字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - It's movie magic, folks. - 映画の魔法だよ - Damn it, that's good. - くっそー、いいぞ。 - I like what we've created here. - ここで作ったものが気に入っています。 - I would definitely watch that. - 絶対に見てみたいと思います。 - [Both] Obviously. - 明らかに。 - Welcome to The Recast. - リキャストへようこそ I'm Alison Leiby. アリソン・リービーです - I'm Patrick Monahan. - パトリック・モナハンです - And today, we are gonna be talking about - そして今日は my favorite film of all time, "My Cousin Vinny". 今までで一番好きな映画「いとこのヴィニー」。 They could do 50 versions of this film, 彼らはこの映画の50バージョンをやることができます。 and I would never get enough of it. と、私は飽きることがありません。 - I love it. - 私はそれが大好きです。 Maybe not as much as you, but. あなたほどではないかもしれませんが - This is gonna be a very heated debate - これは非常に熱い議論になるだろう 'cause I have some strong opinions on 私には強い意見があるから what a new version of this movie would be, この映画の新バージョンは何になるのか even though the original is flawless. 原作は欠陥品なのに We'll go through our first two. 最初の2つはスルーしよう But then we'll kind of see でも、その時には... which couple makes the most sense. どのカップルが一番理にかなっているのか So the first role, the lead role, だから、最初の役、主役。 the iconic role, Vinny Gambini, played by Joe Pesci. ジョー・ペシが演じる象徴的な役柄、ヴィニー・ガンビーニ。 I wanna do kind of something a little bit different here, ちょっと変わったことをしたいんだ a bit of a gender swap. ちょっとした男女入れ替え I chose Cardi B. カーディBを選びました。 - [Patrick] Okay. - わかった - I think that she is super funny. - 彼女は超面白いと思います。 I think that she has that zaniness and that, あのザワザワとした感じが彼女にはあると思います。 you know, very New York, ニューヨークらしい which I think is something that this role is identified by. というのは、この役割が特定されているのではないかと思います。 Everybody's like, "Youse," みんな「お前は」って言うんだよ and I feel like her pronunciation and language と、彼女の発音と言葉のような気がします。 and the way she speaks is so funny. と話し方が笑える。 That's mine. それは私のものです。 - Okay. - いいわよ I didn't go as big a change. 私は大きな変化はありませんでした。 I went with Tony Sirico, トニー・シリコと行ってきました。 who was Paulie Walnuts in the Sopranos. ソプラノ」でポーリー・ウォルナットを演じた - Why him over anybody else from the Sopranos - ソプラノーズの誰よりも彼を選ぶ理由は? or from the world of, like, those style movies and shows? それとも映画やショーの世界から? - I think I like his character the most - 私は彼の性格が一番好きだと思います。 in terms of his sort of matter-of-factness. 彼の実直さという点では I wanna see him do the two-finger point 二本指ポイントをやっているところを見てみたい with the pinky ring at somebody. 小指の指輪を誰かに向けて I think you're gonna get a lot of really good 本当に良いものがたくさん出てくると思うので new legal terms that are not-- 新しい法律用語は... - [Alison] Absolutely. - その通りよ - I just think he's hilarious, - 彼は陽気なだけだと思う。 intentionally or unintentionally, for that matter. 意図的であろうとなかろうと And he can play a little bit heartwarming. そして、ちょっとした心温まる演奏ができる。 He was at least on one episode of Sesame Street. セサミストリートの1話に出ていました。 So, you know, he's not gonna terrify the audience too much. だから、視聴者をあまり怖がらせない。 - I guess. - だろうな。 - I guess, so yeah, that's my pick. - そうだな、だから俺が選んだんだ。 - Okay, so for Mona Lisa Vito, - じゃあ、モナリザ・ヴィトのために which is played brilliantly by Marisa Tomei, と、東名茉莉沙さんが見事に演じています。 who won the Oscar, very well deserved, アカデミー賞を受賞した人は、非常によくできています。 Zac Efron. ザック・エフロン If I'm doing Cardi as Vinny, カーディをヴィニー役でやるなら I need a attractive, comes off maybe dumb at first, 私は魅力的な人が必要です、最初は多分間抜けな感じがします。 but actually is trustworthy, which is what she does. しかし、実際には彼女がやっていることは信頼できるものです。 