Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I mean, I told you not to go in the house.

    家の中に入るなと言ったのに

  • Welcome to watch Mojo.

    ようこそ、モジョを見るために。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 movie characters who surprisingly survived.

    そして今日は、驚くほど生き残った映画キャラクターのトップ10をカウントダウンしています。

  • You just couldn't let me go, could you?

    私を手放すことができなかったんでしょ?

  • Day is tomorrow.

    日は明日です。

  • It happened.

    起こってしまったのです。

  • You're here.

    あなたはここにいます。

  • I'm here for this list to be looking at big screen characters who surprisingly, made it to the end of their respective film.

    私はこのリストのためにここに来たのですが、驚くべきことに、それぞれの映画の最後までやり遂げた大画面の登場人物たちを見ています。

  • Despite what audiences probably thought, plot details will be discussed.

    観客がおそらく考えたことにもかかわらず、プロットの詳細が議論されます。

  • So a spoiler warning is in effect.

    ということで、ネタバレ注意報が発令されています。

  • Who were you most surprised to see?

    一番驚いたのは誰ですか?

  • Survive?

    生き残るか?

  • Let us know in the comments below now on to the list of characters who probably have nine lives.

    私たちはおそらく9つの生活を持っている文字のリストに今すぐ下のコメントで知ってみましょう。

  • Let's go see if you like what you're hearing.

    気に入ったものがあるか見に行きましょう。

  • Be sure to check out the full song at the link below.

    フル曲は以下のリンクからぜひチェックしてみてください。

  • Now come in back.

    すぐに戻ってきてください。

  • E Don't Century Number 10 The Joker.

    E・ドント・センチュリーナンバー10 ザ・ジョーカー

  • The Dark Knight Serving is one of the most memorable movie villains of the 21st century.

    ダークナイト・サービング』は、21世紀の映画の中でも最も印象に残る悪役の一つです。

  • Heath Ledger's Joker was almost guaranteed to die enough from the cloud.

    ヒース・レジャーのジョーカーは雲の上の存在で十分死ぬことがほぼ確実だった。

  • Let's not blow this out of proportion.

    この件をぶち壊すのはやめよう。

  • You think you could steal from us and just walk away?

    盗んで逃げられると思っているのか?

  • Yeah, I'm putting the word out.

    ええ、私は公表しています。

  • 500 grand for this clown dead Batman isn't really one toe off his victims, but still, the bad guys do die, including Jack Nicholson's Joker in the 1989 Batman.

    このピエロの死のバットマンのための500グランドは本当に彼の犠牲者から1つのつま先ではありませんが、それでも、悪者は1989年のバットマンでジャック-ニコルソンのジョーカーを含めて、死ぬのです。

  • Yeah, however, things were different for the dark knight.

    しかし、ダークナイトは違っていた。

  • Batman finds a joker using Gotham's phones and, after a brief fight, tosses him off the tall building, not being one for murder.

    バットマンはゴッサムの携帯電話を使用してジョーカーを見つけ、短い戦いの後、殺人のための1つではなく、背の高い建物から彼を投げた。

  • Batman saves the falling Joker with his grappling hook and leaves him dangling for the police.

    バットマンはグラップリングフックで倒れているジョーカーを救い、警察のためにぶら下がったままにしておく。

  • You just couldn't let me go, could you?

    私を手放すことができなかったんでしょ?

  • He nearly encounters the same fate as Nicholson's Joker, but that wouldn't have been very original or surprising, now, would it?

    ニコルソンのジョーカーと同じ運命を辿るところだったが、それは斬新でも意外でもなかっただろう。

  • Number nine Snake Plissken Escape from New York Serving is one of John Carpenter's greatest action movies.

    ナンバーナイン スネーク・プリズケン ニューヨーク・サービングからの脱出』は、ジョン・カーペンターの最高傑作アクション映画の一つです。

  • Escape from New York stars Kurt Russell as a federal prisoner named Snake Plissken.

    ニューヨークからの脱出』は、スネーク・プリスケンという名の連邦囚人役でカート・ラッセル主演。

  • Snake has ordered to save the president from a crime ridden Manhattan, which has been converted into a giant maximum security prison to go in, find the president, bring them out in 24 hours and you're a free man.

    スネークは、犯罪だらけのマンハッタンから大統領を救うために、巨大な最高警備の刑務所に改造されたマンハッタンに入り、大統領を見つけ、24時間以内に彼らを連れ出せば自由の身になれると命令した。

  • 24 hours.

    24時間だ

  • I'm making you an offer.

    申し出をしているんだ

  • Certain death is pretty much guaranteed, and supporting characters repeatedly expressed surprise at Snake being alive.

    確実な死はかなり保証されており、脇役たちはスネークが生きていることに何度も驚きの声をあげていました。

  • Wait a minute.

    ちょっと待って

  • I know who you are.

    あなたが誰だか知っています。

  • Yeah, but I heard you were dead.

    ああ、でも死んだと聞いた

  • Yeah, And despite all that he has put through, Snake does indeed survive.

    ああ、それにもかかわらず、スネークは生き残った。

  • The mission proves the success the president has saved.

    ミッションは、社長が救った成功を証明している。

  • And Snake is successful in embarrassing the president in front of the summit.

    そしてスネークはサミットの前で大統領を困らせることに成功します。

  • You're gonna kill me now, Snake.

    俺を殺すつもりか、スネーク。

  • I'm too tired.

    疲れすぎて

  • Maybe number eight.

    8番かな

  • Gair Grimm's Rude Fargo, right?

    ガイルグリムのルードファーゴだっけ?

  • This'll Coen brothers Masterpiece sees Gair Grimm's route and Carl Showalter acting as main antagonists as they're hired by Jerry London guard to kidnap Jerry's wife, Jean.

    これは、コーエン兄弟の傑作は、彼らがジェリーの妻、ジーンを誘拐するためにジェリーロンドンガードによって雇われているとして、ゲアー-グリムのルートとカール-ショールターが主な敵として機能して見ています。

  • Of course, things immediately go off the rails due to Carl's careless ineptitude.

    もちろん、カールの不注意のせいで、すぐに事態は暴走してしまう。

  • And while audiences may have expected both to die, Carl is the only one who faces death.

    そして、観客は両方が死ぬことを予想していたかもしれませんが、カールだけは死に直面しています。

  • Being famously murdered by Gair and fed through a wood shipper.

    ゲイルに殺されたのは有名だし、木材出荷業者を通して餌を与えられている。

  • Gear himself is simply shot in the leg by Marge and arrested, leaving him one of the few survivors of this grim and bloody tail.

    ギア自身はマルジュに足を撃たれて逮捕されただけで、彼はこの血まみれになった数少ない生き残りの一人として残されています。

  • Number seven Dominic Toretto Furious seven.

    ナンバー7 ドミニク・トレット 激怒の7番

  • This'd isn't the type of franchise to permanently off beloved characters, especially the main character played by the very bankable Vin Diesel.

    これはフランチャイズのタイプではありません永久に最愛のキャラクターをオフにして、特にメインキャラクターは非常に銀行家のヴィン・ディーゼルによって演じられています。

  • But things were looking quite dire for a second.

    しかし、状況は一瞬、かなり悲惨なものに見えた。

  • There the climax of furious Seven Seas Dom attempting to crash his car into shit.

    そこにクソに彼の車をクラッシュさせようとする激怒七海ドムのクライマックス。

  • Condi's helicopter.

    コンディのヘリ。

  • Yeah, however, the car narrowly misses the helicopter, plunges into the collapsed parking garage and falls to the street below.

    そうだが、車はヘリを危うく外し、崩れた駐車場に突っ込み、下の通りに落ちていく。

  • By all accounts, the man is dead, however, let he brings him back with the power of love or something, and Dom regains consciousness with a quip.

    どう見ても男は死んでいるが、愛の力か何かで生き返らせ、ドムは名言で意識を取り戻す。

  • I remember everything I remember it all.

    全部覚えています。

  • It's about time.

    そろそろ時間です。

  • He's then able to see off Brian.

    彼はブライアンを見送ることができます。

  • In one of the decades most famous endings you'll always be with on You'll Always Be My Brother.

    この数十年で最も有名なエンディングの一つである「You'll Always Be My Brother」であなたはいつも一緒にいます。

  • Number six.

    6番だ

  • Rod Williams Get out.

    ロッド・ウィリアムズ 出て行け

  • Jordan Peele is great for subverting expectations, especially when it comes to the comedic characters.

    ジョーダン・ピールは、特にコメディタッチのキャラクターになると、期待を覆すのが得意です。

  • How can I get in trouble prepared down the old lady?

    どうしたらババアの下に準備されたトラブルに巻き込まれるのか?

  • His standard procedure.

    彼の標準的な手順。

  • It's a well known fact that funny supporting characters don't survive horror movies.

    面白い脇役がホラー映画を生き残れないのは周知の事実です。

  • Rod was by far the funniest character and get out.

    ロッドが圧倒的に面白いキャラで出てきた。

  • And while he wasn't part of the main action in upstate New York, we still expected him to die.

