字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Kit! きっとー! All right guys, it's moving day. さて、引越しの日だよー! Let's go. レッツゴー! Today I'm packing up my things 今日は荷物を詰めてから and bringing my pets on a five hour drive south ペットたちと一緒に南に向かって to the quiet farming town of Aya in Miyazaki prefecture, 車で約4-5時間離れている宮崎県の綾町にいきます。 where I'll be living for the next month 仕事の関係で約一ヶ月 while working on a project. ここに住みますよ。 All right, time to check out my new home. 新しいお家をチェックしよう。 I absolutely had to bring my pets with me. どうしてもペットたち を連れてこなきゃいけなかったので、 So we found an empty house on some farm land 広い農地にある可愛いらしい that I'll be renting during my stay. 空き家を借りました。 With traditional sliding doors and tatami flooring, 襖と畳でとてもトラディショナルです。 this bright, cozy little house この可愛らしい家が is the perfect size for the three of us. 私とペットたちにぴったり合っています。 And although we didn't bring my with us, 荷物はそんなに多くなかったので the kind people of Aya have us covered, 足りないものや自転車を借りて offering their support from day one. 町の人たちの優しさで支えられています。 Aya is also registered as one of the most 「日本で最も美しい村」連合に登録されている綾町ですが beautiful villages in all of Japan. 美しい発見がたくさんあるでしょう。 So lucky for us, we've got an entire month here 私たちはこれから一ヶ月間にかけて to figure out what makes it that way. 綾町の魅力をたくさんみつけていきたいです。 I know it seems sudden for a lot of you これはかなり急な発表だと思っている方も いると思いますけど but it was actually really sudden for me too. 実は私にとっても、急な決まりごとでしたよ。 I didn't know if I was actually moving to Aya-cho or not 1月末? 2月の頭ぐらいまでは until the end of January, early February, 自分が綾町に行くかどうか知りませんでしたよ。 and so once it was decided, everything happened so fast, 決まったら、あというまに決まっちゃって it felt like I pretty much moved to Aya-cho overnight. 気づいたら綾町に来たって感じです。 And so my goal while I'm here ここにいる間にゴールがあるの! is to explore a part of Japan that I haven't had 自分がまだ経験したことがない 田舎ぐらしに挑戦したいです。 the chance to really get into deep, up until now. 今まで深く田舎を知る機会がなかったから I've usually stayed in the city いつも都会にいる感じです。 and I stick to what I know. 自分にとって心地の良い場所にずっといたんです。 I stay in the same general area, あんまり新しいことを挑戦しなくなちゃってね even if I move outside of Fukuoka city, 例えば市内から離れても I'm always vlogging in the city. 動画はやっぱりいつも福岡のネタだったので So this is the first time that I've really been removed 今回はせっかくまったく違う場所にいるし from my comfort zone and gone to a place まったく知らない町に来ちゃっているので that I knew absolutely nothing about, with no safety nets. 福岡に簡単には帰れないからですね。 What an honor it is for me to be here せっかくの機会ですから and to experience all of this and show you もう一つの日本の場面を紹介したいです。 this side of Japan beyond anime, geisha, samurai, 日本は、芸者、侍、アニメ and flashy signs and Akihabara. ネオンの看板と秋葉原ばかりじゃないからですね。 This is a part of Japan that even I think 都会にいる日本の方でも a lot of people in the cities do not know about 中々こんなところに住む 機会が回ってこないと思うので and have never experienced for themselves. 本当にこんなところにこれて So I'm so lucky to be here. 光栄だと思っています。 It reminds me a lot of Canada, to be honest. カナダに似てる所がたくさんあります。 So today is the very first day さて、今日は初日ってことで and I'm not really sure what goes on around here yet, まだ、町の雰囲気がよくわかりませんので、 so I'm just gonna head downtown 今から少し散歩して and take a walk around and see what I can find. 周りに何があるか、一緒にみてみましょう。 Come with me. ついてきて! Guys, I low key love the fact that my neighbors あ、そういえば、 家の隣が農地って最高なことですよ。 are just piles of dirt and grass. 泥と草だけです。 They're never gonna complain about noise. 例えば私たちが騒いでても、迷惑かからないし、 They're never gonna complain about my dog barking. 犬が吠えても、周りが気にしないし These are the best neighbors 隣が農地って最高です。 you could possibly ever ask for. やっほーみんな。よろしくね。 Hi guys, hi guys. さて、きましたよ。 (ukulele music) 綾町の一番栄えているところに! All right guys so this is it. 綾町の中心ですって。 This is downtown Aya. あそこにレストランがあって This is the most happening spot 小さなスーパーがあそこにあります。 in all of Aya village. スナックもありますね。 