Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The best way to 10x your intelligence is:

    知能を10倍にする方法は

  • to go on a difficult books reading regimen.

    難しい本を読む習慣をつけるために

  • That's where you read ten or less books a year, and each one should be harder than

    そこで年に10冊以下の本を読んで、それぞれの本のハードルが

  • the last.

    最後に

  • And this is probably the opposite of a lot of what you see and hear on YouTube, where

    そして、これはおそらくYouTubeで見聞きする多くのこととは正反対のことです。

  • the game is often to read as many books in a year as you can,

    ゲームは一年に何冊もの本を読むことが多いです。

  • something which I think will be very inefficient if you're trying to boost your intelligence

    知能向上のためには、それなりに効率が悪いと思います。

  • and mental strength.

    と精神力の高さを感じます。

  • Let me show you how and why the difficult book regimen works better.

    難しい本のレジメンの方が効果がある方法と理由を紹介します。

  • So what is intelligence?

    では、知性とは何か?

  • Let's define it as the ability to solve our own problems.

    自分自身の問題を解決する能力と定義してみましょう。

  • The more intelligent we are, the more of our own problems we can solve.

    知的であればあるほど、自分の問題を解決することができます。

  • Ok, but how do we improve our intelligence?

    分かったが、どうやって知能を高めるか?

  • One of the main ways we improve our intelligence, our ability to solve problems, is by creating,

    問題を解決する能力である知性を向上させる主な方法の一つは、創造することです。

  • obtaining, and using tools.

    道具を入手し、使用すること。

  • And there are at least two types of tools we use: physical tools and mental tools.

    そして、私たちが使う道具には、物理的な道具と精神的な道具の少なくとも2種類があります。

  • An example of a physical tool is a hammer.

    物理的な道具の例としては、ハンマーがあります。

  • If you need to apply force to something, the hammer is handy for that.

    何かに力を加える必要がある場合は、ハンマーが便利です。

  • Physical tools are easy to understand,

    物理的な道具はわかりやすい。

  • but I think less people talk about and understand the importance of mental tools, which is what

    しかし、メンタルツールの重要性について語り、理解している人は少ないと思います。

  • this video is about.

    この動画は

  • So what is a mental tool?

    では、メンタルツールとは何か?

  • An example of a mental tool is the word forgiveness.

    メンタルツールの例として、「許す」という言葉があります。

  • Think about the word forgiveness

    赦しという言葉を考える

  • and how much power this word gives you within yourself and within your relationships.

    そして、この言葉が自分自身の中や人間関係の中でどれだけの力を与えてくれるのか。

  • When you forgive yourself, you make peace with your past self and your previous mistakes,

    自分を許すと、過去の自分と過去の過ちを清算することができます。

  • and you give yourself permission to be a better person tomorrow than you were yesterday.

    昨日よりも明日の方がいい人間になることを自分に許可しているのです。

  • Forgiveness frees you from the burdens of the past.

    赦しは過去の重荷からあなたを解放します。

  • When you forgive another, you make it possible to repair a relationship for the better and

    あなたが他の人を許すとき、あなたはより良いために関係を修復することが可能になります。

  • move forward as a team.

    チームとして前進する。

  • It's hard to imagine a world without the concept of forgiveness.

    許すという概念のない世界は考えられない。

  • Forgiveness, like all words, is really a kind of technology or mental tool.

    許しというのは、他の言葉と同じように、本当に技術というか、メンタルツールのようなものです。

  • It's kind of like a glue that allows us to repair a broken relationship, whether that

    壊れた関係を修復するための接着剤のようなものです。

  • relationship is with others or ourselves.

    関係は他の人や自分自身との関係です。

  • It has changed our lives immensely for the better and improved our ability to cooperate.

    私たちの生活を大きく変え、協力する能力を向上させてくれました。

  • Now think about how many books are out there, how many words and mental tools are out there

    今、どれだけの本が出ているか、どれだけの言葉やメンタルツールが出ているかを考えてみてください。

  • for you to obtain, tools that will completely change how you interact with yourself and

    あなたが手に入れるためには、自分自身との付き合い方を完全に変えるツールが必要です。

  • with others in the world, just like the concept of forgiveness has, tools that can give you

    赦しの概念が持っているように、世界の他の人と一緒に、あなたに与えることができるツールを

  • immense power and strength to solve more problems.

    より多くの問題を解決するための巨大な力と強さ。

  • Every time you truly learn a new word, you expand your mental tool kit, and by doing

    新しい言葉を本当に覚えるたびに、あなたは自分の心のツールキットを広げていきます。

  • so, you increase your intelligence, and you expand your ability to solve a variety of

    なので、知性が高まり、様々な問題を解決する能力が広がります。

  • new problems.

    新たな問題が発生しました。

  • Mental tools are just as important and powerful as physical tools for solving and overcoming

    精神的なツールは、物理的なツールと同様に、解決や克服のために重要で強力なものです。

  • problems, they just operate differently.

    問題があっても、動作が違うだけです。

  • Mental tools help us make meaning of the world.

    メンタルツールは世界の意味を作るのに役立ちます。

  • And meaning can help us overcome problems or even remove them from our lives.

    そして意味は、私たちが問題を克服したり、人生から問題を取り除いたりするのに役立ちます。

  • Let me give you an example.

    例を挙げてみましょう。

  • Think about the worst suffering you can?

    最悪の苦しみについて考えてみませんか?

  • Got it?

    取ったか?

  • Ok.

    分かった

  • Now imagine that you're given a reason for this suffering.

    今、この苦しみの理由が与えられていることを想像してみてください。

  • Imagine the clouds part and a voice gives you a reason, a justification, for why you're

    雲の部分を想像してみてください そして声があなたに理由を与えます 正当化するために あなたがしている理由を

  • suffering.

    苦しみ。

  • Does this make the suffering more bearable?

    これで苦しみに耐えられるのでしょうか?

  • I think most people would respond by saying yes.

    ほとんどの人が「はい」と答えると思います。

  • In his book Man's Search for Meaning, Viktor Frankl details his experience as a prisoner

    意味のための彼の本の男の検索では、ビクトール-フランクルは、囚人としての彼の経験を詳述しています。

  • in the WW2 concentration camps.

    第二次世界大戦の強制収容所で

  • And in it, he says, “In some way, suffering ceases to be suffering at the moment it finds

    そして、その中で、「ある意味では、苦しみは、それを見つけた瞬間に苦しみであることをやめてしまう。

  • a meaning, such as the meaning of a sacrifice.”

    "

  • He found out that meaning could lessen one's suffering.

    彼は、意味が人の苦しみを和らげることができることを知りました。

  • He also paraphrases Nietzsche when he says, “'He who has a why to live for can bear

    彼はまた、ニーチェの言葉の言い換えをしています。

  • with almost any how.'”

    "ほとんどどんな方法でも"

  • So how does Frankl's experience relate to what I'm talking about?

    では、フランクルの経験は、私が話していることとどのように関係しているのでしょうか?

  • Reading difficult books and expanding your mental toolkit will help you discover more

    難しい本を読んだり、メンタルツールキットを広げたりすることで、より多くの発見をすることができます。

  • why's for your life.

    なぜかというと、あなたの人生のためです。

  • It will help you create greater meaning for the life you live.

    それは、あなたが生きていく上で、より大きな意味を生み出すことにつながります。

  • And according to both Frankl and Nietzsche, meaning, and the ability to produce it, is

    そして、フランクルとニーチェの両方によれば、意味とそれを生み出す能力は

  • one of our greatest protections against the suffering of life.

    人生の苦しみに対する我々の最大の保護の一つです。

  • So I said that you can 10x your intelligence, your ability to solve problems, by expanding

    だから私は、あなたの知性、問題解決能力を10倍にすることができると言いました。

  • your mental toolkit.

    あなたの精神的なツールキット。

  • And I said that one way to expand your mental toolkit is by reading difficult books.

    そして、あなたのメンタルツールキットを広げる一つの方法は、難しい本を読むことだと言いました。

  • But why difficult books?

    しかし、なぜ難しい本なのか?

  • Reading is a lot like weight lifting for the mind.

    読書は心のウェイトリフティングに似ています。

  • The more difficult books you learn to read, make sense of, and overcome, in some sense,

    難易度の高い本ほど、ある意味で読解力を身につけ、意味を持たせ、克服していきます。

  • the stronger your mind becomes.

    心が強くなればなるほど

  • Your mind becomes better at making meaning of things and responding to the world in a

    物事に意味を持たせたり、世界に対応したりすることが得意になります。

  • more effective way.

    より効果的な方法。

  • So what makes a book difficult?

    では、何が本を難しくしているのでしょうか?

  • I think that, in essence, for most people, what makes a book difficult is two things:

    本質的には、ほとんどの人にとって、本を難しくしているのは、2つのことだと思います。

  • novelty & abstraction.

    ノベルティと抽象化。

  • Novelty is when you come across something new: a new idea, a new word, a new perspective,

    目新しさとは、新しいアイデア、新しい言葉、新しい視点など、何か新しいものに出会えることです。

  • or a new problem that you haven't seen before.