I wanna see him stamping his foot about positraction ポジトラクションのことで足を踏み鳴らしているのを見てみたい。 with her ... He does the whole thing with her accent. 彼女と...彼は彼女のアクセントですべてを行う。 That's the concede. それは譲歩です。 - Okay, he's got the-- - よし、彼は... - He's doing the Mona Lisa Vito, like, "Vinny!" - モナリザのヴィトをやってる "ヴィニー!"みたいな感じで Like that, but it's Zac Efron saying it. それもそうだけど、ザック・エフロンが言ってるんだよね。 And we're talking, like, "Neighbors" Zac Efron, "ネイバーズ "のザック・エフロンのような話をしてるの like, chiseled, not this puffy one. このふっくらしたやつじゃなくて、チゼルみたいな。 - Okay, Zac Efron's puffy now? - さて、ザック・エフロンは今、ふくらんでいるのか? I guess I must have-- 私は... - I don't know, I mean, he's always hot. - というか、いつもイケメンなんですけどね。 It doesn't matter. そんなことはどうでもいい。 - Okay, fair enough. - 分かったわ I went with somebody 私は誰かと一緒に行きました who might be a little bit controversial here, ここでちょっと物議を醸しそうな人 Cardi B. カーディB - [Alison] Did you really? - 本当にそうなの? - [Patrick] I did. - 私がやったわ - Can we do a Cardi B, Cardi B, - カーディB、カーディBはできるのかな? she plays it like Sandler サンドラーのように演じている in that movie where he plays his own twins? 自分の双子を演じる映画の中で? - Like a "Jack and Jill". - ジャックとジル」みたいな。 - Yeah, a real "Jack and Jill" - 本物の "ジャックとジル "だな "My Cousin Vinny" of Cardi B. カーディBの "いとこのヴィニー" - Yeah, like a fake beard and red velour suit. - ああ、偽のヒゲと赤いベロアのスーツのような。 I mean, that's what he wears. つまり、それは彼が着ているものです。 - With the ruffled top, yeah. - フリル付きのトップスでね - Questioning herself on the sand. - 砂の上で自問自答。 - I would watch-- - 私は見ていて... - [Patrick] I might see that. - 見てみようかな - I would definitely watch that. - 絶対に見てみたいと思います。 I think it's an interesting take. 面白い取り方だと思います。 They're both insane characters, どっちも非常識なキャラだな which she is. 彼女がそうであるように - I have real questions - 本当の疑問がある about Zac Efron's ability to do the accent. ザック・エフロンのアクセント能力について。 I've gotta be honest with you. 正直に言わせてもらうと - Yeah, I don't know that he has the chops. - ああ、彼にその才能があるかどうかはわからない。 He's so funny and so great. 彼はとても面白くて、とても素晴らしいです。 He might not be right for this. 彼には向いてないかもしれない Can we settle on a Cardi B, Cardi B? カーディB、カーディBで決着がつくのかな? - [Patrick] I think we have to do it. - やるしかないと思います。 - I think we have to. - しなければならないと思います。 - We're betting a lot on Cardi B here. - ここではカーディBに賭けています。 - We are betting a lot on Cardi, - カーディに大きく賭けています。 but honestly, I think she can handle it. でも正直なところ、彼女なら大丈夫だと思います。 - [Patrick] Okay, I like it. - 気に入ったよ - [Alison] All right, we are going Cardi B - カーディBに行くわよ for Vinny Gambini. ヴィニー・ガンビーニのために And we're also going Cardi B for Mona Lisa Vito. モナリザ・ヴィトのためにカーディBも行くんだ。 - [Patrick] Sold. - 売れました - I think that's a perfect casting already. - もう完璧なキャスティングだと思います。 So the next role is Judge Chamberlain Haller, 次の役はチェンバレン・ハラー判事ですね。 which is played by Fred Gwynne. フレッド・グインが演じている。 I like the gravitas and the seriousness 重厚感と真面目さが好き and the white Southernness of all of it. そして、その全ての白南性。 So I went Patricia Clarkson. パトリシア・クラークソンに行ってきました。 Patricia Clarkson is a lady character actress. パトリシア・クラークソンは、女性キャラクターの女優です。 She is that lady in a lot of things, 彼女は色々なところであの女性です。 whereas a lot of guys are, like, that guy. 多くの人があの人みたいな人なのに対し She was amazing dramatically in "Sharp Objects", シャープな物体」ではドラマチックにすごいことになっていました。 but I feel like her comedic roles でも、彼女のコメディ的な役柄のような気がします。 are so much more interesting. の方が面白いくらいです。 So I'm going with her. だから私は彼女と一緒に行きます。 - Okay. - いいわよ I went with another that actor, that guy type person. もう一人のあの俳優さん、あの人タイプの人と一緒に行きました。 I went with Delroy Lindo. デルロイ・リンドと一緒に行ってきました。 - [Alison] Delroy Lindo? - アリソン】デルロイ・リンド? - Yep, you probably don't know who that is by name. - 名前を聞いても知らないだろうな I know who that is by name and face and everything, 名前も顔も何もかも知っています。 everything he's been in, 彼がいたすべてのことを because I have a very specific brain disease-- 私には非常に特殊な脳の病気があるから... - Sure, clearly. - 確かに、明らかに。 - That prioritizes information like that over, you know, - そういう情報を優先してしまうんですよね。 memories and important things about loved ones. 大切な人との思い出や大切なこと - Of course. - もちろんです。 - I guarantee you've seen him. - 彼を見たことがあると保証する He was in "Gone in 60 Seconds". 60秒でゴーン」に出演していた。 He's one of the two cops chasing Nicholas Cage. ニコラス・ケイジを追っている二人の警官のうちの一人です。 He's in "The Core", one of the scientists 彼は科学者の一人である「ザ・コア」に出演しています。 who develops the machine to go to the core, obviously. 明らかにコアに行くためにマシンを開発している人。 He's got a certain warmth to him, I think, that helps. 彼にはある種の暖かさがあると思う、それが助けになっている。 And Fred Gwynne is, you know, he was Herman Munster. フレッド・グインはハーマン・マンスターだったし He does have that sort of imposing, Southern gentile thing. 南部の異邦人のように 堂々としていて But also, he's got a little bit of kind of comedic chops. でも、彼はちょっとしたコメディの才能も持っています。 And I think Delroy Lindo can kind of pull that off. デルロイ・リンドはそれを実現できると思う - And I feel like that's kind of important in this role. - それがこの役では重要なことだと感じています。 There needs to be that little bit of sympathy, ちょっとした共感が必要です。 which I don't know that Patricia Clarkson パトリシア・クラークソンとは知らないが always gives off a ton of sympathy 感情移入しても仕方ない when she's playing very intensely. 彼女が激しく演奏している時は So maybe yours is the better one here. だから、ここではあなたの方がいいのかもしれません。 I will concede. 譲歩します。 So for Judge Chamberlain Haller, チェンバレン・ハラー判事のために instead of Fred Gwynne, フレッド・グインの代わりに we're going with Delroy Lindo. デルロイ・リンドと一緒に行くわ All right, so the last role that we're gonna recast それで最後の役の再キャスティングは is Jim Trotter, who was played by Lane Smith, は、レイン・スミスが演じたジム・トロッター。 the Southern opposing lawyer. 南の反対派弁護士 - [Patrick] He's trying to put the Karate Kid in jail. - 彼は空手キッドを 刑務所に入れようとしている That's what it comes down to. 結局はそういうことなんだよ。 - [Alison] There you go. - これでいいわ That's how you would explain this movie to people. そうやってこの映画を人に説明するんだな。 So I have chosen Laura Dern. ということで、ローラ・ダーンを選びました。 I feel like she'd be really good at playing that fake nice, あのフェイクナイスを演じるのが得意そうな気がします。 like, "Oh, I'm being so nice," って感じで but secretly knowing that she's not helping at all けれど、何の役にも立っていないことをひそかに知っている 'cause I think she's really good at playing nasty. 彼女は意地悪をするのが得意なんだと思う And she's so good in Big Little Lies. ビッグ・リトル・リーゼズ』にも出演しています。 - For me, the thing about the prosecutor - 私にとって、検察官のことは in "My Cousin Vinny" is it's somebody who has "いとこのヴィニー "の中では、それは誰かが持っている a kind of smarmy attitude. ある種のドヤ顔的な態度 It's somebody you wanna see lose obviously, 負けるのを見たいんだろ? 'cause you're rooting for the guy 応援してるんだから 'cause you know they didn't do it and all that stuff. やってないことを知っているからだとか、そういうのは So I went with somebody だから私は誰かと一緒に行った who's sort of in a similar vein to Lane Smith. レーン・スミスと似たようなものだ I went with Christopher McDonald, クリストファー・マクドナルドと一緒に行きました。 who maybe you might as well just call him 呼んだ方がいいかもしれない by his most famous character name, Shooter McGavin. 