There's a restaurant. そして、 こちらに素敵な八百屋さんがありますね。 There's a small little super market, a co-op. 綾町の農家が毎朝新鮮な 野菜と果物を運んできてます。 There's a snack, which is like a bar. 綾町には、二つの名物があります。 And then we have this beautiful little farmer's market 一つは、高品質な手作りの工芸品ですが、 where people come to sell all of their goods. もう一つは、有機農法で育てた There are two things that Aya is generally well-known for. 野菜と果物です。 One is its high-quality handmade arts and crafts. こちらの「ほんものマーケット」だと、 有機野菜や果物がたくさん置いてあります。 And the other is its commitment この大根が赤いんだけど!? to producing organic fruits and vegetables, 初めてみました。 all of which can be purchased here at Honmono Market. 変な好みですが、 Whoa, these daikon radishes are bright red. 土のついた人参の味が好きです。 I've never seen this before. カナダにいたときは、お婆ちゃんの家に庭があって So this might sound weird 自分で庭からとっちゃって、水で洗って but I actually love the taste of dirty carrots. その場で食べたので、味が懐かしいですね。 When I lived in Canada my grandmother used to grow carrots 砂が少し残った感じの味がしてたね。 in her garden, and we'd pull them out of the dirt これを見ると、お婆ちゃんの庭を思い出しますね。 and run them under water and then eat them right there, 生のケールもありますよ! and they would always taste a little bit gritty, 普通のスーパーだとケール買えないのに! and that's what these remind me of is my grandma's carrots. 綾町で育てているんですね! They have kale here. 綾の野菜と果物の美味しさの秘密・・・ It's so hard to find kale in Japan それは、綺麗な水なんでしょうね。 but they grow it here in Aya. 噴水しているところから、 町の人が持って帰っています。 The secret to Aya's delicious produce あそこにソフトクリームを販売しているんですが is its access to plenty of fresh, clean water, 自由な大人ですから、買ってきます。 which anyone is welcome to fill up on at the local fountain. 好きなときに好きなものを 買うことができる大人ですから。 There's also an ice cream stand right over there メニューみてみましょう。 and I really wanna go because I'm an adult オーマイガーッド and I can eat ice cream whenever I want. すんごく美味しいの。 So, let's go check out the menu. アメリカのオレンジ味のアイス (Creamsicle) の味に似ている! Oh my God. オレンジ味のCREAMSICLEじゃん! It is so good. これは美味しいよー! It tastes like a creamsicle. 今気づいたんだけど、 自転車に番号がついてるってことは It tastes like an orange creamsicle. ここのふれあい館では It is so good. 自転車を借りることができるんですね。 So I just noticed these bicycles have numbers on them. 私は、近所の方から借りているけど And that is because here at the Fureai Center 観光客が来たときに便利ですね! they rent bicycles, which is great. 綾町では、自分が作った・育てたものを売っている 人が多いです。 I borrowed mine from my neighbor つまり野菜や果物を売っている農家もいれば but it's good to know that I could rent one if I needed it. 手作りの工芸品を売っている人もいる。 So a lot of the goods sold in Aya are hand-made, home-grown. 町民が作ったものが商品になっています。 Whether that means fresh vegetables 素晴らしいです。 or hand-made pottery or gadgets or foods or desserts, っていうかちょうどよかったです。 everything here is made by the people. 私は最近かなり紅茶にはまっているので It's cool, it's awesome. 綾町の手作りマグカップが欲しいです。 This is actually perfect. ここに良い模様があれば買いたいです。 It works out well for me because I drink a lot of tea lately これはすごくかわいいの! and I could use a new tea cup. ちょうどこれから春だし Let's see if we can find something good here. 梅の花の模様ですので、これにしようかな。 I really like this one. これだと紅茶を暖かくしてくれそうですね。 We're just heading into spring 毎日の18時に and this is ume blossoms so I think I'm gonna get this. このメロディーがスピーカーから流れてきます。 It seems really sturdy like it'll keep my tea warm. 一日の終わりを知らせてくれています。 At the end of every day, そして町の皆さんが、家に帰ります。 loud speakers across the town play this melody さて、実は、路上を歩いています。 to let everyone know that the day is over 家に帰っている途中ですが真っ黒です。 and it's time to head home. ずっっっっっと先にランプがあるみたいですね。 (peaceful chime music) それ以外は、周りになにもないです。 all right guys, I'm actually on the street, 不思議な感じですね。 walking home, and it's pitch black. ひとりぼっちじゃないですか。 There's one street light all the way down the road. さて夜になりましたが And aside from that there is just nothing going on. 外が真っ黒です。 It's crazy. 照明がまったくないです。 