字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil. こんにちは。BBCラーニングイングリッシュの 6分間英語です私はニールです And I'm Georgina. 私はジョルジーナよ [Singing badly] DO, RE, MI, FA, SOL, LA, TI, DO ! 歌が悪い】DO, RE, MI, FA, SOL, LA, TI, DO ! Neil! What are you doing?! Please stop! ニール!何してるの?やめてくれ! Oh, hi Georgina! I'm practising my singing. ジョルジーナ!歌の練習をしているの I'm going to do virtual karaoke tonight with some friends! 今夜は友達と一緒にバーチャルカラオケをしてきます! Karaoke?! – really, Neil?! カラオケ!?- 本当にニール? I heard you singing at the Christmas party and to be honest クリスマス会で歌っているのを聞いて、正直に言うと I think you might be tone deaf – you know, you can't sing in tune. 音痴なんじゃないかと思うんだけどなー、音に合わせて歌えないんだよなー。 Me? Tone deaf?! I'm a nightingale! Listen: DO RE MIIII ! 私は音痴?私はナイチンゲールだ!聞いてくれ。DO RE MIIII ! Between you and me, I think Neil is a bit tone deaf! ここだけの話、ニールは音痴だと思う! Wait until I tell him singing is the subject of this programme. この番組の主題は歌だと言うまで待ってくれ I heard that, Georgina! 聞いたよ、ジョルジーナ! And I'm glad this programme is about singing because I love it そして、この番組は歌が大好きなので嬉しいです。 and what I lack in ability, I make up for in enthusiasm! 私に足りない能力は熱意で補う! I'm sure your karaoke buddies would agree with you, Neil. カラオケ仲間もそう思うだろうな、ニール。 That reminds me of my quiz question, Georgina. クイズの問題を思い出したよ、ジョルジーナ。 As you know, I love karaoke - meeting up with friends ご存知のように、私はカラオケが大好きです。 to sing the words of our favourite pop songs 好きなポップスの歌詞を歌うために over a musical backing track. ミュージカルのバッキングトラックに合わせて Karaoke was invented in Japan and its name is a combination of カラオケは日本で発明されたもので、その名前は different Japanese words – but what words? 異なる日本語の単語 - しかし、何の単語? What is the meaning of 'karaoke'? カラオケ」の意味は? Is it: a) machine voice?, それは: a)機械の声? b) angry cat?, or, c) empty orchestra? B)怒った猫? それとも、C)空のオーケストラ? Well, after listening to you sing, Neil, 君の歌を聞いた後だよ ニール I'm tempted to say b), angry cat, but that would be mean, b)と言いたくなるが、それは意地悪だ。 so I'll guess, a) machine voice. ということで、推測してみると、A)機械音声。 OK, Georgina. I'll take that as a compliment. 分かったわ ジョルジーナ褒め言葉と受け取るわ But however good - or bad - my singing may be, しかし、私の歌がどんなに良くても-あるいは悪くても-。 there's no doubt that the act of singing itself 歌うこと自体は間違いない is a very complex skill, involving a huge number of は非常に複雑なスキルで、膨大な数の processes in our bodies and brains. 私たちの体と脳の中のプロセス。 So what happens physically when we sing a musical note? では、音符を歌うと物理的にどうなるのか? Usually something unexpected in your case, Neil! あなたの場合は予想外のことが起こるのが普通よ、ニール! So here's Marijke Peters, presenter of BBC World Service こちらはBBCワールドサービスの司会者、マリケ・ピータースです。 programme, CrowdScience, to explain exactly CrowdScienceというプログラムを使って、正確に説明します。 what happens when we open our mouths to sing. 口を開けて歌うとどうなるか Listen out for the different body parts Marijke mentions: マリケが言っている体のパーツの違いに注目してみてください。 Vocal folds, also called vocal cords, are crucial here. ここでは声帯とも呼ばれる声帯が重要になります。 They're two flaps of skin stretched across your larynx that 喉頭に張り巡らされた2枚の皮膚だ vibrate when you sing and create a sound. 歌うと振動して音が出る。 The pitch of that sound, how high or low it is, その音のピッチ、それがどれだけ高いか低いか。 depends on the frequency of their vibration, は、その振動の周波数に依存します。 so if you want to hit the right note だから、正しい音を叩きたいのであれば they need to be working properly. きちんと動作する必要があります。 Important body parts needed to sing include the vocal cords - 歌うために必要な身体の重要な部分には、声帯が含まれています。 a pair of folds in the throat that move backwards and 喉の奥のひだ forwards when air from the lungs moves over them. 肺からの空気が肺の上を移動するときに前方に移動します。 The vocal chords are stretched over the larynx - 声帯が喉頭に張り巡らされている-。 also known as the voice box, ボイスボックスとも呼ばれています。 it's the organ between the nose and the lungs 鼻と肺の間の臓器 containing the vocal folds. 声帯を含む。 Singing is similar to what happens when you play a guitar. 歌うということは、ギターを弾いたときに起こることと似ています。 The vocal cords act like the guitar strings to produce 声帯がギターの弦と同じように作用して生成される a buzz or vibration – a continuous and quick shaking movement. うなり声や振動-連続的で素早い揺れの動き。 They vibrate over the larynx which, like the body of a guitar, 彼らは、ギターのボディのような喉頭の上に振動します。 amplifies the sound. 音を増幅させる。 So why do some people (Neil!) find it hard to sing in tune? では、なぜ一部の人(ニール!)は曲に合わせて歌うのが難しいと感じるのでしょうか? Is it because they cannot physically reproduce sounds? 