字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey. Are you Ted? ちょっと待って、もしかしてテッド? Uh, yeah. あー、そうだけど。 [Laughter] This is so exciting! [笑う] ヤベ―、超嬉しい! I was such a big fan of yours in the early '90s. 90年代初期に大ファンだったんです。 Oh. Well, uh, thanks a lot. あ、そう。えーっと、ありがとうね。 What's your name? 名前は? I'm Raphael. ラファエルです。 Hey, do you think I could take a picture with you? あの、もしよかったら一緒に写真撮ってもらえませんか? Uh, yeah. Yeah, no problem. あ、うん。いいよ。大丈夫。 Great, great. Here, follow me. やったー、じゃあちょっとこっちに来てください。 Uh, okay. Why are we doing this back here? あの、えーとさ、何でこんなとこでするの? Well, you're a celebrity. だって有名な方だから I just don't want you to get mobbed when people recognize you. 周りの人にバレたら大騒ぎになっちゃうでしょ。 Yeah, that's true. まあ、それもそうだね。 I've been mistaken for an Ewok three times today. 今日だけで3回もイウォークと間違えられたし。 All right, let's do this. さて、じゃあ写真撮ろうか。 Holy shit! Donny! マジかよ!ドニ―! It's so good to see you Ted. 会えてホントに嬉しいなテッド。 It's been some time hasn't it? 久し振りじゃん? Oh, you mean since you ripped me in half? 久し振りって、俺を半分に引き裂いて以来、だろ? That wasn't suppose to happen. ちょっとした間違いだったんだよ。 It was an accident. あれは事故だったんだ。 I have some big plans for you Ted. おおきな計画があるんだ、テッド。 Very big plans. すんごい計画が。 I need you to come with me now. 今すぐ一緒に来てくれ。 Go to hell! 地獄に落ちろ! Nice lunch, Spaz. 美味そうなランチだな、スーパーマンちゃんよ。 [Man] Hey! What the hell? [男性]おい!何だよ? He could be anywhere we're not gonna find him. どこにいるかなんて分かんないよ、見つけられるわけないじゃん。 Let's just wait by the car. 車に戻って待ってた方がいいって。 What do you mean? We have to find him, okay? 何言ってんだよ?探し出さなきゃダメだろ? He's a teddy bear on his own in New York, for God's sakes. テディベアのぬいぐるみがニューヨークで迷子になってんだぜ? [Cellphone Knight Rider Theme] [ナイトライダーの呼び出し音] Hello? もしもし? Johnny. Johnny, it's me. You gotta help me! ジョニー、ジョニー、オレだよ。助けてくれ! Ted. Ted, where are you? Dude, we've been looking everywhere for you. テッド。お前どこにいるんだよ?ずっと探してたんだぜ? I'm at Comic-Con. コミコンの会場にいるんだけど。 But, John, it's Donny. He's here. でもさ、ドニーがここにいるんだ。 He's after me. You gotta get over here. オレを狙ってるから、すぐ来てほしいんだ。 What the fuck? Did you just say Donny? なんつった今?ドニー? John, what's going on? ジョン、どうしたの? Yes, it's him. He's- そうなんだよ、アイツだよ。あのさ… Oh, shit. ウワ、マジかよ。 Ted! Ted, Hello? テッド、テッドもしもし? What's the matter? 何事なわけ? Oh, my god. Déjà vu. マジかよ、デジャブだ。 We got to get to Comic-Con. Come on! コミコン会場に行かなきゃ、早くいこう! Get out of the way! どいてくれ! You know... あのさ… I really love that Neil Diamond. ホントにニール・ダイヤモンドが好きなんだ。 Especially that song... 特にあの曲が… they sing at the, uh- あの場所で歌うじゃん、ホラ… at the Red Sox games. レッドソックスの試合。 It's just so infectious. 耳に残るよね、すごく。 You just can't help but sing along. 歌わずにはいられなくなるじゃん。 ♪ Hands ♪ ♪ 手に ♪ ♪ Touching hands ♪ ♪ 手に触れて ♪ ♪ Reaching out ♪ ♪ 差し伸ばし ♪ ♪ Touching me ♪ ♪ 触れてくれ ♪ ♪ Touching you ♪ ♪ キミに触れる ♪ ♪ Sweet Caroline ♪ ♪ スイートなキャロライン♪ ♪ Ba, ba-ba! ♪ Fuck! ♪ バッパッパ! ♪ クソ! [Ted Grunting, Groaning] You son of a bitch! [テッドが苦しみうめきながら]クソッタレが! Hey! What are you doing to that bear? コラ!そのぬいぐるみに何をしてんだ? I'm sorry. I, uh- すいません。あの… You better be planning on buying that. それは買ってもらわないとダメだぞ。 He just reminds me of when I was a kid. 小さい時の事を思い出さずにはいられなくて。 Yeah that's great. Forty dollars. なるほどいいね、それは。じゃあ40ドル。 Okay. ハイ。 I have $40 here. 40ドルですね。
A2 初級 日本語 米 テッド じゃん ホント マジ ドニー ぬいぐるみ 【テッドで英語】爆笑!テッドのハラハラ逃亡劇 4562 152 Miho Ishii に公開 2021 年 03 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語