I'm all alone. だけどその代わり、星空が綺麗に見えますよ。 And now it is night time. お腹空いてきたので、これからご飯作ろうかなと 思っていて It is completely black outside. 買ったものを見せたいと思います! There's no street lights or anything. 綾町で育てたケールを買いました! And you can see the stars and it's really, really pretty. 綾町のピーマンも! I'm a little bit hungry so I'm gonna start cooking dinner そして綾町の人参です! and I wanted to show you what I got. 綾町のカブと So I picked up some Aya-cho locally grown kale, 綾町のジャガイモ! some Aya-cho locally grown green peppers, 種無しの日向夏です some carrots, also from Aya-cho, これも綾町からです。 some turnips from Aya-cho, a little bag 最後に鶏肉も買ったんだけど of locally grown potatoes from Aya-cho, これは綾町の鶏肉じゃないけど、宮崎産です。 some seedless hyuganatsu citrus, ってことで、まあまあ、ロカールですね。 which are also from Aya-cho. ってことで宮崎の食材を使います。 And finally I picked up some chicken. キッチンの道具はかなり限られているけど、 And while it doesn't specifically say it's from Aya-cho, とりあえず、カブ、人参、とジャガイモを オーブントースターで焼きました。 it does say it's from Miyazaki, 次は百均で買った so we're cooking pretty locally tonight. 小さすぎる鍋に Using my extremely limited appliances and seasonings, 鶏肉とピーマンを炒めてから I decided to oven bake my potatoes, turnips, and carrots. トマトソースで煮ました。 Using the tiniest pot ever インターネットによると、 ケールをマッサージしないといけないんですね。 I picked up from the dollar store, すると柔らかくなるんだって。やってみます。 I fried my chicken and green peppers うん、どうですか? 気持ち良い? and then simmered them in tomato sauce. 良い音していますね。 All right, so the internet says if you massage the kale 聞こえる?シャキシャキです。 it gets softer, so I'm just gonna do that. イエーイ Yeah, you like that, how's that. 初めての手作りのケールサラダですが Ooh, I feel that crunch. トッピングはイチゴとアーモンドスライスで Can you hear that? ドレッシングに日向夏を絞りました。 Yeah. さすがにケールサラダとトマト煮は 合わないので、 For my first ever homemade kale salad 皿の真ん中に、オーブン焼きの野菜を入れて I use some fresh strawberries, almonds, サラダとトマト煮を分けました。 and made a citrus dressing with the hyuganotsu 30分ぐらいオーブントースターで焼き続けたんですが I bought at the market. 良い感じにしっとりして、ふわふわしています。 I was afraid my kale salad and tomato sauce サラダはデザートみたいに甘いです。 wouldn't mix very well, so I used the baked vegetables すごく美味しいです。 as a neutral barrier between the two. 一口食べさせてあげたいなあ! The vegetables were in the oven toaster ちょっと、すみませんが、 for about 30 minutes, but they came out まだ食べ終わってないよ? fluffy, soft and moist. 正直に話すと、食べ終わったら The salad is like a dessert. 大分気持ちが楽になりました。 It's so good. 綾町に引っ越すと言われたときから、少し不安を I wish you guys could try this. 持っていて、緊張していたけど Excuse me. どんな場所になるのか、気になっていて I'm not done eating. しかたなくて Now that I've eaten I actually feel so much better どうやって生活するのかって、 about everything, about life in general. まったく想像つかなかったけど To be honest, when I was approached with the offer 大丈夫になりそうです。ね。 to live in Aya-cho, I was really nervous. ほぼ心配はなくなりました。 Obviously I had lots of anxiety. むしろこの一ヶ月楽しみにしています。 I didn't know what was here. やほー!今回の動画をみてくれてありがとうございました! And I didn't know how we were gonna live. 来週の同じ時間に、続きをあげますね。 もしこの動画を気に入ったらぜひチャンネル登録を How we were gonna survive here. してくださいね。 But you know what, I think we're gonna be just fine buddy. あ、サブチャンネルをよく更新しているので、 I think we're gonna be just fine. そちらもチェックしてね! I'm looking forward to this. あ、そしてほぼ毎日インスタグラムにも、 写真をあげてますよ! Hey guys, thanks for watching. では、また今度ね! I'll have another video out the same time next week so if you wanna keep following this story, make sure you hit subscribe and turn notifications on. Also, don't forget to check out my second channel for more heart to heart and talky type vlogs, if that's what you're into. I'm also updating daily on Instagram so follow me there. Thanks again guys, see you soon.
B1 中級 日本語 ケール サラダ 日本 ニンジン 果物 鶏肉 WE MOVED TO THE COUNTRYSIDE|宮崎県綾町での田舎暮らし体験 (WE MOVED TO THE COUNTRYSIDE|宮崎県綾町での田舎暮らし体験) 236 8 Summer に公開 2021 年 02 月 19 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語