全部あるから。出来ることをご紹介します。ヒントをね。 You can stand there in the store and read all the magazines for free. そこに立って、すべての雑誌を無料で読むことができます。 You don't have to buy them. You just read them while you're there, and then with the money that I save, I buy my lotto tickets, my booze, and my bus pass. 買う必要はないの。そこにいる間に読むだけ。貯まったお金でロトチケットやお酒、バスの定期券を買うんです。 Yeah... so... I'm always thinking. うん。えー、私はいつも考えてるのよ。 And when I was in there, I noticed that the fountain drink station. で、そこの中にいたとき、清涼飲料水ステーションがあることに気づいたの。 Have you noticed the fountain... Do you get your drinks there? Anybody? ドリンクがあるのに気づきましたか... あそこで飲み物を買います?誰か? Okay well, if you do, or you don't, here's what I've noticed, right here. I'd like to show you something. さて、もし買ったことがあれば、あるいは買ったことがなくても、私が気づいたことをお知らせします。お伝えしたいことがあるの。 Um, I can't believe this. I really can't. えー、信じられないんだけど。本当に。 This is the smallest cup that they have, right here. これが彼らの一番小さいサイズのカップです。 That! You see my hand? You see the size of this? これ!私の手が見える?このサイズがわかる? This is the Gulp. It's twenty ounces. It's almost as much as two cans of soda, alright? これが「ガープ」。20オンスです。炭酸飲料2缶とほぼ同じ量よ? I ordered an orange juice in a hotel this size. It was two hundred dollars. ホテルでこのサイズのオレンジジュースを注文しました。それは200ドルだった。 Giant! Alright, but that's how they get you, because this is 69 cents. 巨大ね!でも、これで69セントなんだから、そりゃ売れるわよね。 Now, and why would you get... For ten cents more you get double the size. You get the Big Gulp, right here. さて、なぜ、あなたは……10セント足して、2倍の大きさのものを買わないの?ビッグガープをどうぞ。 First of all... This is crazy! まず、これはクレイジーね! And it would never fit under my jacket when I'm sneaking it into the movie theater. それに、映画館にこっそり持ち込むとき、上着の下には絶対に入りません。 And, why on Earth would anybody want this much soda, when they could have THIS much soda? それに、なぜこれだけの炭酸飲料を欲しがるのかな?このサイズの炭酸飲料があるのに? I call this three-weeks-in-the-desert. 私はこれを「砂漠の3週間」と呼んでいます。 It's ridiculous! This is insane! I am not joking about any of these. おかしいでしょ!クレイジーよ!でも何も冗談じゃないの。 You know our stomachs—by the way, in case you don't know this—our stomachs are the size of our fist. That's really how large our stomachs are. ちなみに、私たちの胃袋は拳の大きさです。知らない人のために言うと。それくらい、私たちの胃袋は大きいのです。 I can fit my entire arm! 腕がまるごと入る! If you drink this much Coke, it's about 800 calories. これだけコーラを飲めば、約800キロカロリーです。 And I guess why... the 7-11 symbol means, if you drink this much, you're gonna gain somewhere between 7 and 11 pounds. 7-11のマークの意味、その理由は、これだけ飲めば7~11ポンド(3~5kg)は太るということだと思います。 This is huge! Look how much bigger this is. I brought my regular drink in. 本当におっきいわ!これがどのくらい大きいか見てください。私のいつものドリンクを持ってきたの。 This is so much bigger than the size... これは、このサイズよりずっと大きい・・・ And I know what you're thinking. You're saying, "Ellen, I only get coffee there." Well, they have a cup for you too. あなたが何を考えているのかわかります。「エレン、私はあそこではコーヒーしか飲まないの」って。そこには、 あなた用のカップもありますよ。 You think this is a joke. It is not a joke. 冗談だと思ってるでしょ。冗談じゃないのよ。 This is a coffee mug. It's called the Ultimate Gulp. これは、コーヒーマグです。ウルティメート・ガープという名前よ。 How tired are you that it takes you this much coffee to wake up? 目覚めるのにこれだけのコーヒーが必要なんて、どれだけ疲れてるっていうの? This is bigger than my head! The size of this... look at the size of this! Huge! 私の頭より大きいわ!このサイズを、このサイズを見て!本当におっきい! Walking around sipping this like... 歩きながら、こうやって飲むのって…… Wouldn't you be embarrassed to walk in... "Sorry, I'm late Judy" 歩きながら入っていくとき、恥ずかしくなりませんか?「ごめんね、ジュディ。遅れちゃった。」 "I needed to grab a gallon of coffee real quick on the way." 「途中で1ガロンのコーヒーを飲みたくなったんだ。」 And this is... this is a... Like some people use their mugs on their desk to put their pens in and store their things. そして、これは…。一部の人は、机の上にマグカップを置いて、ペンを入れたり、物を収納したりする人もいるけど。 You can put a fax machine in here. ここにはファックスを置けるわよ。 This is insane! I don't know what's happening to people that they need this much liquid. これはおかしいわ!こんなに液体が必要なんて、人間に何が起こってるの。 The only pick-me-up I ever need is dancing. 私を元気にするために唯一必要なのは、ダンスだけです。
A2 初級 日本語 米 TheEllenShow サイズ 飲ん 買わ カップ 冗談 【エレンの部屋】超巨大!コンビニのありえないサイズのカップ 72524 4007 Colin Lin に公開 2022 年 01 月 05 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語