Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey. Are you Ted?

    ちょっと待って、もしかしてテッド?

  • Uh, yeah.

    あー、そうだけど。

  • [Laughter] This is so exciting!

    [笑う] ヤベ―、超嬉しい!

  • I was such a big fan of yours in the early '90s.

    90年代初期に大ファンだったんです。

  • Oh. Well, uh, thanks a lot.

    あ、そう。えーっと、ありがとうね。

  • What's your name?

    名前は?

  • I'm Raphael.

    ラファエルです。

  • Hey, do you think I could take a picture with you?

    あの、もしよかったら一緒に写真撮ってもらえませんか?

  • Uh, yeah. Yeah, no problem.

    あ、うん。いいよ。大丈夫。

  • Great, great. Here, follow me.

    やったー、じゃあちょっとこっちに来てください。

  • Uh, okay. Why are we doing this back here?

    あの、えーとさ、何でこんなとこでするの?

  • Well, you're a celebrity.

    だって有名な方だから

  • I just don't want you to get mobbed when people recognize you.

    周りの人にバレたら大騒ぎになっちゃうでしょ。

  • Yeah, that's true.

    まあ、それもそうだね。

  • I've been mistaken for an Ewok three times today.

    今日だけで3回もイウォークと間違えられたし。

  • All right, let's do this.

    さて、じゃあ写真撮ろうか。

  • Holy shit! Donny!

    マジかよ!ドニ―!

  • It's so good to see you Ted.

    会えてホントに嬉しいなテッド。

  • It's been some time hasn't it?

    久し振りじゃん?

  • Oh, you mean since you ripped me in half?

    久し振りって、俺を半分に引き裂いて以来、だろ?

  • That wasn't suppose to happen.

    ちょっとした間違いだったんだよ。

  • It was an accident.

    あれは事故だったんだ。

  • I have some big plans for you Ted.

    おおきな計画があるんだ、テッド。

  • Very big plans.

    すんごい計画が。

  • I need you to come with me now.

    今すぐ一緒に来てくれ。

  • Go to hell!

    地獄に落ちろ!

  • Nice lunch, Spaz.

    美味そうなランチだな、スーパーマンちゃんよ。

  • [Man] Hey! What the hell?

    [男性]おい!何だよ?

  • He could be anywhere we're not gonna find him.

    どこにいるかなんて分かんないよ、見つけられるわけないじゃん。

  • Let's just wait by the car.

    車に戻って待ってた方がいいって。

  • What do you mean? We have to find him, okay?

    何言ってんだよ?探し出さなきゃダメだろ?

  • He's a teddy bear on his own in New York, for God's sakes.

    テディベアのぬいぐるみがニューヨークで迷子になってんだぜ?

  • [Cellphone Knight Rider Theme]

    [ナイトライダーの呼び出し音]

  • Hello?

    もしもし?

  • Johnny. Johnny, it's me. You gotta help me!

    ジョニー、ジョニー、オレだよ。助けてくれ!

  • Ted. Ted, where are you? Dude, we've been looking everywhere for you.

    テッド。お前どこにいるんだよ?ずっと探してたんだぜ?

  • I'm at Comic-Con.

    コミコンの会場にいるんだけど。

  • But, John, it's Donny. He's here.

    でもさ、ドニーがここにいるんだ。

  • He's after me. You gotta get over here.

    オレを狙ってるから、すぐ来てほしいんだ。

  • What the fuck? Did you just say Donny?

    なんつった今?ドニー?

  • John, what's going on?

    ジョン、どうしたの?

  • Yes, it's him. He's-

    そうなんだよ、アイツだよ。あのさ…

  • Oh, shit.

    ウワ、マジかよ。

  • Ted! Ted, Hello?

    テッド、テッドもしもし?

  • What's the matter?

    何事なわけ?

  • Oh, my god. Déjà vu.

    マジかよ、デジャブだ。

  • We got to get to Comic-Con. Come on!

    コミコン会場に行かなきゃ、早くいこう!

  • Get out of the way!

    どいてくれ!

  • You know...

    あのさ…

  • I really love that Neil Diamond.

    ホントにニール・ダイヤモンドが好きなんだ。

  • Especially that song...

    特にあの曲が…

  • they sing at the, uh-

    あの場所で歌うじゃん、ホラ…

  • at the Red Sox games.

    レッドソックスの試合。

  • It's just so infectious.

    耳に残るよね、すごく。

  • You just can't help but sing along.

    歌わずにはいられなくなるじゃん。

  • Hands

    ♪ 手に ♪

  • Touching hands

    ♪ 手に触れて ♪

  • Reaching out

    ♪ 差し伸ばし ♪

  • Touching me

    ♪ 触れてくれ ♪

  • Touching you

    ♪ キミに触れる ♪

  • Sweet Caroline

    ♪ スイートなキャロライン♪

  • Ba, ba-ba! ♪ Fuck!

    ♪ バッパッパ! ♪ クソ!

  • [Ted Grunting, Groaning] You son of a bitch!

    [テッドが苦しみうめきながら]クソッタレが!

  • Hey! What are you doing to that bear?

    コラ!そのぬいぐるみに何をしてんだ?

  • I'm sorry. I, uh-

    すいません。あの…

  • You better be planning on buying that.

    それは買ってもらわないとダメだぞ。

  • He just reminds me of when I was a kid.

    小さい時の事を思い出さずにはいられなくて。

  • Yeah that's great. Forty dollars.

    なるほどいいね、それは。じゃあ40ドル。

  • Okay.

    ハイ。

  • I have $40 here.

    40ドルですね。

Hey. Are you Ted?

ちょっと待って、もしかしてテッド?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます