Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • there's just platypus tryingto find its way up strength.

    カモノハシが力をつけようとしているだけだ

  • That is amazing.

    これはすごいですね。

  • There are moments that stand out.

    目立つ瞬間があります。

  • They re invigorate you.

    彼らはあなたを元気づけてくれます。

  • They remind you why we do what way?

    彼らは我々が何をするかを思い出させてくれますか?

  • Several years ago, we began working with people in this neighborhood, which is in Western Victoria.

    数年前から、西ビクトリアにあるこの界隈の人たちと一緒に仕事をするようになりました。

  • We had to private landowners, farmers who own the southern part of that Wetteland, who were really keen to see it fixed, which was fantastic.

    ウェットランドの南部を所有している民間の土地所有者や農家の人たちが、修理の様子を熱心に見に来てくれていました。

  • And so things really snowballed from there.

    そこから事態は雪だるま式に進んでいった。

  • Walker Swamp was converted to blue gum plantation after having been artificially drained and farmed for 150 years.

    ウォーカー沼は150年間、人工的に排水され、農業が行われた後、ブルーガムのプランテーションに転換されました。

  • Ah, it's a landscape now transformed, as you can see.

    ああ、見ての通りの風景に変わりましたね。

  • And so there's been a number of things we've had to do to bring that about blue gums, even though they're Australian there from Tasmania.

    タスマニアから来たオーストラリア人でありながら、ブルーガムについては、いろいろなことをしてきました。

  • They're not native to this area, so we had to remove them from from the ecosystem.

    この地域には自生していないので、生態系から排除しなければなりませんでした。

  • A.

    A.

  • The effect of artificial drainage had been to prevent water staying.

    人工的な排水の効果は、水が滞留しないようにしていました。

  • What we have done by back filling the drain is that when those flows arrived, the water doesn't just bypass the wetlands or drain straight through them.

    私たちが排水溝を埋め戻すことによって行ったことは、それらの流れが来たときに、水が湿地帯を迂回したり、湿地帯をまっすぐに通って排水されたりすることはありません。

  • It actually stays.

    実際に残っています。

  • There were residual populations hanging on just downstream in the river of various species.

    川のすぐ下流には様々な種類の個体群がぶら下がっていました。

  • There were residual patches off wetland plants out here hanging on.

    湿地帯の植物が残っていて、ここにぶら下がっていました。

  • All this seed was in the soil, and they're all doing really well here.

    この種は全部土の中にあったんだけど、ここではみんな元気にやってるよ。

  • Now, even though the restoration process is only just beginning, wetlands are very forgiving.

    今では、修復作業はまだ始まったばかりですが、湿地帯はとても寛容です。

  • We've been able to catch this area even though it's had such a long period of modification and turn the clock back.

    これだけの改造期間があったのに、この辺りをキャッチして時計を戻すことができました。

  • For me, this is a message of hope in the face of otherwise, a steady stream of bad environmental news.

    私にとってこれは、そうでなければ、環境に悪いニュースが絶えない中での希望のメッセージです。

  • Yeah, the drying climate is not a reason not to restore wetlands.

    そう、気候が乾燥しているからといって湿地帯を回復させない理由にはならない。

  • If anything, it's the reverse.

    どちらかというと逆です。

  • It means that when we do get flows were able to actually retain and hold more water in the system.

    それは、私たちが流れを得るときに、実際にシステム内のより多くの水を保持し、保持することができたことを意味します。

  • You know, we actually have a nobility to build some more resilience into our waterways.

    実際には水路にもっと弾力性を持たせる気高さがあるんだが

there's just platypus tryingto find its way up strength.

カモノハシが力をつけようとしているだけだ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます