Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • - It's movie magic, folks.

    - 映画の魔法だよ

  • - Damn it, that's good.

    - くっそー、いいぞ。

  • - I like what we've created here.

    - ここで作ったものが気に入っています。

  • - I would definitely watch that.

    - 絶対に見てみたいと思います。

  • - [Both] Obviously.

    - 明らかに。

  • - Welcome to The Recast.

    - リキャストへようこそ

  • I'm Alison Leiby.

    アリソン・リービーです

  • - I'm Patrick Monahan.

    - パトリック・モナハンです

  • - And today, we are gonna be talking about

    - そして今日は

  • my favorite film of all time, "My Cousin Vinny".

    今までで一番好きな映画「いとこのヴィニー」。

  • They could do 50 versions of this film,

    彼らはこの映画の50バージョンをやることができます。

  • and I would never get enough of it.

    と、私は飽きることがありません。

  • - I love it.

    - 私はそれが大好きです。

  • Maybe not as much as you, but.

    あなたほどではないかもしれませんが

  • - This is gonna be a very heated debate

    - これは非常に熱い議論になるだろう

  • 'cause I have some strong opinions on

    私には強い意見があるから

  • what a new version of this movie would be,

    この映画の新バージョンは何になるのか

  • even though the original is flawless.

    原作は欠陥品なのに

  • We'll go through our first two.

    最初の2つはスルーしよう

  • But then we'll kind of see

    でも、その時には...

  • which couple makes the most sense.

    どのカップルが一番理にかなっているのか

  • So the first role, the lead role,

    だから、最初の役、主役。

  • the iconic role, Vinny Gambini, played by Joe Pesci.

    ジョー・ペシが演じる象徴的な役柄、ヴィニー・ガンビーニ。

  • I wanna do kind of something a little bit different here,

    ちょっと変わったことをしたいんだ

  • a bit of a gender swap.

    ちょっとした男女入れ替え

  • I chose Cardi B.

    カーディBを選びました。

  • - [Patrick] Okay.

    - わかった

  • - I think that she is super funny.

    - 彼女は超面白いと思います。

  • I think that she has that zaniness and that,

    あのザワザワとした感じが彼女にはあると思います。

  • you know, very New York,

    ニューヨークらしい

  • which I think is something that this role is identified by.

    というのは、この役割が特定されているのではないかと思います。

  • Everybody's like, "Youse,"

    みんな「お前は」って言うんだよ

  • and I feel like her pronunciation and language

    と、彼女の発音と言葉のような気がします。

  • and the way she speaks is so funny.

    と話し方が笑える。

  • That's mine.

    それは私のものです。

  • - Okay.

    - いいわよ

  • I didn't go as big a change.

    私は大きな変化はありませんでした。

  • I went with Tony Sirico,

    トニー・シリコと行ってきました。

  • who was Paulie Walnuts in the Sopranos.

    ソプラノ」でポーリー・ウォルナットを演じた

  • - Why him over anybody else from the Sopranos

    - ソプラノーズの誰よりも彼を選ぶ理由は?

  • or from the world of, like, those style movies and shows?

    それとも映画やショーの世界から?

  • - I think I like his character the most

    - 私は彼の性格が一番好きだと思います。

  • in terms of his sort of matter-of-factness.

    彼の実直さという点では

  • I wanna see him do the two-finger point

    二本指ポイントをやっているところを見てみたい

  • with the pinky ring at somebody.

    小指の指輪を誰かに向けて

  • I think you're gonna get a lot of really good

    本当に良いものがたくさん出てくると思うので

  • new legal terms that are not--

    新しい法律用語は...

  • - [Alison] Absolutely.

    - その通りよ

  • - I just think he's hilarious,

    - 彼は陽気なだけだと思う。

  • intentionally or unintentionally, for that matter.

    意図的であろうとなかろうと

  • And he can play a little bit heartwarming.

    そして、ちょっとした心温まる演奏ができる。

  • He was at least on one episode of Sesame Street.

    セサミストリートの1話に出ていました。

  • So, you know, he's not gonna terrify the audience too much.

    だから、視聴者をあまり怖がらせない。

  • - I guess.

    - だろうな。

  • - I guess, so yeah, that's my pick.

    - そうだな、だから俺が選んだんだ。

  • - Okay, so for Mona Lisa Vito,

    - じゃあ、モナリザ・ヴィトのために

  • which is played brilliantly by Marisa Tomei,

    と、東名茉莉沙さんが見事に演じています。

  • who won the Oscar, very well deserved,

    アカデミー賞を受賞した人は、非常によくできています。

  • Zac Efron.

    ザック・エフロン

  • If I'm doing Cardi as Vinny,

    カーディをヴィニー役でやるなら

  • I need a attractive, comes off maybe dumb at first,

    私は魅力的な人が必要です、最初は多分間抜けな感じがします。

  • but actually is trustworthy, which is what she does.

    しかし、実際には彼女がやっていることは信頼できるものです。

  • I wanna see him stamping his foot about positraction

    ポジトラクションのことで足を踏み鳴らしているのを見てみたい。

  • with her ... He does the whole thing with her accent.

    彼女と...彼は彼女のアクセントですべてを行う。

  • That's the concede.

    それは譲歩です。

  • - Okay, he's got the--

    - よし、彼は...

  • - He's doing the Mona Lisa Vito, like, "Vinny!"

    - モナリザのヴィトをやってる "ヴィニー!"みたいな感じで

  • Like that, but it's Zac Efron saying it.

    それもそうだけど、ザック・エフロンが言ってるんだよね。

  • And we're talking, like, "Neighbors" Zac Efron,

    "ネイバーズ "のザック・エフロンのような話をしてるの

  • like, chiseled, not this puffy one.

    このふっくらしたやつじゃなくて、チゼルみたいな。

  • - Okay, Zac Efron's puffy now?

    - さて、ザック・エフロンは今、ふくらんでいるのか?

  • I guess I must have--

    私は...

  • - I don't know, I mean, he's always hot.

    - というか、いつもイケメンなんですけどね。

  • It doesn't matter.

    そんなことはどうでもいい。

  • - Okay, fair enough.

    - 分かったわ

  • I went with somebody

    私は誰かと一緒に行きました

  • who might be a little bit controversial here,

    ここでちょっと物議を醸しそうな人

  • Cardi B.

    カーディB

  • - [Alison] Did you really?

    - 本当にそうなの?

  • - [Patrick] I did.

    - 私がやったわ

  • - Can we do a Cardi B, Cardi B,

    - カーディB、カーディBはできるのかな?

  • she plays it like Sandler

    サンドラーのように演じている

  • in that movie where he plays his own twins?

    自分の双子を演じる映画の中で?

  • - Like a "Jack and Jill".

    - ジャックとジル」みたいな。

  • - Yeah, a real "Jack and Jill"

    - 本物の "ジャックとジル "だな

  • "My Cousin Vinny" of Cardi B.

    カーディBの "いとこのヴィニー"

  • - Yeah, like a fake beard and red velour suit.

    - ああ、偽のヒゲと赤いベロアのスーツのような。

  • I mean, that's what he wears.

    つまり、それは彼が着ているものです。

  • - With the ruffled top, yeah.

    - フリル付きのトップスでね

  • - Questioning herself on the sand.

    - 砂の上で自問自答。

  • - I would watch--

    - 私は見ていて...

  • - [Patrick] I might see that.

    - 見てみようかな

  • - I would definitely watch that.

    - 絶対に見てみたいと思います。

  • I think it's an interesting take.

    面白い取り方だと思います。

  • They're both insane characters,

    どっちも非常識なキャラだな

  • which she is.

    彼女がそうであるように

  • - I have real questions

    - 本当の疑問がある

  • about Zac Efron's ability to do the accent.

    ザック・エフロンのアクセント能力について。

  • I've gotta be honest with you.

    正直に言わせてもらうと

  • - Yeah, I don't know that he has the chops.

    - ああ、彼にその才能があるかどうかはわからない。

  • He's so funny and so great.

    彼はとても面白くて、とても素晴らしいです。

  • He might not be right for this.

    彼には向いてないかもしれない

  • Can we settle on a Cardi B, Cardi B?

    カーディB、カーディBで決着がつくのかな?

  • - [Patrick] I think we have to do it.

    - やるしかないと思います。

  • - I think we have to.

    - しなければならないと思います。

  • - We're betting a lot on Cardi B here.

    - ここではカーディBに賭けています。

  • - We are betting a lot on Cardi,

    - カーディに大きく賭けています。

  • but honestly, I think she can handle it.

    でも正直なところ、彼女なら大丈夫だと思います。

  • - [Patrick] Okay, I like it.

    - 気に入ったよ

  • - [Alison] All right, we are going Cardi B

    - カーディBに行くわよ

  • for Vinny Gambini.

    ヴィニー・ガンビーニのために

  • And we're also going Cardi B for Mona Lisa Vito.

    モナリザ・ヴィトのためにカーディBも行くんだ。

  • - [Patrick] Sold.

    - 売れました

  • - I think that's a perfect casting already.

    - もう完璧なキャスティングだと思います。

  • So the next role is Judge Chamberlain Haller,

    次の役はチェンバレン・ハラー判事ですね。

  • which is played by Fred Gwynne.

    フレッド・グインが演じている。

  • I like the gravitas and the seriousness

    重厚感と真面目さが好き

  • and the white Southernness of all of it.

    そして、その全ての白南性。

  • So I went Patricia Clarkson.

    パトリシア・クラークソンに行ってきました。

  • Patricia Clarkson is a lady character actress.

    パトリシア・クラークソンは、女性キャラクターの女優です。

  • She is that lady in a lot of things,

    彼女は色々なところであの女性です。

  • whereas a lot of guys are, like, that guy.

    多くの人があの人みたいな人なのに対し

  • She was amazing dramatically in "Sharp Objects",

    シャープな物体」ではドラマチックにすごいことになっていました。

  • but I feel like her comedic roles

    でも、彼女のコメディ的な役柄のような気がします。

  • are so much more interesting.

    の方が面白いくらいです。

  • So I'm going with her.

    だから私は彼女と一緒に行きます。

  • - Okay.

    - いいわよ

  • I went with another that actor, that guy type person.

    もう一人のあの俳優さん、あの人タイプの人と一緒に行きました。

  • I went with Delroy Lindo.

    デルロイ・リンドと一緒に行ってきました。

  • - [Alison] Delroy Lindo?

    - アリソン】デルロイ・リンド?

  • - Yep, you probably don't know who that is by name.

    - 名前を聞いても知らないだろうな

  • I know who that is by name and face and everything,

    名前も顔も何もかも知っています。

  • everything he's been in,

    彼がいたすべてのことを

  • because I have a very specific brain disease--

    私には非常に特殊な脳の病気があるから...

  • - Sure, clearly.

    - 確かに、明らかに。

  • - That prioritizes information like that over, you know,

    - そういう情報を優先してしまうんですよね。

  • memories and important things about loved ones.

    大切な人との思い出や大切なこと

  • - Of course.

    - もちろんです。

  • - I guarantee you've seen him.

    - 彼を見たことがあると保証する

  • He was in "Gone in 60 Seconds".

    60秒でゴーン」に出演していた。

  • He's one of the two cops chasing Nicholas Cage.

    ニコラス・ケイジを追っている二人の警官のうちの一人です。

  • He's in "The Core", one of the scientists

    彼は科学者の一人である「ザ・コア」に出演しています。

  • who develops the machine to go to the core, obviously.

    明らかにコアに行くためにマシンを開発している人。

  • He's got a certain warmth to him, I think, that helps.

    彼にはある種の暖かさがあると思う、それが助けになっている。

  • And Fred Gwynne is, you know, he was Herman Munster.

    フレッド・グインはハーマン・マンスターだったし

  • He does have that sort of imposing, Southern gentile thing.

    南部の異邦人のように 堂々としていて

  • But also, he's got a little bit of kind of comedic chops.

    でも、彼はちょっとしたコメディの才能も持っています。

  • And I think Delroy Lindo can kind of pull that off.

