Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • from clam covered pizza in Connecticut to Tater Tot toppings in Missouri.

    コネチカット州のアサリ入りピザからミズーリ州のテイター・トットのトッピングまで。

  • Here's each state's best pizza place.

    各州の最高のピザ屋さんをご紹介します。

  • Post office pies sources its ingredients locally, and it's mozzarella is made in house, the pies air cooked in a brick oven, which gives the crust the charred, crispy texture.

    郵便局のパイは地元の食材を使用しており、モッツァレラは自家製で、煉瓦オーブンで空気を入れて焼き上げています。

  • Moose's tooth pub and pizzeria is popular for its wide variety of specialty pies, with toppings such as apricot sauce and reindeer sausage.

    ムースの歯のパブ&ピッツェリアは、アプリコットソースやトナカイのソーセージなどをトッピングしたバラエティに富んだ名物パイが人気です。

  • In 2015, chef and owner Chris Bianco was hailed as America's best pizza maker by eater.

    2015年、シェフ兼オーナーのクリス・ビアンコは、イーター誌でアメリカのベストピザメーカーに選ばれました。

  • One of his most popular pizzas, The wise guy is topped with wood roasted onion.

    彼の最も人気のあるピザの一つ、賢者はウッドローストオニオンをトッピングしています。

  • How smoked mozzarella and fennel sausage.

    モッツァレラとフェンネルのソーセージの燻製の仕方。

  • Damn Good Pies is a local legend in Arkansas.

    ダムグッドパイズはアーカンソー州の地元の伝説です。

  • The restaurant is famous for its eight hand crafted savory sauces, one of damn goods.

    このレストランは、8種類の手作りの香ばしいソースが有名で、そのうちの1つがダムグッズです。

  • Most popular sauces is it's Pink Sauce, which combines its original red sauce with its signature spicy white sauce.

    一番人気のソースは、オリジナルのレッドソースにスパイシーなホワイトソースを合わせた「イッツピンクソース」。

  • Antico restaurant is popular in L.

    Lで人気のレストラン「アンティコ」。

  • A.

    A.

  • For its Vikash pizza.

    そのヴィカッシュピザのために。

  • Tomato pie is sprinkled with caramelized garlic, fresh sauce and quality cheese, and the olive oil laden crispy crunch you get with each bite will keep you coming back for more.

    トマトパイには、キャラメリゼしたニンニク、フレッシュなソース、上質なチーズが散りばめられており、一口食べるごとにオリーブオイルをたっぷりと使ったサクサクとした食感が楽しめます。

  • Pizzeria locale is a fast casual restaurant that specializes in Neopolitan pizza.

    Pizzeria localeは、ネオポリタンピザ専門のファストカジュアルレストランです。

  • Simplicity is key as the cooks use only four ingredients in the dough.

    料理人が生地に使う材料は4つだけなので、シンプルさが鍵となります。

  • The wood burning ovens cook pizzas within minutes, so you get your pizza fast.

    薪ストーブは数分でピザを焼いてくれるので、ピザが早く手に入ります。

  • Frank Pepe's pizzeria has been around for nearly a century.

    フランク・ペペのピッツェリアは1世紀近くも前からあります。

  • Most importantly, the shop is known for its white clam pizza.

    何より、このお店は白貝のピザが有名です。

  • Yes, seafood on a pizza.

    そう、ピザの上にはシーフードが乗っている。

  • Trust us.

    私たちを信じて

  • It is delicious, right next to the University of Delaware campus, the wood fired pizza shop is a popular restaurant for both locals and college students.

    デラウェア大学のキャンパスのすぐ隣にある薪窯ピザが美味しい!地元の人にも大学生にも人気のお店です。

  • Spicy Italian and best oh, pesto specialty pizzas are two favorites.

    スパイシーなイタリアンと、最高のオー、ペスト専門のピザは、2つのお気に入りです。

  • Old Greg's Pizza is a hot commodity down in Miami, with customers having toe wait up to a few weeks to get a pie.

    オールドグレッグのピザは、マイアミのホットな商品であり、顧客はパイを取得するために数週間までつま先を持っているとダウンしています。

  • Thes square pies feature a sour dough base and are loaded with delightfully oil laden pepperoni cups.

    四角いパイには、サワー生地をベースに、油をたっぷり使ったペパロニカップが入っています。

  • Antico pizza.

