字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Yeah, follow Diop looks like an ordinary Senegalese teenager until he gets in the saddle and takes off. ああ、ディオップのフォローはサドルに乗って飛び立つまでは普通のセネガルのティーンエイジャーにしか見えない。 The 19 year old is one of Senegal's most promising jockeys. 19歳はセネガルで最も将来性のある騎手の一人。 According to Stable owner he writes for on two years ago, one the country's most prestigious racing prize. 厩舎主によると、彼は2年前、国で最も権威のあるレース賞の一つである2年前に執筆しています。 He trains intensely from early in the morning on the sandy shores of Lack Rose, so I really like epic racing. ラックローズの砂地の海岸で早朝から猛特訓しているので、エピックのレースは本当に好きです。 It's the eldest who taught us everything since we were young, Madam. 若い頃から何でも教えてくれた長男ですよ、奥様。 Go on. 続けて That's how I became passionate about horses. それがきっかけで馬に熱中するようになりました。 Horses are an integral part of Senegal's cultural identity, and over the past 50 years, competitive racing has developed into a national pastime. 馬はセネガルの文化的アイデンティティの不可欠な部分であり、過去50年以上にわたり、競走馬は国民的娯楽として発展してきました。 Diop's grandfather and father bred horses and his brother raised before him, but he has an advantage. ディオップの祖父と父が馬を育て、兄が先に育てた馬だが、彼には優位性がある。 His weight, just under £80 means he can handle most horses without tiring them. 体重は80ポンド弱で、ほとんどの馬を疲れさせることなくこなせる。 And he says he's developed a special relationship with two year old foal Reiser Betty. そして2歳の仔馬ライザーベティとは特別な関係を築いているという。 Before she was born, I took care of her mother until she gave birth, and she has recognized me ever since. 生まれる前は、出産するまでお世話になっていたのですが、その時から私のことを認めてくれています。 When he's not riding horses, Diop lives with 12 family members in the nearby town of Niaga. 馬に乗っていない時は、ディオップは近くのナイアガの町で12人の家族と暮らしている。 Hey, says he wants to make his parents proud and one day have a house of his own. 両親を誇りに思って、いつか自分の家を持ちたいと言っています。 Back at the stud farm, owner Adam A Bow is trying to help the up fulfill those dreams he's organized for the teenage jockey to train in France for three months next year. 馬場に戻ると、オーナーのアダム・A・ボウは、来年3ヶ月間フランスでトレーニングを行うために、10代のジョッキーのために組織した夢を叶えるための支援をしようとしています。 Racing for a French Senegalese breeder. フランスのセネガル人ブリーダーのレース。 E. E. I want to be the best jockey in a country other than mine. 自分の国以外の国で一番のジョッキーになりたい。 But until then, Diop tests his ability. しかし、それまではディオップの能力が試される。 It attract in tears. 涙で引き寄せます。 Senegal's third largest city, depending on the number of races he competes in, the op, can earn up to $600 by the end of the day. セネガル第3の都市、彼が出場するレースの数によっては、OPは、その日の終わりまでに最大600ドルを稼ぐことができます。 Let's go before the start of his race on a recent Sunday. 先日の日曜日、彼のレースのスタート前に行ってみましょう。 He's confident and at ease. 自信があって安心している。 Aunt. おばさん Of course he wins. もちろん彼の勝ちです。
B1 中級 日本語 セネガル レース 育て フランス ブリーダー エピック 栄光を競うセネガルの騎手 (The Senegalese jockey racing for glory) 7 0 林宜悉 に公開 2021 年 02 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語