音を物理的に再現できないからでしょうか? Or because they hear sounds differently from the rest of us? それとも音の聞こえ方が他の人と違うから? Well, according to psychology professor, Peter Pfordresher, 心理学教授のピーター・プフォドレッシャーによると it's neither. どちらでもない He thinks that for poor singers the problem is 貧乏な歌い手にとっての問題は generally not in the ears or voice, but in their brains – 一般的には耳や声ではなく、彼らの脳の中で - 。 specifically the connection between sound perception 具体的には、音の知覚と音のつながりについて and muscle movement. と筋肉を動かすことができます。 So there's no hope for you? 希望はないのか? Not necessarily. 必ずしもそうとは限らない。 Here's Professor Pfordresher encouraging the listeners of ここでは、プフォドレッシャー教授が BBC World Service's, CrowdScience: BBCワールドサービスの、CrowdScience。 I think there's reason for you to be hopeful 希望を持てる理由があると思います。 and however accurate or inaccurate your singing is, そして、あなたの歌が正確であろうと不正確であろうと。 one recommendation I would have for you is to keep ひとつお勧めしたいのは singing because there is evidence that singing itself, 歌うこと自体に証拠があるから whether accurate or inaccurate, has 正確であろうと不正確であろうと benefits socially and also for stress responses, 社会的にも、ストレス反応のためにもメリットがあります。 so good reason for you to keep it up! 頑張ればいいんだよ Whether you're tone deaf or pitch perfect, 音痴なのか音程が完璧なのか there's lots of evidence for the health benefits of singing. 歌うことが健康に良いという証拠はたくさんあります。 For one, singing strengthens your stress responses. 一つには、歌うことでストレス反応が強化されます。 Otherwise known as 'fight or flight', stress responses 別名「戦うか飛ぶか」として知られている、ストレス反応 are the human body's reaction to external threats は、外部の脅威に対する人体の反応です。 that cause an imbalance, for example pain, infection or fear. 痛み、感染症、恐怖など、バランスを崩す原因となるもの。 From operatic Pavarottis to enthusiastic karaoke fans, オペラチックなパバロッティから熱狂的なカラオケファンまで。 Professor Pfordresher thinks singers should keep it up – Pfordresher教授は、歌手はそれを維持する必要があると考えています。 a phrase used to encourage someone to continue doing something. ぜったいに So, Neil, maybe you should keep singing, after all! だから、ニール、結局、歌い続けた方がいいんじゃないの!? You've changed you tune, Georgina! 曲調を変えたのか、ジョルジーナ! Maybe you'd like to come with me to karaoke 一緒にカラオケに行きませんか? next time we're allowed out? 次は外に出てもいいのかな? Hmm, I think some practice would be a good idea, うーん、ある程度の練習はしておいた方がいいと思います。 but first let's return to the quiz question. が、その前にクイズ問題に戻りましょう。 You asked me about the meaning of the Japanese の意味について質問されましたが word karaoke… ワードカラオケ... Right. Does karaoke mean, a) machine voice, そうなんですよね。カラオケとは、a)機械音声のことか。 b) angry cat, or c) empty orchestra? What did you say? B)怒った猫、C)空のオーケストラ?何て言ったの? I said a) machine voice. 私が言ったのは、a)機械の声。 Which was… the wrong answer! どっちが...不正解だったんだ! Karaoke actually means c) empty orchestra, カラオケは実はc)空のオーケストラを意味しています。 or in other words, music that has the melody missing. というか、メロディが抜けている音楽。 Well, that's better than an angry cat, I guess! まあ、怒っている猫よりはマシかな!? Let's recap the vocabulary starting with tone deaf – 音痴から始まる語彙を復唱してみましょう。 a way to describe someone who cannot できない人のことを言う sing in tune or hear different sounds. 調子に合わせて歌ったり、違う音を聞いたりする。 Like playing a guitar string, singers use their vocal cords – ギターの弦を弾くように、歌手は声帯を使います。 a pair of folds in the throat that are stretched 伸びた喉のひだ over the larynx, or voice box, another part of the throat, 喉頭の上、またはボイスボックス、喉の別の部分。 to produce a sound vibration - a quick, shaking movement. 音の振動を発生させるために - 素早く、揺れるような動きをする。 No matter how good or bad a singer you are, 歌が上手いとか下手とか関係なく singing is good for your stress responses – 歌を歌うとストレス反応が良くなる - Yahoo! the 'fight or flight' mechanism your body uses 闘争心 to regain inner balance. 内面のバランスを取り戻すために So no matter what Georgina thinks about my singing, だからジョルジーナが私の歌をどう思おうと I'm going to keep it up – a phrase used to 頑張ろうと思っています~に使われるフレーズ encourage someone to continue their good performance. 励ます That's all from us. それはすべて私たちからのものです。 Keep singing and join us again soon at 6 Minute English. 歌い続けて、またすぐに6Minute Englishに参加しましょう。 Don't forget we also have a free app 無料アプリもあることをお忘れなく you can download from the app stores. Bye! アプリストアからダウンロードできます。さようなら! Goodbye! さよなら!
B1 中級 日本語 カラオケ 歌う ニール ジョルジーナ 振動 ギター 曲に合わせて歌う - 6分英語 (Singing in tune - 6 Minute English) 33 10 林宜悉 に公開 2021 年 02 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語