    アンティコピザ。

  • Napolitano is about as close as you could get to authentic Italian pizza In Georgia, the tomatoes, mozzarella and olive oil are all flown in from Italy.

    ナポリターノは、本格的なイタリアンピザが食べられるのと同じくらい、ジョージア州では、トマト、モッツァレラ、オリーブオイルがすべてイタリアから空輸されています。

  • Even the restaurants wood fired ovens, air shipped in from Naples.

    レストランでも薪で焼かれたオーブン、ナポリから運ばれてきた空気。

  • J.

    J.

  • Dolan's brings New York style pizza to Honolulu.

    ドランズがホノルルにニューヨークスタイルのピザを持ち込む。

  • The thin crust pizza is light, crispy and loaded with cheese at the wilder you can choose between red pizzas and white pizzas.

    薄いクラストピザは軽くてサクサクしていて、チーズがたっぷり入っているので、赤のピザと白のピザを選ぶことができます。

  • The red pizza is made with organic tomatoes, and the white pizza is made with Parmesan cream.

    赤いピザには有機トマトを使用し、白いピザにはパルメザンクリームを使用しています。

  • The honey badger is a favorite and features sausage, caramelized onions and spicy honey.

    ハニーアナグマが人気で、ソーセージ、キャラメリゼした玉ねぎ、スパイシーなハチミツが特徴です。

  • New Malnati's is the place to go when it comes to Chicago.

    シカゴといえばニューマルナティ。

  • Deep dish.

    ディープディッシュ。

  • The restaurant has a secret family recipe for its buttery, flaky crust.

    このレストランには、バターのような風味のある皮が特徴の秘密の家族のレシピがあります。

  • Giacomo Upper Crust allows customers to choose from a large assortment of toppings and cheese.

    Giacomoアッパークラストは、顧客がトッピングとチーズの豊富な品揃えから選択することができます。

  • Is there Cheese List features a whopping 12 cheeses, including goat cheese, pepper jack and smoked Gouda.

    Is there Cheese Listには、ヤギのチーズ、ペッパージャック、スモークゴーダなど、12種類のチーズが掲載されています。

  • Wigan Pen gets its name from a long standing London establishment that survived the 16 66 Great Fire of London and the World War two Blitz.

    ウィガンペンは、16 66年のロンドン大火と第二次世界大戦の電撃戦を生き抜いたロンドンの老舗からその名を得ています。

  • The restaurant is renowned for both its Chicago style deep dish, and it's thin crust Pizza.

    このレストランは、シカゴスタイルのディープディッシュとそれは薄いクラストピザの両方で有名です。

  • A J S N Y Pizzeria brings authentic New York pizza to Kansas, the sauces extra garlicky, and the cheese is a blend of mozzarella and Parmesan.

    A J S N Y Pizzeriaは、本格的なニューヨークのピザをカンザスに持ち込み、ソースはガーリックなものを使い、チーズはモッツァレラとパルメザンチーズをブレンドしたものを使用しています。

  • At impel Azeris, it's all about the Cheese poll.

    インペルアゼルではチーズの世論調査が全てです。

  • With three locations in Louisville and the original impels areas in Elizabethtown.

    ルイビルの3つの場所とエリザベスタウンの元のインパルスエリアで。

  • Make sure you stop here for the best pizza in Kentucky.

    ケンタッキーで最高のピザを求めてここに立ち寄ることをお忘れなく。

  • Pizza Delicious started in a small alley in New Orleans, but the restaurant has expanded over the years because of the demand for its New York style pizzas.

    ピザデリシャスは、ニューオーリンズの小さな路地で始まりましたが、ニューヨークスタイルのピザの需要があるため、長年にわたって拡大してきました。

  • Customers rave about the thin crust and love the cheese to sauce ratio.

    お客様は薄いクラストを絶賛し、チーズとソースの比率が大好きです。

  • Slab is famous for its Sicilian style pizza, which has made fresh with hand mixed dough.

    スラブはシチリア風のピザが有名で、手で混ぜた生地で新鮮なものを作っています。

  • Although the slabs appear to be thick and heavy, dough is surprisingly light and fluffy, the cheese has spread to the edges and Caramelizes as it bakes.

