字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I knew I smelled you The fuck Scott. お前の匂いがすると思ったんだ スコット What? 何だと? Huh? はぁ? What do you spying on me now? 今は何をスパイしているんだ? You're Magnum P. マグナムPなんですね。 I What? 私は何? Telling your mom that I'm homeless? 私がホームレスだとママに言うの? You think it's funny to tell her that I'm a loser? 俺が負け犬だと言ってもおかしいと思うのか? What are you talking? 何を言ってるんだ? No. 駄目だ What What? 何が? What am I talking about? 何の話をしているんだ? You've been talking to my ex wife. 元妻と話していたんですね。 Yeah, she's actually a really nice person. ああ、彼女は本当にいい人なんだ。 Why don't you marry her? なんで結婚しないの? Why don't you marry and see what the fuck happened? 結婚して様子を見たらどうだ? Hey, I'm just trying to protect my mom from you, okay? おい、俺はお前からママを守りたいだけだぞ? You're a fucking psychopath. サイコパスだな I'm a psychopath. 俺はサイコパスだ I've been nothing but nice to you. 今までお世話になったことは何もありません。 I try giving you directions. 指示を出すようにしています。 You're too busy smoking your fucking we'd. 忙しくてタバコを吸えないのか? All you've been doing is trying destroy everything that I have with margin because you're fucking loser. お前がクソ負け組だからマージンで俺の持ってるものを全部破壊しようとしてるだけだろ。 Dude, you're you're degenerate gambler. おい、お前は退化したギャンブラーだな。 And your your mid fifties Who bets on the Jets? And your mid fifties Who bets on the Jets? Have you not learned anything about betting the Jets are gonna come back? ジェッツが戻ってくることに賭けることについて何も学んでいないのか? We're not ever gonna come back. もう二度と戻ってこない They're never gonna come back. 二度と戻ってこない I'm trying to give your mother a good life. お母様に良い人生を送ってもらうために I know you're not okay. 大丈夫じゃないのは分かってる You're a piece of shit, you fucking drug addict. クズだな、麻薬中毒者のくせに。 I'm a piece of shit. 俺はクズだ You're a piece of shit. お前はクズだな I'm a fuckin loser. 俺は負け犬だ You're the biggest loser ever met. お前は今までで一番の負け犬だな My, You know, you should arm yourself with them. 私の、あなたは彼らと一緒に武装した方がいいわ。 Yeah. そうだな Why don't you try me? 私を試してみませんか? You're gonna go? 行くのか? How do you think it's gonna go? どうやって行くのかな? Why don't you get the fuck out of really E? なんでホントにEから出てこないの? Fucking asshole! クソ野郎! Fucking punch up. 殴られたな You got a cool off. 涼しくなったな You gotta cool off a fucking cool. 糞ゲーは冷静になってからにしろ Yeah, Yeah, I'm fucking cool. うん、うん、俺はクソかっこいい。 Yard E. ヤードE Hey, you cool off. おい、冷静になれよ。 Now you're in there because your own actions Are you kidding me? 今、あなたがそこにいるのは、あなた自身の行動が原因なのよ 冗談でしょ? I gotta tell my mommy tried to drown me an above ground pool. 地上のプールで溺れさせようとしたとママに言わないと。 You like fucking 8 ft tall. 8フィートの高さが好きなんだな You look at my dad isn't here. 父さんがいないのを見てみろよ You will kick your ass. ケツを蹴ってやる。 Oh, yeah? そうなんですか? Well, guess what? さて、何だと思う? I knew your dad. あなたのお父さんを知っています。 Okay? いいですか? Yeah. そうだな I crossed paths with him a number of times. 何度も何度もすれ違いました。 And you know what? そして、あなたは知っていますか? He was even bigger asshole than you are. 彼はあなたよりもさらに大馬鹿野郎だった。 All right, That's it. よし、それでいい。 That's it. それだけだ It's over, Mark. 