    とか、今まで見たことのないような新しい問題が出てきたりします。

  • It's a meeting with the unfamiliar, and unfamiliar things often make us feel uncomfortable

    慣れないことで、慣れないことで不安になってしまうこともしばしば

  • and they require a lot of work to make meaning out of.

    と、意味を持たせるためには多くの労力を必要とします。

  • The more novelty there is inside a book, the harder it will be for the reader to get through

    本の中に目新しさがあればあるほど、読者には伝わりにくい

  • and make sense of.

    と意味不明なことを言っています。

  • But novelty is often what makes a difficult book worth reading!

    でも、難しい本は目新しさこそが読み応えになることが多いのです

  • It's introducing you to new mental tools which you can use to update your mental software.

    メンタルソフトのアップデートに使える新しいメンタルツールを紹介しています。

  • But if you shy away from new and difficult ideas, you become like the grandparent who

    しかし、新しいアイデアや難しいアイデアを敬遠してしまうと、次のような祖父母のようになってしまいます。

  • uses old technology because they're too scared to learn the new one, and by doing

    は、新しいものを学ぶのが怖くて古い技術を使っています。

  • so, you limit your own potential.

    だから、自分の可能性を制限してしまう。

  • The second thing that makes a book hard to read is abstraction.

    本が読みづらくなる2つ目は、抽象化です。

  • The best way I can explain abstract ideas is by comparing them with their opposite:

    抽象的な考えを説明するには、その対極にあるものと比較して説明するのが一番ですね。

  • concrete ideas.

    具体的なアイデア。

  • Concrete ideas are things you can identify with any of the five senses: taste, smell,

    具体的なアイデアとは、五感(味覚、嗅覚、嗅覚)のいずれかで識別できるものです。

  • sound, touch, and sight.

    音、触覚、視覚。

  • Anything you can experience with these five senses is concrete, but anything you can't

    この五感で体験できるものは具体的だが、体験できないものは

  • is abstract.

    は抽象的です。

  • And because they're not easily understandable through sense experience, abstract ideas are

    そして、感覚的な経験では理解しにくいので、抽象的な発想は

  • hard to understand and many people think they are useless.

    わかりにくいし、使い物にならないと思っている人も多い。

  • This is a huge mistake.

    これは大きな間違いです。

  • Here's a good way I can describe the value of abstract ideas.

    抽象的なアイデアの価値を表現する良い方法がここにあります。

  • So imagine someone with a landline at home for phone calls, a tv for entertainment, and

    自宅に電話用の固定電話があり、娯楽用のテレビがある人を想像してみてください。

  • a computer for doing research on the internet.

    インターネットで調べ物をするためのパソコン

  • All of these cost a certain amount of money and energy to maintain.

    どれも維持するためには一定のお金とエネルギーが必要です。

  • But this person can actually replace the function of all of these devices with one: the cell

    しかし、この人は実際にこれらのデバイスのすべての機能を1つに置き換えることができます。

  • phone.

    電話。

  • The cellphone is more efficient use of time and energy and it can perform the function

    携帯電話は時間とエネルギーのより効率的な使用であり、それは機能を実行することができます。

  • of the landline, the tv, and the computer, plus much more.

    固定電話、テレビ、コンピュータ、さらに多くのことができます。

  • Abstract ideas are similar.

    抽象的な発想が似ています。

  • They replace the function of more basic ideas and make you more efficient with how you spend

    より基本的なアイデアの機能を置き換え、より効率的な過ごし方を実現します。

  • your time and energy.

    あなたの時間とエネルギーを

  • If you avoid difficult books because they're abstract, you're limiting your own access

    抽象的だからといって難解な本を避けると、自分のアクセスを制限していることになります。

  • to more powerful mental tools.

    より強力なメンタルツールに

  • So if you avoid difficult books, you are avoiding new and more powerful mental tools.

    そのため、難しい本を避けると、新しくてより強力なメンタルツールを避けることになります。

  • So how do you determine which books to read?

    では、どの本を読むかはどうやって決めるのでしょうか?

  • In the beginning, I recommend reading the classics.

    はじめに 古典を読むことをお勧めします。

  • The classics are time-tested tools.

    古典は時を経た道具です。

  • They will introduce you to mental tools and concepts that have been effective for people

    人に効果のあったメンタルツールや考え方を紹介してくれます。

  • all through out history, which is why they keep being passed down to the next generation.