彼の最も有名なキャラクター名であるシューター・マクガビンによって。 - [Alison] Wow. - わぁ - Lane Smith was also the coach - レーン・スミスはコーチでもありました of the Hawks in "The Mighty Ducks." "マイティ・ダック "のホークスの He has that kind of long career 彼はそのような長いキャリアを持っています。 of being, later in his career, であることを、彼のキャリアの後半で。 being kind of like the bad guy you wanna see go down. 倒れるのを見たい悪者のようなものだ And there's nothing I wanna see more これ以上見たいものはない than Christopher McDonald doing his closing argument, クリストファー・マクドナルドが最終弁論をするよりも and then kind of doing a little shimmy like Shooter, そして、シューターのように、少しシミーな動きをする。 and then he gets completely upended. とか言って、完全にひっくり返ってしまいます。 - [Alison] Yeah, damn it, that's good. - ええ、くそ、いいわね - I understand Laura Dern. - ローラ・ダーンを理解しています。 I just don't, for me, I don't see 私には、私には、私には、私には、私には、私には、私には、私には、私には、見えません。 wanting to see her lose with such a ... 負け惜しみ She's not hateable in the way that Christopher McDonald 彼女はクリストファー・マクドナルドのように憎めない。 has made his whole career on. 彼のキャリアの全容を明らかにした - She isn't. - 彼女は違う She gets crushed very easily, 彼女は簡単に潰されてしまう。 but this role, I guess, is mostly dominating the film が、この役がほとんど映画を支配しているのではないでしょうか。 in terms of successes, until the very end. 最後の最後まで、成功という意味では So you just see her succeeding. 彼女が成功しているのを見ているだけなんですね。 And it's just like, do we need to see another そして、それはちょうど、私たちは別のものを見る必要があるかのようなものです。 rich, white lady succeeding? 金持ちの白人女性が後継者? No. 駄目だ - No, we need to see a rich, white man succeeding. - いや、金持ちの白人が成功するのを見たいんだよ。 - Show me something I'm comfortable with, you know? - 自分の納得のいくものを見せてくれよ。 So for Jim Trotter, instead of Lane Smith, ジム・トロッターのために レーン・スミスの代わりに we're going Christopher McDonald. クリストファー・マクドナルドに行く - I like what we've created here. - ここで作ったものが気に入っています。 - I do too. - 私もそうです。 I feel like we really made something special. 本当に特別なものを作ったような気がします。 - And I think, you know, - と、私は思っています。 the budget's gonna be a little high 予算が高い because of all the swapping Cardi Bs カーディBが全部入れ替わってるからだよ and whatever has to go on there. と、何が何でもそこに行かなければならないのです。 - Yeah, I don't know how that works. - ああ、どうやったらいいのかわからない。 But I know it's not cheap. でも、安くないのはわかっています。 - It's movie magic, folks. - 映画の魔法だよ That's all you need to know. それだけでいいんだよ。 - [Alison] So to run down the new "My Cousin Vinny", - 新曲「いとこのヴィニー」の内容を 洗いざらい説明します Vinny Gambini, Cardi B. ヴィニー・ガンビーニ、カーディB Mona Lisa Vito, Cardi B. モナリザヴィト、カーディB Jim Trotter, Christopher McDonald, AKA Shooter McGavin. ジム・トロッター クリストファー・マクドナルド 別名シューター・マクガビン Judge Chamberlain Haller, Delroy Lindo. チェンバレン・ハラー判事 デルロイ・リンド I mean, that's a film. っていうか、映画なんですけどね。 That's not even a movie. 映画にもなってない That's a film. それは映画です。 - And just think of all the Instagram feuds - インスタグラムの確執を考えてみてください that would lead to the promotion of the movie. それが映画の宣伝につながるのではないでしょうか。 - People would only watch that movie on Instagram. - 人はインスタグラムでしかその映画を見ないだろう。 - That's right. - その通りです。 - That's how it would happen. - そうなってしまうのです。 That's how all movies are gonna be watched moving forward. そうやって、これから先、すべての映画が見られるようになっていくのです。 Maybe we're on the right track. これでいいのかもしれない - Yeah. - そうだな
B1 中級 日本語 映画 マクドナルド クリストファー ザック モナリザ いとこ "いとこのヴィニー" (1992年) カーディBがモナリザ・ヴィトーを演じたら?| リキャスト (“My Cousin Vinny” (1992) What if Cardi B played Mona Lisa Vito?! | The Recast) 5 0 林宜悉 に公開 2021 年 02 月 19 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語