    デルロイ・リンドはそれを実現できると思う

  • - And I feel like that's kind of important in this role.

    - それがこの役では重要なことだと感じています。

  • There needs to be that little bit of sympathy,

    ちょっとした共感が必要です。

  • which I don't know that Patricia Clarkson

    パトリシア・クラークソンとは知らないが

  • always gives off a ton of sympathy

    感情移入しても仕方ない

  • when she's playing very intensely.

    彼女が激しく演奏している時は

  • So maybe yours is the better one here.

    だから、ここではあなたの方がいいのかもしれません。

  • I will concede.

    譲歩します。

  • So for Judge Chamberlain Haller,

    チェンバレン・ハラー判事のために

  • instead of Fred Gwynne,

    フレッド・グインの代わりに

  • we're going with Delroy Lindo.

    デルロイ・リンドと一緒に行くわ

  • All right, so the last role that we're gonna recast

    それで最後の役の再キャスティングは

  • is Jim Trotter, who was played by Lane Smith,

    は、レイン・スミスが演じたジム・トロッター。

  • the Southern opposing lawyer.

    南の反対派弁護士

  • - [Patrick] He's trying to put the Karate Kid in jail.

    - 彼は空手キッドを 刑務所に入れようとしている

  • That's what it comes down to.

    結局はそういうことなんだよ。

  • - [Alison] There you go.

    - これでいいわ

  • That's how you would explain this movie to people.

    そうやってこの映画を人に説明するんだな。

  • So I have chosen Laura Dern.

    ということで、ローラ・ダーンを選びました。

  • I feel like she'd be really good at playing that fake nice,

    あのフェイクナイスを演じるのが得意そうな気がします。

  • like, "Oh, I'm being so nice,"

    って感じで

  • but secretly knowing that she's not helping at all

    けれど、何の役にも立っていないことをひそかに知っている

  • 'cause I think she's really good at playing nasty.

    彼女は意地悪をするのが得意なんだと思う

  • And she's so good in Big Little Lies.

    ビッグ・リトル・リーゼズ』にも出演しています。

  • - For me, the thing about the prosecutor

    - 私にとって、検察官のことは

  • in "My Cousin Vinny" is it's somebody who has

    "いとこのヴィニー "の中では、それは誰かが持っている

  • a kind of smarmy attitude.

    ある種のドヤ顔的な態度

  • It's somebody you wanna see lose obviously,

    負けるのを見たいんだろ?

  • 'cause you're rooting for the guy

    応援してるんだから

  • 'cause you know they didn't do it and all that stuff.

    やってないことを知っているからだとか、そういうのは

  • So I went with somebody

    だから私は誰かと一緒に行った

  • who's sort of in a similar vein to Lane Smith.

    レーン・スミスと似たようなものだ

  • I went with Christopher McDonald,

    クリストファー・マクドナルドと一緒に行きました。

  • who maybe you might as well just call him

    呼んだ方がいいかもしれない

  • by his most famous character name, Shooter McGavin.

    彼の最も有名なキャラクター名であるシューター・マクガビンによって。

  • - [Alison] Wow.

    - わぁ

  • - Lane Smith was also the coach

    - レーン・スミスはコーチでもありました

  • of the Hawks in "The Mighty Ducks."

    "マイティ・ダック "のホークスの

  • He has that kind of long career

    彼はそのような長いキャリアを持っています。

  • of being, later in his career,

    であることを、彼のキャリアの後半で。

  • being kind of like the bad guy you wanna see go down.

    倒れるのを見たい悪者のようなものだ

  • And there's nothing I wanna see more

    これ以上見たいものはない

  • than Christopher McDonald doing his closing argument,

    クリストファー・マクドナルドが最終弁論をするよりも

  • and then kind of doing a little shimmy like Shooter,

    そして、シューターのように、少しシミーな動きをする。

  • and then he gets completely upended.

    とか言って、完全にひっくり返ってしまいます。

  • - [Alison] Yeah, damn it, that's good.

    - ええ、くそ、いいわね

  • - I understand Laura Dern.

