Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • a brazen gun attack in the Libyan capital Tripoli was well planned, says the country's interior minister, Fatty Bush.

    リビアの首都トリポリでの大胆な銃攻撃はよく計画されていたと、国の内務大臣、ファッティ・ブッシュは言います。

  • Aga told Reuters that the government were trying to kill him.

    阿賀氏はロイターに「政府は彼を殺そうとしている」と語った。

  • He escaped the alleged assassination attempt on his motorcade on Sunday and explains what happened when we when we arrived in Jan Zur Ah bulletproof car approached us a Toyota known as a type twenty seven in Libya.

    彼は日曜日に彼の護送車での暗殺疑惑の試みを逃れ、私たちがジャン・ズル・アー防弾車に到着したときに何が起こったかを説明しています リビアのタイプ207として知られているトヨタに近づいた。

  • It had an opening for gunfire.

    銃声が聞こえるようになっていた。

  • It started approaching the convoy and it started shooting.

    護衛艦に接近してきて撃ち始めました。

  • My guard, who was very well trained, tried to push the car away and protect the minister on Move away from the convoy the chase took place on.

    よく訓練された警備員が 車を押しのけて大臣を守ろうとした 追跡が行われた車列から離れて移動してくれ

  • They continue to fire at us.

    彼らは私たちを撃ち続けています。

  • Uh, tomorrow will be a bit like Mark.

    あー、明日はマークと同じような感じになりそう。

  • One of his guards and one of the Attackers were killed in the firefight.

    護衛の一人とアタッカーの一人が銃撃戦で死亡した。

  • Burciaga says his guards arrested two people, one of whom was wanted by police.

    ブルチャガは警備員が2人を逮捕したと言っていますが、そのうちの1人は警察に指名手配されていました。

  • Chicago represents the internationally recognized government of National Accord.

    シカゴは、国際的に認められたナショナルアコードの政府を代表しています。

  • The shootout comes as it prepares to make way for a new interim government selected in a U.

    銃撃戦は、米国で選ばれた新しい暫定政府のための方法を作るために準備するように来る。

  • N led process aimed at unifying Libya's warring factions.

    リビアの戦時中の派閥を統一することを目的としたNの主導によるプロセス。

  • The stabilization support apparatus and armed force set up by the outgoing Prime Minister Fayez al Sarraj says Bashar goes guards had opened fire on one of its vehicles as it passed his convoy.

    外出中のファヤズ・アル・サルラジ首相が設置した安定化支援装置と武装勢力によると、バシャールは護衛隊が彼の護送車列を通過した際に、その車両の1台に発砲したという。

  • In his role, Bush Aga has pledged to rein in armed groups that have held power on the ground in western Libya since the twenty eleven uprising.

    彼の役割の中で、ブッシュ・アガは、2111の蜂起以来、リビア西部の地上で権力を握ってきた武装グループを抑制することを約束している。

a brazen gun attack in the Libyan capital Tripoli was well planned, says the country's interior minister, Fatty Bush.

リビアの首都トリポリでの大胆な銃攻撃はよく計画されていたと、国の内務大臣、ファッティ・ブッシュは言います。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 リビア ブッシュ 撃ち 銃撃 政府 ズル

リビアの大臣が「暗殺未遂」から逃れる (Libyan minister escapes 'assassination attempt')

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 23 日
動画の中の単語