    彼はニューヨーク北部での主な行動には参加していませんでしたが、私たちは彼が死ぬことを期待していました。

  • However, Rod actually proves quite competent as a friend and detective and actually rescues Chris at the end of the movie.

    しかし、ロッドは実際に友人や探偵としてかなり有能であることを証明し、実際に映画の最後にクリスを救出します。

  • I mean, I told you not to go in the house.

    家の中に入るなと言ったのに

  • Peel would again allow the funny character to live in us as Gabe survives with the rest of his family.

    ピールは、ゲイブが彼の家族の残りの部分と一緒に生き残っているように、再び面白いキャラクターが私たちの中で生きることを許すだろう。

  • So if you all wanna get crazy, we could get crazy.

    だから、みんなが狂いたければ、俺たちは狂うことができるんだ。

  • Not a cops already on their way.

    すでに警官が向かっているのではなく

  • Number five.

    5番だ

  • Cal Hockley, Titanic.

    カル・ホックリー タイタニック

  • Completely unacceptable.

    完全に受け入れられない。

  • What made you think that you could put your hands on my fiance?

    なぜ私の婚約者に手を出せると思ったのですか?

  • Look at me, You feel cow.

    私を見て、あなたは牛を感じています。

  • What do you think you were doing?

    何をしていたと思う?

  • Cow was just begging to die.

    牛は死にたがっていた

  • He's the main antagonist of the movie.

    彼はこの映画の主な敵役です。

  • Well, besides that dreaded iceberg, he's a slimy character that the audience grows to hate.

    まあ、あのドレッドな氷山の他にも、視聴者から嫌われるようなぬるぬるしたキャラなんですけどね。

  • He serves as the primary obstacle between Jack and Rose, and we all know that the Titanic will sink.

    彼はジャックとローズの間の主要な障害物として機能し、我々はすべてのタイタニックが沈むことを知っています。

  • It was obvious that cow would be one of the victims, yet he wasn't.

    牛が被害者の一人であることは明らかだったが、彼はそうではなかった。

  • After chasing Jack and Rose to the sinking Titanic, Kyle relenting decides to get off the ship with a lost child.

    沈没するタイタニック号にジャックとローズを追いかけた後、カイルは、心を閉ざしている子供を連れて船を降りることにしました。

  • What she has in the world going Step back, Step back, I say.

    彼女が世界で何を持っているのか 下がって、下がって、下がって、私は言います。

  • Give it a minute, Children.

    ちょっと待てよ、子供たち

  • A hey is later seen looking for Rose aboard the Carpathia and Roses.

    ヘイは後にカルパシア号とローズ号に乗ってローズを探しているところを目撃されています。

  • Voiceover informs us that he apparently took his own life after the Wall Street crash of 1929.

    1929年のウォール街の暴落の後、彼はどうやら自ら命を絶ったようだとナレーションで伝えています。

  • It was the Great Depression that claimed Cal, not the Titanic.

    タイタニックではなく、カルを主張したのは大恐慌だった。

  • That's the last time I ever saw him.

    それが最後の見納めだ。

  • He married, of course, and inherited his millions.

    もちろん結婚して億万長者を相続した。

  • But the crash of 29 it is interest.

    しかし、それは29のクラッシュが関心を持っています。

  • Hard number four Robbie Ferrier, War of the Worlds.

    ハードナンバー4 ロビー・フェリエ ウォー・オブ・ザ・ワールド

  • The ending of this movie is quite infamous, both for its anticlimactic conclusion.

    この映画のエンディングは、その結末のアンタッチャマ的な結末の両方で、かなり悪名高いものです。

  • The aliens die from bacterial infection and for the fact that Robbie inexplicably survives for the sake of a happy ending back.

    エイリアンは細菌感染から死ぬとロビーが戻ってハッピーエンドのために不可解に生き残っているという事実のために。

  • Yeah, yeah, right.

    そうそう、そうだよね。

  • Robbie fancies himself a hero, and he later decides to join the military to fight the alien invaders.

    ロビーは自分自身が英雄であることを空想し、彼は後にエイリアンの侵略者と戦うために軍に参加することを決定した。

  • Despite no training, experience, equipment or weapons.

    訓練も経験も装備も武器もないにもかかわらず

  • Just as Robbie rushes off, the hill is rocked by a massive explosion and the arrival of an alien tripod, both of which spell doom for anyone in the nearby vicinity.

    ロビーが駆け出すと、丘は大爆発とエイリアンの三脚の到着で揺れています。

  • And then Robbie shows up at his mother's house at the end of the movie, and he and raise your a touching father son hug Dad.

    そして、ロビーは映画の最後に母親の家に現れ、彼とあなたの感動的な父と息子を抱きしめるお父さんを育てます。

  • His survival and subsequent journey to Boston is never explained.

    彼の生き残りとその後のボストンへの旅は決して説明されない。

  • Number three Randy Meeks scream throughout.

    ナンバー3のランディ・ミークスは終始悲鳴をあげています。

  • Scream.

    悲鳴を上げる。

  • Randy is established as the resident horror movie nerd.

    ランディは、ホラー映画オタクの駐在員として確立されています。

  • Why would you want to kill his own girlfriend?

    なぜ自分の彼女を殺そうと思ったの?

  • There's always some stupid bullshit reason to kill your girlfriend.

    恋人を殺すのには くだらない理由がある

  • That's the beauty of it all.

    それが全ての美しさです。

  • Simplicity.

    Simplicity.

  • Besides, it gets too complicated.

    それに、複雑になりすぎる。

  • You lose your target on it.

    その上で目標を見失う。

  • He knows all the tropes, and he's the one who eventually establishes the rules to his fellow high school students.

    彼はすべてのトロフィーを知っていて、最終的には仲間の高校生にルールを確立させていく存在なのです。

  • Randy's profound knowledge of the horror genre, combined with the status as the funny character should have guaranteed his death.

    ランディのホラージャンルへの深い知識と、面白いキャラクターとしてのステータスが相まって、彼の死は保証されているはずだ。

  • There are a few fake outs In one scene.

    1つのシーンにいくつかのフェイクアウトがあります。

  • Ghostface hovers just above Randy as he drunkenly lies in the couch in another, He's shot in the chest by Billy Hughes.

    彼は酔っ払ってソファに横たわっている間、ゴーストフェイスはランディのすぐ上に浮かんでいる、彼はビリー・ヒューズによって胸を撃たれています。

  • Put out, He's gone, man.

    出て行け、彼は行ってしまった。

  • We all go a little mad.

    みんな少し気が狂ったようになる。

  • So but despite these close calls, Randy makes it out alive, even warning Sydney that Billy was likely to come back for one last scare.

    だから、しかし、これらの密接な呼び出しにもかかわらず、ランディは生きてそれを作る、ビリーは最後の恐怖のために戻ってくる可能性があったこともシドニーの警告。

  • Unfortunately, Randy doesn't prove as lucky in the sequel.

    残念ながら、ランディは続編では幸運を証明していない。

  • You wanna be one of the big boys, huh?

    大物になりたいんだろ?

  • Manson Bundy, O.

    マンソン・バンディ、オー

  • J.

    J.

  • Number two Hans Lambda Inglorious Bastards.

    2番 ハンス・ラムダ イングロリアス・バスターズ

  • E Movie viewers were waiting roughly 150 minutes to witness Hans Lando's demise.

    Eムービーの視聴者は、ハンス・ランドの死を目撃するために約150分待っていた。

  • Land A is one of the most despicable villains in modern movie history.

    ランドAは現代映画史上、最も卑劣な悪役の一人です。

  • Plato.

    プラトン

  • Absolute Perfection by Christoph Waltz.

    クリストフ・ヴァルツの「絶対的完璧」。

  • His death would have proven incredibly satisfying.

    彼の死は信じられないほど満足のいくものだっただろう。

  • But this is Hans Landau we're talking about.

    でもこれはハンス・ランドーのことよ

  • The man is smart.

    男は頭がいい。

  • Landau manages to strike a deal with the American government offering them Hitler and the end of World War Two in exchange for his personal freedom and a pardon full citizenship for myself.

    ランドウはアメリカ政府と取引をして、ヒトラーと第二次世界大戦の終結を提案して、個人的な自由と自分のための完全な市民権の恩赦を得ることに成功した。

  • Of course, without saying Andi, I would like the United States of America to purchase property for me on Nantucket Island as a reward for all the countless lives I've saved.

    もちろん、アンディと言わずとも、これまでの無数の命を救ってきたご褒美として、ナンタケット島の財産をアメリカに買ってもらいたいと思っています。

  • The deal is accepted, and while land A gets a nasty forehead swastika at the hands of Aldo, he nevertheless survives and presumably lives out the rest of his days in Massachusetts.

    取引は受け入れられ、土地はアルドの手で厄介な額の卍を取得しながら、彼はそれにもかかわらず生き残り、おそらくマサチューセッツ州で彼の日の残りの部分を生きる。

  • Give you some you can't take off.

    外せないものを与えよう。

  • We can safely say that no one was expecting that outcome something, You bitch.

    誰もその結果を予想していなかったと言っても過言ではありません。

  • I think this just might be my next before we unveil our topic.

    話題のお披露目の前に、次はこれかもしれませんね。

  • Here are a few honorable mentions where we're scratching our heads saying, How did they survive?

    ここでは、どうやって生き残ったのか、と頭を掻いているところに、いくつかの栄誉ある言及があります。

  • Chris Mannix, the hateful eight.

    クリス・マニックス 憎き8人

  • Despite his nasty wound, Mannix makes it to the end with Major Marquis Warren.

    厄介な傷を負ったにもかかわらず、マニックスはマーキス・ウォーレン少佐と最後までやり遂げた。

  • Hey, can I see that thinking better Private Richard Reid been saving Private Ryan.

    リチャード・リード二等兵が ライアン二等兵を助けたのを見てもいいか?

  • Robin was a minor character and one of the few to survive.

    ロビンはマイナーなキャラクターで、数少ない生き残りの一人でした。

  • Yeah, Nick Van Owen.

    ああ、ニック・ヴァン・オウエンだ

  • The Lost World, Jurassic Park, Nick Escape saying reappears with some rescue helicopters.

    ロスト・ワールド、ジュラシック・パーク、ニック・エスケープは、いくつかの救助ヘリコプターで再登場すると言っています。

  • It's OK, It's over now.

    大丈夫、もう終わったんだから。

  • Help!

    助けて!

  • That's one souvenir.

    それは一つのお土産です。

  • They won't be taken with Phil Connors in Groundhog Day.

    グラウンドホッグ・デイのフィル・コナーズと一緒には撮れないだろう。

  • Phil escapes the loop and continues life with Rita Hansen despite numerous attempts on his life.

    フィルはループから脱出し、何度も試みられながらもリタ・ハンセンとの生活を続けていく。

  • Today is tomorrow.

    今日は明日です。

  • It happened.

    起こってしまったのです。

  • You're here.

    あなたはここにいます。

  • I'm here.

    私はここにいます。

  • Check Chelios.

    チェリオスをチェック。

  • Crank.

    クランク

  • The man survives everything, even falling out of a helicopter with the greatest.

    ヘリから落ちても、最高に生き残った男。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    続ける前に、私たちのチャンネルを購読して、私たちの最新のビデオの通知を受けるためにベルを鳴らしてください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    たまにある動画の通知を受けるか、全ての動画の通知を受けるかを選択できます。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定に入って通知をオンにすることを確認してください。

  • Number one.

    1番です。

  • Indiana Jones, Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull.

    インディ・ジョーンズ インディ・ジョーンズとクリスタルスカルの王国

  • We weren't expecting Indiana Jones to make it out of this one.

    インディ・ジョーンズがここから出てくるとは 思っていなかった。

  • No, For one thing, Harrison Ford was 65 years old when the movie was released, and it seemed like the one last hurrah for the iconic character before four threw in the towel.

    ハリソン・フォードはこの映画が公開された時には65歳で、4人がタオルを投げる前の、象徴的なキャラクターの最後の大喝采のように思えました。

  • But more importantly, the movie contained an infamous scene involving a fridge in a nuclear weapon or turn away.

    それよりも、この映画には核兵器の中の冷蔵庫を使った悪名高いシーンや、目を背けるシーンが含まれていました。

  • Do not remove goggles or 10 seconds after first e can't be good.

    ゴーグルを外したり、10秒後に最初のeは良いことはできません。

  • Trapped in the Nevada test site during an atomic bomb test, Jones decides to hide inside a lead lined refrigerator, said fridges, then blasted through the air rather than being pulverized and Indiana shambles out like nothing happened.

    原爆実験中にネバダ州のテストサイトに閉じ込められた、ジョーンズは、鉛が並んだ冷蔵庫の中に非表示にすることを決定し、冷蔵庫は、その後、粉砕されるのではなく、空気中に爆破され、何もなかったかのようにインディアナシャンブルアウトと述べた。

  • It's a ridiculous sequence, even by Indiana Jones standards, and the Siri's should have ended right then and there.

    インディ・ジョーンズの基準からしても馬鹿げたシークエンスだし、シリのはその場で終わるべきだった。

  • Do you agree with our picks?

    私たちのピックに同意しますか?

  • Let us know in the comments.

    コメントで教えてください。

  • And, hey, if you're a fan of the song playing right now, be sure to check out the music video for it right here.

    そして、もしあなたが今流れている曲のファンならば、そのミュージックビデオをここでチェックしてみてください。

  • Your eyes.

    あなたの目

  • I'm a saint, but a sinner.

    私は聖人ですが、罪人です。

  • I see.

    そうなんですね。

I mean, I told you not to go in the house.

家の中に入るなと言ったのに

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます