字幕表 動画を再生する
Claudia Romeo: We are in Ruvo di Puglia, Italy,
クラウディア・ロメオ私たちはイタリアのプーリア州ルヴォにいます。
and today I'm going to meet with Vincenzo and Giuliana,
そして今日はヴィンチェンツォとジュリアーナに会いに行きます。
who make some of the most exquisite gelato in the country.
この国で最も精巧なジェラートを作っている人たちです。
Their story is as rich
彼らの物語は豊かです
as the one of their hometown, Ruvo,
故郷のルヴォのものとして。
that is renowned for its architecture
建築で有名な
and rich craftsmanship.
と豊かなクラフトマンシップ。
For the two siblings, it's all about keeping
二人の兄妹にとっては、それはすべてを維持することです。
the craft of gelato making alive.
ジェラート作りの技術が生きている
And the best way to do that
そして、そのための最良の方法は
is to take your family recipe from 1840
は、1840年からあなたの家族のレシピを取ることです。
and never changing it.
と、それを変えることなく
Let's go find out more.
もっと調べてみよう
This is a story of how one family took gelato
これは、ある家族がジェラートを手にした時の話です。
to a small southern Italian town 180 years ago
180年前の南イタリアの小さな町に
and gave it a home.
と言って家を与えました。
The family recipe calls for only three ingredients:
ファミリーレシピでは、材料は3つだけ。
Claudia: Gelato at Mokambo has been made this way since...
クラウディア:モカンボのジェラートは、昔からこのように作られています。
well, since 1840.
1840年から
It's all thanks to Uncle Luigi,
ルイージおじさんのおかげです。
who brought the art of gelato making
ジェラート作りの技術をもたらしたのは
from the royal courts of Naples to his hometown, Ruvo,
ナポリの王宮から故郷のルヴォへ。
which has been synonymous with gelato ever since.
以来、ジェラートの代名詞となっている。
The original 1840 recipe,
1840年のオリジナルレシピ。
which is called the King's Cream,
王様のクリームと呼ばれる
has been joined by seven other flavors:
は他にも7つのフレーバーが加わりました。
pistachio, almond, chocolate, quince,
ピスタチオ、アーモンド、チョコレート、カリン
nougat, gianduia, and hazelnut.
ヌガー、ジャンドゥイア、ヘーゼルナッツ。
All ingredients are seasonal,
食材はすべて季節のものを使用しています。
and that is why your go-to winter flavor here
だからこそ、ここでは冬の味を楽しむことができます。
would never be, say, strawberry,
になることはないでしょう。
but almond.
が、アーモンド。
This flavor in particular is made
特にこの味は
with a homemade almond butter,
自家製アーモンドバターで
which is actually grinding before our eyes as we speak.
話すときに実際に目の前で粉砕されています
We're now finally adding
ついに追加されました
that third and final ingredient, milk.
3番目の最後の材料、牛乳。
Claudia: But we are not finished yet.
クラウディア:でも、まだ終わっていません。
First, we need to cook it.
まずは調理です。
And if you think that you could just skip this step,
そして、このステップをスキップすればいいと思っている人は
please keep watching.
見ていてください
Giuliana feels pretty strongly about it.
ジュリアナはかなり強く感じています。
Claudia: It's now time to pour our cooked mixture
クラウディア:調理した混合物を注ぐ時間になりました。
in the gelato machine,
ジェラートマシンの中で
which will freeze the cream
クリームを凍らせる
and transform it into gelato.
で、ジェラートに変身させます。
Claudia: You may have been watching this
クラウディア:見ていたかもしれませんが
for only a few minutes,
数分間だけ。
but it actually took us five hours
でも実際には5時間かかった
to make only one flavor.
を使って1つのフレーバーだけを作ることができます。
And while I feel for Giuliana
ジュリアナには同情するが
having to do this eight times every day
八つ当たり
for each flavor,
それぞれの味に合わせて
I can't wait to taste the one I worked for today.
今日働いていたものを早く味わいたい。
So let's get to it.
では、本題に入りましょう。
Will I be transported to 1840 with this gelato?
このジェラートで1840年にタイムスリップしてしまうのでしょうか?
Claudia: You know what I just said
クラウディア:さっき言ったこと知ってる?
about making one flavor taking five hours?
1つの味を作るのに5時間かかるって?
Well, this tasting part was no joke either.
まあ、この試食の部分も冗談ではありませんでした。
Giuliana and Vincenzo are very serious about
ジュリアーナとヴィンチェンツォはとても真剣に
letting me taste every single flavor.
すべての味を味わわせてくれる
Giuliana keeps scooping some more gelato for me.
ジュリアナは私のためにジェラートのおかわりをすくい続けている。
And a special mention goes to...
そして特別な言及は...
[Vincenzo laughs]
[ヴィンチェンツォが笑う]
I really thought we ended with a bang
私たちは、本当にバンバン終わったと思いました。
with pistachio, which I loved,
大好きだったピスタチオと一緒に。
but I may have a new favorite after all:
でも、結局、新しいお気に入りができたかもしれません。
the King's Scepter.
王の笏
This one takes three days to make
これを作るのに三日かかる
and is made from Iranian saffron.
とイラン産のサフランを使用しています。
Giuliana serves it in a cone
ジュリアナは、コーンでそれを提供しています。
filled with cream and pistachio paste.
クリームとピスタチオのペーストが入っています。
She then covers the gelato
彼女はその後、ジェラートをカバーしています。
with some more cream and gold leaves.
クリームと金色の葉っぱを増やして