    - ローラ・ダーンを理解しています。

  • I just don't, for me, I don't see

    私には、私には、私には、私には、私には、私には、私には、私には、私には、見えません。

  • wanting to see her lose with such a ...

    負け惜しみ

  • She's not hateable in the way that Christopher McDonald

    彼女はクリストファー・マクドナルドのように憎めない。

  • has made his whole career on.

    彼のキャリアの全容を明らかにした

  • - She isn't.

    - 彼女は違う

  • She gets crushed very easily,

    彼女は簡単に潰されてしまう。

  • but this role, I guess, is mostly dominating the film

    が、この役がほとんど映画を支配しているのではないでしょうか。

  • in terms of successes, until the very end.

    最後の最後まで、成功という意味では

  • So you just see her succeeding.

    彼女が成功しているのを見ているだけなんですね。

  • And it's just like, do we need to see another

    そして、それはちょうど、私たちは別のものを見る必要があるかのようなものです。

  • rich, white lady succeeding?

    金持ちの白人女性が後継者?

  • No.

    駄目だ

  • - No, we need to see a rich, white man succeeding.

    - いや、金持ちの白人が成功するのを見たいんだよ。

  • - Show me something I'm comfortable with, you know?

    - 自分の納得のいくものを見せてくれよ。

  • So for Jim Trotter, instead of Lane Smith,

    ジム・トロッターのために レーン・スミスの代わりに

  • we're going Christopher McDonald.

    クリストファー・マクドナルドに行く

  • - I like what we've created here.

    - ここで作ったものが気に入っています。

  • - I do too.

    - 私もそうです。

  • I feel like we really made something special.

    本当に特別なものを作ったような気がします。

  • - And I think, you know,

    - と、私は思っています。

  • the budget's gonna be a little high

    予算が高い

  • because of all the swapping Cardi Bs

    カーディBが全部入れ替わってるからだよ

  • and whatever has to go on there.

    と、何が何でもそこに行かなければならないのです。

  • - Yeah, I don't know how that works.

    - ああ、どうやったらいいのかわからない。

  • But I know it's not cheap.

    でも、安くないのはわかっています。

  • - It's movie magic, folks.

    - 映画の魔法だよ

  • That's all you need to know.

    それだけでいいんだよ。

  • - [Alison] So to run down the new "My Cousin Vinny",

    - 新曲「いとこのヴィニー」の内容を 洗いざらい説明します

  • Vinny Gambini, Cardi B.

    ヴィニー・ガンビーニ、カーディB

  • Mona Lisa Vito, Cardi B.

    モナリザヴィト、カーディB

  • Jim Trotter, Christopher McDonald, AKA Shooter McGavin.

    ジム・トロッター クリストファー・マクドナルド 別名シューター・マクガビン

  • Judge Chamberlain Haller, Delroy Lindo.

    チェンバレン・ハラー判事 デルロイ・リンド

  • I mean, that's a film.

    っていうか、映画なんですけどね。

  • That's not even a movie.

    映画にもなってない

  • That's a film.

    それは映画です。

  • - And just think of all the Instagram feuds

    - インスタグラムの確執を考えてみてください

  • that would lead to the promotion of the movie.

    それが映画の宣伝につながるのではないでしょうか。

  • - People would only watch that movie on Instagram.

    - 人はインスタグラムでしかその映画を見ないだろう。

  • - That's right.

    - その通りです。

  • - That's how it would happen.

    - そうなってしまうのです。

  • That's how all movies are gonna be watched moving forward.

    そうやって、これから先、すべての映画が見られるようになっていくのです。

  • Maybe we're on the right track.

    これでいいのかもしれない

  • - Yeah.

    - そうだな

- It's movie magic, folks.

- 映画の魔法だよ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 映画 マクドナルド クリストファー ザック モナリザ いとこ

"いとこのヴィニー" (1992年) カーディBがモナリザ・ヴィトーを演じたら?| リキャスト (“My Cousin Vinny” (1992) What if Cardi B played Mona Lisa Vito?! | The Recast)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 19 日
動画の中の単語