    スラブは厚くて重そうに見えますが、生地は意外と軽くてふわふわしていて、チーズが端まで広がっていて、焼くうちにキャラメリゼしてきます。

  • All pizzas that Joe Squared are made with sour dough and baked in a 900 degree oven, which gives a nice crisp to the thin crust pizza.

    ジョー・スクエアードのピザは全てサワー生地を使用し、900度のオーブンで焼き上げているので、薄いクラストピザにも程よい歯ごたえがあります。

  • Since 1926 Regina Pizzeria has been a favorite in Boston.

    1926年以来、Regina Pizzeriaはボストンで愛されています。

  • The shop is beloved for its all natural fresh ingredients and tasty pizzas.

    天然の新鮮な食材と美味しいピザで愛されるお店です。

  • Buddies is the birthplace of Detroit style pizza thes square shaped pies, air cooked in steel pans, making the crust thick and crispy with crunchy bits of cheese on the corners.

    バディーズは、デトロイトスタイルのピザの発祥の地であり、四角い形をしたパイを鉄板で焼いた空気の中で、角にはカリカリのチーズが入っています。

  • In Minnesota, there's no better pizza than black sheep.

    ミネソタでは、黒羊よりも美味しいピザはありません。

  • Their coal fired ovens ensure a crispy crust.

    石炭で焼かれたオーブンは、カリッとした皮を確実に焼き上げます。

  • Lost Pizza Company was founded in 2007 by former college roommates the dough is made from scratch, and the sauce is made from you guessed it a secret recipe Grinders.

    ロストピザカンパニーは、元大学のルームメイトによって2007年に設立された生地はスクラッチから作られており、ソースはあなたがそれを秘密のレシピグラインダーを推測してから作られています。

  • Famous chili Bomb pie features a centerpiece of Tater Tots, chili cheese whiz and green onions.

    有名なチリボムパイは、テータータートッツ、チリチーズホイーズ、ネギを中心にしています。

  • Some of the restaurants fancy pants toppings include smoked salmon and crab meat.

    レストランのファンシーパンツのトッピングには、スモークサーモンやカニ肉などがあります。

  • Big A Pizza follows the Italian tradition of using Biega rather than commercial yeast, as its dough starter.

    ビッグAピッツァは、イタリアの伝統である市販の酵母ではなく、生地のスターターとしてビエガを使用しています。

  • The local hot spot is known for its weekly specialty pizzas, scrumptious salads and hand toss dough, a Zeos pizzeria.

    地元のホットスポットは、週替わりの名物ピザ、スクランプティーズサラダ、ハンドトス生地、ゼオスのピッツェリアで知られています。

  • The crust on this New York style pizza isn't too thin, and there is a perfect sauce, the topping ratio.

    このニューヨークスタイルのピザのクラストは薄すぎず、ソースとトッピングの比率も完璧です。

  • The shop also offers a variety of specialty pizzas to choose from, like the original tie or Fifth Avenue cheeseburger known to have the largest slices on the Vegas Strip.

    店内には、オリジナルのタイやラスベガスストリップで最大のスライス数を誇ることで知られるフィフスアベニューのチーズバーガーなど、名物ピザも豊富に用意されています。

  • Pinup pizza is no joke.

    ピンナップピザは冗談じゃない

  • Thes 30 inch pies air available in seven different varieties.

    Thes 30インチパイの空気は、7つの異なる品種で利用可能です。

  • Tilton House of Pizza is a go to if you're in the Northeast area.

    ピザのティルトンハウスは、北東部エリアにいる人にはお勧めです。

  • The Greek style pizzas have a thick crust that is light and airy.

    ギリシャ風のピザは、厚めのクラストで軽やかな空気感が特徴です。

  • Carmine's Pizza Factory in Jersey City has a geometric pizza that was inspired by ceramic tiles.

    ジャージーシティにある「Carmine's Pizza Factory」には、セラミックタイルをイメージした幾何学的なピザがあります。

  • The geometric pizzas contain up to four different pizzas, along with a salad or dessert centerpiece.

    幾何学的なピザには、サラダやデザートのセンターピースと一緒に最大4種類のピザが入っています。

  • Since 1993 Cafe Rio has brought East Coast pizza to the Southwest.

    1993年以来、カフェ・リオは東海岸のピザを南西部にもたらしてきました。

  • Three ingredients are made in house and from scratch.

    3つの材料は自家製で一から作っています。

  • It even sources ingredients from local farms.