終わりだ マーク Huh? はぁ? Oh! うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ Oh, great. ああ、すごい。 That's what we're doing. それをやっているんですよ。 You're looking tapa. タパを見ているのか Tap out. タップアウト Oh, no. あーあ、ダメだ。 Yeah. そうだな He's a psycho. 彼はサイコだ No, we're just talking About what? いや、何の話をしてるんだ? How about him telling you lies about me? 彼が私のことを嘘だと言うのはどうなんだ? He's an animal. 彼は動物だ He picked me up and he threw me in the pool. 拾われてプールに放り込まれた。 Right. そうだな He has to go now. 彼は今すぐ行かなければならない。 I need you to go now. すぐに行ってくれ Why me? なぜ私が? He's the one who started it. 彼が始めたんだ That's right. その通りです。 Get the hell out of you and get a job in life while you're at it, You're freeloading. さっさと出て行って人生の仕事に就けよ、今のうちにフリーターになれよ。 Days are over you to get going. 何日かは、あなたが行くために終わっています。 Me? 私が? What did I dio? 私は何をしたの? She put your hands on my son. 彼女は息子に手を置いた You're not respecting my family. 家族を尊重していない You're an animal. お前は動物だ Just just calm down. 落ち着いて I don't have to calm down. 落ち着かなくてもいいんだよ。 What? 何だと? You're attacking my son and you making up lies you made. 息子を攻撃して、自分で作った嘘をでっち上げている。 You tricked me into thinking you're a good guy. 騙されたな。 You're not a good guy. お前が悪いんだよ。 You're a fucking small guy. 糞チビだな。 Let me explain this to you. 説明させてください。 Just let me talk to you. 話をさせてくれ You are not in control of me, Okay? あなたは私をコントロールすることはできません、いいですか? Okay. いいわよ All right. いいだろう Okay. いいわよ You don't have any information you need. 必要な情報を持っていない。 Scott is acting out because he's afraid to move on with his life. スコットが行動を起こしているのは、自分の人生を進めるのが怖いからだ。 It's no different than when the Boston Red Sox finally won the World Series. ボストン・レッドソックスがついにワールドシリーズを制した時と何ら変わりません。 Oh, shut up. ああ、黙れ。 Shut the fuck up! 黙れ! All I did was just ask him a question and he flipped out. 私がしたことは、彼に質問しただけなのに、彼は逃げ出してしまった。 So I put him in the water, which is soft. なので、柔らかい水の中に入れてみました。 I defused the situation was what training is all about. 私がディフューズしたのは、訓練とは何かということでした。 I was totally diffusing this situation. 私はこの状況を完全に拡散していました。 You ever just shut the fuck up? お前は今まで黙ってたのか? You're just talking. 喋ってるだけだろ You're talking. お前が言ってるんだ You're talking. お前が言ってるんだ You don't know what you're saying. 何を言っているのかわかっていない。 It makes no sense. 意味がありません。 It's like you picked up all these little pieces of information from all over. あちこちの情報を拾ってきたみたいだな They don't make any sense. 意味がないんだよ Their fragments No sense. 彼らの断片は意味がない Nonsense. くだらない I'm not talking. 喋ってないよ。 I've had it up to here. ここまでは、私が持っていました。 I'm done. 終わったよ Both of you. 二人とも Get your shit out of here, Archie. さっさと出て行け アーチー Well, where do we go now? さて、どこに行こうかな? Were you asking me for you created this whole mess? お前がこの混乱を作ったと聞いているのか? Your fucking schmuck? お前のバカか? Yeah. そうだな
A2 初級 日本語 Movieclips クズ 負け犬 いい 喋っ サイコパス キング・オブ・スタテン島 (2020) - レイとの格闘シーン (8/10) |Movieclips (The King of Staten Island (2020) - Fighting With Ray Scene (8/10) | Movieclips) 5 0 林宜悉 に公開 2021 年 02 月 19 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語