Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • congressman.

    下院議員

  • I'm not sure what you would mean by threat.

    脅しの意味がよくわからない。

  • In what could be the latest battle between the U.

    米国との間の最新の戦いになるかもしれません。

  • S.

    S.

  • Government and Facebook, bipartisan members of Congress plan to introduce a bill in the coming weeks to make it easier for smaller news organizations to collectively negotiate content deals with Facebook and other big tech platforms.

    政府とフェイスブック、超党派の議員は、小規模な報道機関がフェイスブックや他の大手テックプラットフォームとのコンテンツ取引をまとめて交渉することを容易にするための法案を今後数週間で導入する予定だ。

  • Reuters has learned exclusively.

    ロイターが独占的に知った。

  • Congressman Ken Buck, the top Republican on the House Judiciary Committee's antitrust committee, told Reuters the bill would allow those outlets to team up when negotiating deals without facing antitrust scrutiny, and called big tech quote the biggest threat to the free market economy.

    下院司法委員会の反トラスト委員会の共和党トップであるケン・バック下院議員はロイターに対し、この法案は、反トラスト調査に直面することなく取引を交渉する際に、これらのアウトレットがチームを組むことを可能にするものであり、ビッグテックは自由市場経済にとって最大の脅威であると語った。

  • The bill would be introduced at a time when Australia is in a fierce battle with Facebook.

    この法案は、オーストラリアがフェイスブックとの熾烈な戦いを繰り広げている時期に導入されることになるだろう。

  • The social media giant blocked news feeds and other pages, including those of charities and health and emergency services, as part of a dispute over a proposed law that would require it and Google to pay news outlets for their content or agree on a price through arbitration.

    ソーシャルメディアの巨人は、ニュースフィードや他のページをブロック, それらを含む慈善団体や健康と救急サービスのもの, それとGoogleが彼らのコンテンツのためのニュースアウトレットを支払うか、仲裁を介して価格に同意する必要があります提案された法律上の紛争の一部として.

  • Social media companies use news stories to attract customers, but have been accused by publishers of not sharing enough advertising revenue with them.

    ソーシャルメディア企業は集客のためにニュース記事を利用しているが、広告収入を十分に分配していないと出版社から非難されている。

  • The legislation could boost sales in the struggling news business, where employment is down 50% since 2008 amid tumbling ad revenue and changing media habits.

    広告収入の落ち込みやメディア習慣の変化の中で、雇用が2008年から50%減少している苦戦するニュースビジネスの売上を押し上げる可能性があります。

  • While Facebook has fought publishers, Google has struck deals with them in France, Australia and other countries.

    Facebookは出版社と戦ってきたが、Googleはフランス、オーストラリア、その他の国で出版社と取引をしてきた。

  • Facebook and Google did not respond to requests for comment.

    フェイスブックとグーグルはコメントを求められても応じなかった。

  • Google announced this week that it had agreed to a global deal with News Corp that involved significant payments to the news organization in one of the most extensive deals of its kind.

    Googleは今週、News Corpとのグローバルな取引に合意したことを発表したが、この種の取引の中では最も大規模なものの1つとして、News Corpへの多額の支払いを含む取引に合意した。

congressman.

下院議員

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 フェイスブック 取引 出版 トラスト ニュース アウトレット

ビッグテックは米国の法案で交渉力を失う可能性がある (Big tech could lose bargaining power under U.S. bill)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 21 日
動画の中の単語