字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント at Johannesburg's Hotel Sky staff adhere to strict guidelines, including wearing masks and physically distancing from guests as much as possible, that is, except Lexi, Mika and aerial. ヨハネスブルグのホテルスカイのスタッフは、マスクを着用し、物理的に可能な限りゲストと距離を置くなど、厳格なガイドラインを遵守しています。 Welcome to Hotel Sky, though to be fair, they couldn't breathe germs on you if they tried robots. ホテル・スカイへようこそ 公平に言っておくが、彼らはロボットを試したとしても 君に細菌を吹き付けることはできなかった。 Hospitality is nothing new. ホスピタリティは新しいものではありません。 Japan has had them for years, for example, but this isn't Japan is the very first hotel in Africa that has robots, hotels, guys. 日本は何年も前から持っていましたが、これは日本ではなく、アフリカでロボット、ホテル、男を持っている非常に最初のホテルです。 Managing director Paul Kelly says the addition of the three automated concierges is unique for South Africa. マネージングディレクターのポール・ケリー氏は、自動化されたコンシェルジュが3人加わったことは南アフリカではユニークなことだと述べています。 On the wider continent, robots will never, ever replace people, never especially in hospitality environment. 広い大陸では、ロボットが人の代わりになることは決してありません。 Where you know way are we humans that want people contact? あなたが知っている方法は、人々の接触を望む私たち人間はどこにありますか? We want that social interaction and robots just can't do that. 私たちはソーシャルインタラクションを求めていますが、ロボットにはそれができません。 But what they can do is they can offer you a great conscious experience. しかし、彼らができることは、あなたに素晴らしい意識的な体験を提供してくれることです。 Nevertheless, the use of robots could be seen as controversial in a country with one of the world's worst jobless rates over 30% according to President Cyril Ram opposes State of the Nation address last Thursday in the upmarket Sandton district, Lexi Mika and aerial contract 300 kg of luggage from the lobby to the rooms can scan faces to measure guests. それにもかかわらず、ロボットの使用は、30%以上の世界最悪の失業率の一つを持つ国で物議を醸していると見られる可能性があります大統領シリルラムによると30%以上の国家のアドレスの先週の木曜日に反対している高級サントン地区、Lexiミカと空中契約300キロの荷物のロビーから部屋へのゲストを測定するために顔をスキャンすることができます。 Mood aunt could be deployed to serve high risk guests amid the health crisis. 不機嫌なおばさんは、健康危機の中でリスクの高いゲストにサービスを提供するために配備される可能性があります。 However, guests can opt to interact with more traditional staff if they don't want to lose that human touch. しかし、ゲストは、そのヒューマンタッチを失いたくない場合は、より伝統的なスタッフとの対話を選択することができます。
B1 中級 日本語 ロボット ホテル ゲスト スカイ 日本 アフリカ ロボディスタンス?アフリカの「初」ロボットコンシェルジュ (Robo-distancing? Africa's 'first' robot concierges) 26 0 林宜悉 に公開 2021 年 02 月 22 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語