    歴史の中で、それが次の世代に受け継がれ続けている理由です。

  • But as you develop your tool kit and your literary tastes, you will develop your own

    しかし、ツールキットを開発し、文学的な嗜好を身につけていくうちに

  • intuition for what you should read next, depending on the problems you're facing and the tools

    抱えている問題やツールによって、次に何を読むべきかの勘が働く

  • you think you might need.

    あなたが必要とするかもしれないと思う

  • I don't want to convince you to only read classics, because you would miss out on so

    古典だけを読むように説得するつもりはありません。

  • many new ideas that could be useful and relevant, but at the beginning of your reading journey,

    役に立つかもしれない、関連するかもしれない多くの新しいアイデア、しかし、あなたの読書の旅の最初に。

  • you can't really separate the wheat from the chaff on your own, and so reading the

    自分だけでは小麦と籾殻を見分けることはできません。

  • classics and becoming acquainted with time-tested tools will help you develop an intuition to

    古典的な手法を使いこなし、時代に即したツールを使いこなすことで、あなたの直感力を養うことができます。

  • discern between good tools and bad ones.

    道具の良し悪しを見分ける

  • One idea I see a lot on YouTube is the idea of speed reading or reading as many books

    YouTubeでよく見るアイデアの一つに、速読や読書のアイデアがあります。

  • as you can in a year.

    1年でできるだけ

  • And here's what I think about that.

    そして、私が思うことはこんなことです。

  • If speed is your highest value, you will almost certainly sacrifice difficulty and end up

    スピードが最高の価値だとしたら、ほぼ間違いなく難易度を犠牲にして終わりになります。

  • choosing easier books.

    より簡単な本を選ぶ

  • And I already made a case for why you should read difficult books.

    そして、なぜ難しい本を読むべきなのかについては、すでに述べています。

  • Speed and difficulty are opposing values.

    スピードと難易度は相反する価値観です。

  • If you read difficult books as I suggest, your reading speed will be very slow, but

    私がお勧めするように難しい本を読むと、読むスピードは非常に遅くなりますが

  • your mental strength will grow a lot more.

    あなたの精神力は、もっともっと伸びるはずです。

  • On the other hand, the best way to read a lot of books is to read things you're already

    一方で、たくさんの本を読むためには、すでに自分が

  • familiar with, that are short and easy to understand, but if you only read things you're

    慣れ親しんだもの、短くてわかりやすいもの、でも読んでいるだけでは

  • familiar with, you'll never expand your mental toolkit.

    慣れ親しんでいると、メンタルツールの幅が広がることはありません。

  • So maybe I've convinced you, you're ready to start your difficult book regimen, and

    だから、もしかしたら私が納得して、難しい本のレジメンを始める準備ができたのかもしれませんし

  • you want some help on starting.

    始めるのを手伝って欲しいのか?

  • I'm going to link to a list of great books in the description.

    説明文の中の名著リストにリンクしておきますね。

  • Read the description for these books, and find ten where the themes of the book overlap

    これらの本の説明を読んで、本のテーマが重なっているところを10個見つける

  • with the problems in your own life.

    自分の人生の問題を抱えて

  • And the reason I cut the number off at 10 is to prevent mindless speed-reading and to

    そして、私が10で数字を切ったのは、心ない速読を防ぐためと

  • treat the process more like a weight lifting regimen.

    プロセスをウェイトリフティングのように扱います。

  • We want to keep our reps the same but increase the weight we're lifting at, so we can improve

    レップ数は変わらないが、リフティングしている重量を増やすことで改善したい。

  • our mental strength.

    私たちの精神的な強さを

  • If you read 10 books from the list, I think this will give you a good place to start on

    リストの中から10冊を読んでみると、これはこれで

  • obtaining new mental tools.

    新しいメンタルツールを手に入れる

  • And maybe you won't even get through 10, maybe you'll only get through one, and that's

    そして、たぶんあなたは10回も通らないだろうし、1回しか通らないだろうし、それは...

  • okay, because these are difficult books that take time, and all that matters is that you

    これらの本は時間がかかる難しい本だからね重要なのは

  • try to progressively lift heavier.

    徐々に重く持ち上げるようにしましょう。

  • As you read more and more books, you'll start to develop a natural intuition for what

    本をどんどん読んでいくうちに、自然と直感的に

  • you should read next, and at some point, you might even become the creator of a new mental

    次に読むべきものは、いつのまにか新しいメンタルの生みの親になっているかもしれません。

  • tool.

    ツールを使用しています。

  • Good luck!

    頑張れ!

The best way to 10x your intelligence is:

知能を10倍にする方法は

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます