字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Uh, how do you get to 2300 Willsbury? あの、ウィルスベリー 2300 番地にはどうやって行けばいいんですか? Oh, OK. あー、簡単。 What you wanna do is you gonna go straight down this street, and you gonna hit a right, alright? まずはこの通りを真っすぐ行って、突き当りを右、ね? You gonna drive down for about half a song, そのまま1曲の半分位の長さを進んでいって、 and then you gonna bust a left on Third Street. サード通りをグルっと左に曲がるわけ。 Once you get to Third Street, you gonna see a dude named Steve. サードストリートに入ったら、スティーブって奴がいるんだけど He gonna be spinning signs. 標識をくるくる回してるから。 He real nice with it. すげー上手なんだけど。 You might want to tip him somethin'. 何かチップであげると、 Then you right there. 到着、ってわけ。 It's nothin'. 超簡単。 Great. Thank you so much. なるほど、ありがとうございます。 You got it. 大丈夫。 Super helpful. スゴイ助かった。 Very helpful. とっても助かる。 I am so fucked. 完全にハマった。 Hello? もしもし? Yani, what's your address again? ヤニ、住所何だっけ? Jenny, how many times have you come to the house? ジェニー、今まで何回来たことがあると思ってんの? A lot. たくさん。 Oh my God, I love this place. いやー、ここ大好きなんだよね。 It's so good. スゴイ最高。 I always have so much fun there. - I know, I want the tostones. いっつも楽しいもんね。-だよねー、トストーネ食べたいな。 Oh my God, where the hell are you going? マジでさ、どこに行こうとしてんの? You're like always walking away. - What are you talking about? I thought it was over here. いっつも変な方向に行っちゃうんだもん。-何言ってんの?こっちじゃなかったっけ。 Are you going north or south on Sunset? サンセット通りを北に進んでるの、それとも南? I'm between a Dell Taco and a Chevron. 今ちょうど Dell TacoとChevron の間なんだけど。 I'm gonna stop now, because I'm gonna get lost. ちょっと止まるね、じゃないと迷いそうだから。 And them I'm gonna end up in the woods and die. 多分どっかの森に迷い込んでのたれ死ぬと思う。 Where's the bathroom? お手洗いってどこ? Oh, it's down the hall to the left. あー、廊下を行って左側。 OK. 分かった。 Where's Jenny? ジェニー、どこにいるの?
B1 中級 日本語 米 ジェニー スゴイ 迷い 方向 サンセット 通り 【あるある】共感できる?方向音痴にありがちなこと 449 24 Minnie に公開 2021 年 03 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語