字幕表 動画を再生する
chief Canada's lower house of parliament has voted in favor of labeling China's treatment of Wigan Muslims as genocide in a symbolic move that may pile more pressure on Prime Minister Justin Trudeau's government to take a harder line on the issue on follow the U.
酋長 カナダの下院議会は、中国のウィガンのイスラム教徒の扱いを大量虐殺としてラベルを貼ることに賛成して投票した象徴的な動きで、ジャスティン・トルドー首相の政府に圧力をかける可能性があります。
S government.
S政府。
Similar accusations.
似たような告発。
Monday's vote in the House of Commons past 266 to 0, although Trudeau and his Cabinet abstained.
月曜日の下院での投票は266から0になりましたが、トルドーと彼の内閣は棄権しました。
The house has a total of 338 members.
この家には総勢338名のメンバーがいます。
The vote was nonbinding, although it was backed by all opposition parties and some members of Trudeau's own Liberal Party.
投票は、すべての野党とトルドー自民党の一部議員の支持を得たものの、拘束力のないものとなった。
Trudeau has been reluctant to use the word genocide aunt has suggested that he wants broader consensus among Western allies.
トルドーは言葉のジェノサイドのおばさんを使用することに消極的だった彼は西洋の同盟国の間でより広範なコンセンサスを望んでいることを示唆している。
Over the vast complex is that China has set up in the Xinjiang province.
広大な複合体の上には、中国が新疆ウイグル自治区に設定しているということです。
China calls them vocational training centers to combat extremism.
中国は過激派と戦うための職業訓練センターと呼んでいる。
Aunt has strictly denied allegations of human rights abuses within them.
おばさんは、その中での人権侵害の疑惑を厳しく否定しています。
On Tuesday, China's Foreign Ministry called Canada's vote a smear that disregards fax and common sense.
火曜日、中国外務省はカナダの投票を、ファックスや常識を無視した中傷と呼んだ。
Former US President Donald Trump, on his last day of office, said China had committed genocide and crimes against humanity by repressing Wigan Muslims.
ドナルド・トランプ元米大統領は就任最終日、中国がウィガンのイスラム教徒を弾圧して大量虐殺と人道に対する罪を犯したと述べた。