字幕表 動画を再生する
(keyboard clacking)
(キーボードの音)
(suspenseful music)
(サスペンス調のBGM )
- Trevor!
- トレバ―!
(loudly gasps)
(驚きの声)
I'm you from the future.
俺は未来の俺だ。
(eerie music)
(不気味なBGM)
Tonight, actually, it doesn't matter.
今夜、いや、そんなのはどうでもいい。
You need to get to your anniversary date with Ann now.
今すぐアンとの記念日デートに行かなきゃ。
- Wait, wait why?
- 待って、待って。なんで?
- Because we're gonna be late, like we always are.
- 俺たち遅刻だからだ。いつも通りね。
And she's gonna break up with you over it.
ほんで、それが原因で彼女にフラれるぞ。
- Okay, and that?
- おっけー。それは?
- It's red wine, man, she gets mad she throws it at you.
- 赤ワイン。もうさ、彼女怒っちゃって、俺に投げつけてきてさ。
It's a whole thing, move!
それだけのこと。ほら動けよ!
- All right.
- 分かった。
- Okay.
- よし。
- I'm just gonna set my line up real quick.
- ちょっと、メチャ急いでラインアップの設定するから。
- No, no lineup, we're run in seven let it go! Move.
- ダメ、ラインアップとかなし。7時までに行くんだから、ほっとけよ。動け!
- All right!
- 分かったよ!
(suspenseful music)
(サスペンス調のBGM)
(shower softly runs)
(シャワーを出す音)
- You taking a shower?
- シャワー浴びてんの?
- It's cool man, dinner isn't for like thirty minutes.
- 大丈夫だって。晩飯まで30分はあるだろ。
- It takes a minimum of thirty minutes to get there.
- 着くまでに30分はかかるんだよ。
- Exactly.
- そうだな。
- I know, in your mind that math might work, hell it works in my mind too, but it doesn't actually work.
- お前の頭ん中ではその計算で正しいかもなんだけど、ま、俺ん中でもさ。でもそうはなんないんだって。
- All right, all right.
- はい、はい。
- Okay, I'm going to text her, and buy us some time.
- 分かった。メッセージ送って時間稼ぐから。
FML, stuck in traffic.
「チクショー!道が混んでる。」
- White?
- 白かな?
(creepy music)
(不気味なBGM)
- Sure, yeah!
- もちろんだ!
- Pattern?
- プリント柄?
(creepy music)
(不気味なBGM)
- Fine, good!
- あぁ、いいよ!
- Plaid?
- チェック柄?
(creepy music)
(不気味なBGM)
- Great, let's go!
- 最高。ほら行くぞ!
- White, sure I had it the first time.
- 白だな。最初に選んだし。
(creepy music)
(不気味なBGM)
Don't worry, I'm a be early.
心配すんな。ちょっと早めだし。
- You've got to drive like a maniac okay?
- メチャメチャ気を付けて運転しろよ。
(creepy music)
(不気味なBGM)
(car squeakingly swerves)
(車が急ハンドルを切る音)
(car forcefully halts)
(車が急停止する音)
- Ah, damn it!
- あぁ、ちくしょう!
(uncontrollable giggling)
(笑いが止まらない様子)
- [Camera man] I didn't press record!
- [カメラマン] 録音ボタン押してなかった!
- Trevor!
- トレバ―!
(gasps)
(驚いた声)
- (beep) It's me, you, from the future
- (ピー音) 俺は未来の俺だ。
well, tonight actually.
実は今夜、
- [Camera man] Can you talk as your getting ready to walk?
- [カメラマン] 歩き出そうとしながら話せる?
I can barely see it.
ほとんど見えないんだ。
- Okay.
- オッケー。
- [Camera man] Here we go.
- [カメラマン] さぁいこう。
(gasps)
(驚いた声)
- Trevor its me, you, from the future!
- トレバ―、俺は、未来から来た俺だ!
- Again?
- また?
- Well, yes, okay, but this time it's a big deal.
‐まあね。でも今回はすげぇ大事なんだよ。
- Are you in the shower?
- シャワーに入ってんの?
- It's cool, dinner isn't for thirty minutes.
- 大丈夫だって。晩飯まで30分はあるだろ。
- You're taking a shower?
- シャワー浴びてんの?
- It's cool man, dinner isn't for another like, thirty minutes.
- 大丈夫だって。晩飯まであと30分はあるだろ。
- [Camera man] Back in one.
- [カメラマン] 戻ってくれる?
- Can you lean that, a little further?
- もう少し傾いてくれる?
- It's cool man, dinner ain't for like thirty minutes.
- 大丈夫だって。晩飯まで30分はあるだろ。
- [Camera Man] It's a minimum of thirty minutes away!
- [カメラマン] ここから最低30分はかかるだろ!
- Exactly.
- そうだね。
- All right, I'm a text her, to like buy us some time.
- 分かった。メッセージ送って時間稼いでおく。
- I know in your mind that, sorry one more time.
- お前の頭ん中… ごめん、もう 1 回。
I know in your mind, that makes sense okay it look, makes sense in my mind too, but the math doesn't actually work.
お前の頭ん中ではそれでいいだろうし、そうだな、俺ん中でもそんな感じなんだけど、実際はそういうわけにはいかないんだよ。
(beep)
(ピー音)
I know in your mind, that makes sense, it makes sense to me too, but the math doesn't actually work.
お前の頭ん中ではそれでいいだろうし、俺ん中でもいいんだけど、実際はそういうわけにはいかないんだよ。
(beep)
(ピー音)
Sorry, one more.
ごめん、もう 1 回!
(beep)
(ピー音)
- [Camera Man] Action!
- [カメラマン] アクション!
- Great, let's go!
- 最高。行くぞ!