    地元の農場から食材を調達しています。

  • In New Mexico, def are a pizza is a must when it comes to New York pizza.

    ニューメキシコでは、ニューヨークのピザといえばデフ・ア・ピザが欠かせません。

  • All ingredients are imported from Italy and the pies air drizzled in olive oil both before and after baking.

    材料はすべてイタリアから輸入されたものを使用しており、パイは焼く前も焼いた後もオリーブオイルで空気を入れています。

  • Trophy Brewing Company has several specialty pizzas.

    Trophy Brewing Companyには、いくつかの専門的なピザがあります。

  • The lamb sausage topping and the spicy fire roasted tomato sauce are popular among customers.

    ラム肉ソーセージのトッピングとスパイシーな火入れ焼きトマトソースが人気です。

  • Fire Flower is known for its gourmet personal pizzas.

    ファイヤーフラワーは、グルメなパーソナルピザで知られています。

  • The mozzarella is hand stretched and the organic sauce has thick chunks of tomato.

    モッツァレラは手で伸ばしたもので、オーガニックソースにはトマトの厚い塊が入っています。

  • Harvest Pizzeria is known for its gourmet pies, sauces made in house, and all the ingredients are sourced from local farmers.

    ハーベスト・ピッツェリアは、グルメなパイ、自家製のソース、すべての材料は地元の農家から調達したもので知られています。

  • The wood fired ovens provide a crust that it's crispy, airy and bubbly.

    薪窯で焼くことで、カリッとした空気感と泡立ちのあるクラストを実現しています。

  • In 1957 hideaway pizza first opened its doors near Oklahoma State University.

    1957年、オクラホマ州立大学の近くに隠れ家的なピザがオープンしました。

  • There are a variety of specialty pizzas to choose from, where you can even build your own.

    自分で作ることもできる、様々な種類の名物ピザがあります。

  • V is a family owned pizzeria that is famous for its cornmeal crust.

    Vはコーンミールのクラストが有名な家族経営のピッツェリアです。

  • The cornmeal provides a sturdy bottom while giving the pizza crunchy edge.

    コーンミールは、ピザにカリカリのエッジを与えながら、頑丈な底を提供します。

  • SARC owns bakery has been around for more than 90 years.

    SARCは90年以上前からパン屋を所有しています。

  • Even without cheese, the tomato pie is one of the most popular items on the menu.

    チーズが入っていなくても、トマトパイはメニューの中でも人気の一品です。

  • Al for No uses products from New England farms to create Italian dishes.

    Al for Noでは、ニューイングランドの農場で採れた食材を使ってイタリア料理を作っています。

  • It's known for its wood grilled pizzas, which are charred to perfection and have a light, airy crust.

    完璧なまでに焦げ目をつけ、軽く空気を含んだクラストを持つウッドグリルピザで知られています。

  • Evo Pizzeria started as a food truck in 2005 and has since become one of the most popular brick and mortar establishments in South Carolina.

    Evo Pizzeriaは2005年にフードトラックとしてスタートし、それ以来、サウスカロライナ州で最も人気のあるレンガとモルタルの施設の一つとなっています。

  • All of its ingredients, including black cherry tomatoes, butternut squash and Carolina bacon, are locally source.

    ブラックチェリートマト、バターナッツスカッシュ、カロリナベーコンなど、すべての食材は地元ソースを使用しています。

  • Grilled.

    グリルして

  • 26 has the best thin crust pizza and Sioux Falls.

    26には最高の薄皮ピザとスーフォールズがあります。

  • Customers can choose between regular crust or cauliflower crust.

    お客様は、通常のクラストとカリフラワーのクラストのどちらかをお選びいただけます。

  • Five points Pizza in Nashville is known for its hand tossed New York style pizzas.

    ナッシュビルのファイブポイントピザは、ニューヨークスタイルの手投げピザで知られています。

  • Customers love Dave's Pie, which is dressed with pres oohed and basil.

    お客さんは、プリズオッシュとバジルでドレッシングをかけたデイブズパイが大好きです。

  • Home Slice brings New York style pizza to the Lone Star State.

    ホームスライスはニューヨークスタイルのピザをローンスター州にお届けします。

  • Pepperoni is a favorite, but you can also get a kid to go to make your favorite home slice.

    ペパロニは大好きですが、子供が好きな家のスライスを作りに行くのもいいですね。

  • Pyatt Home, located just off the University of Utah campus, The Pi Pizzeria is always buzzing.

    ユタ大学のキャンパスのすぐ近くにあるPyatt HomeのThe Pi Pizzeriaは、いつも賑やかです。

  • The Apocalypto uses different spices from around the world, giving the crust a slow burning sensation.

    アポカリプトは世界中の様々なスパイスを使用しており、クラストにゆっくりと燃えるような感覚を与えてくれます。

  • The Parker Pie Company is nestled in the back of Lake Parker Country Store in West Glover.

    パーカー・パイ・カンパニーは、西グラバーのレイク・パーカー・カントリー・ストアの裏手に寄り添っています。

  • Be sure to stop in for the freshest ingredients in town and a great selection of Vermont craft brews.

    町で一番新鮮な食材とバーモント州のクラフトビールを求めてぜひ立ち寄ってみてください。

  • Patella is a local staple.

    パテラは地元の定番です。

  • Its menu currently offers 25 different Neopolitan pizzas, though our favorite is the Eggplant and Red Pepper pizza, which is topped with eggplant, roasted red peppers, Preval, a cheese and tomato sauce.

    メニューには現在25種類のネオポリタンピザがありますが、私たちのお気に入りはナスと赤唐辛子のピザで、ナス、ローストした赤唐辛子、プレバル、チーズ、トマトソースがトッピングされています。

  • The best pizza in Washington can be found at the Flying Goat in Spokane.

    ワシントンで一番美味しいピザは、スポケーンにあるフライングゴート(Flying Goat)です。

  • The flying go is the perfect spot for a date or family dinner, and on Mondays, all pizzas are only $12.

    フライングゴーはデートや家族でのディナーに最適なスポットで、月曜日にはすべてのピザがたったの12ドルで食べられます。

  • Pies and pints is not afraid to push the limits when it comes to toppings.

    パイとピンズは、トッピングの限界に挑戦することを恐れていません。

  • One of the more unique specialty pies is the grape and Gorgonzola, famous for its thin crust pizza.

    中でもユニークな名物パイといえば、薄皮のピザで有名な「ぶどうとゴルゴンゾーラ」。

  • Zafy Rose pizza and Bar is one of the most popular pizza spots in Milwaukee.

    Zafy Rose pizza and Barは、ミルウォーキーの人気ピザスポットの一つです。

  • The cracker crust pizza is crispy and loaded with toppings.

    クラッカークラストのピザはサクサクでトッピングも充実しています。

  • Pinky Gs is a popular tourist stop.

    ピンキーGsは人気の観光スポットです。

  • If you're in Jackson Hole.

    ジャクソンホールにいるなら

  • It's known for its large portions, so you could buy a slice or a whole pie, depending on your appetite.

    ポーションが大きいことで知られているので、食欲に合わせてスライスやホールパイを購入してもいいかもしれませんね。

  • While they aren't technically states here, the best pizza places in Washington, D.

    厳密には州ではありませんが、ワシントンD.C.にある最高のピザ屋さんです。

  • C.

    C.

  • And Puerto Rico to Amy's is the perfect Pizza Day spot in Washington, D.

    そして、プエルトリコからエイミーズまでは、ワシントンD.C.のピザの日にぴったりのスポットです。

  • C.

    C.

  • For the classic pizza lover, we recommend the two Amy's Pie.

    定番のピザ好きの方には、2つの「エイミーのパイ」がおすすめです。

  • Pero Pizza.

    ペロ・ピザ。

  • Ruzicka is a popular place among locals and tourists in Puerto Rico.

    ルジッカはプエルトリコの地元の人や観光客の間でも人気のスポットです。

  • The thin crust pizza has a light sauce and is covered with exquisite toppings like shrimp and calamari.

    薄いクラストのピザにはあっさりとしたソースがかかっており、エビやカラマリなど絶妙なトッピングが施されています。

  • So which pizza was your favorite?

    では、どのピザが一番好きだったのでしょうか?

  • Are there any we missed?

    見逃したものは?

  • Let us know in the comments below mhm.

    私たちは下のコメントで知ってみましょうhm。

from clam covered pizza in Connecticut to Tater Tot toppings in Missouri.

コネチカット州のアサリ入りピザからミズーリ州のテイター・トットのトッピングまで。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます