Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.

    こんにちは。BBCラーニングイングリッシュの 6分間英語です私はニールです

  • And I'm Georgina.

    私はジョルジーナよ

  • [Singing badly] DO, RE, MI, FA, SOL, LA, TI, DO !

    歌が悪い】DO, RE, MI, FA, SOL, LA, TI, DO !

  • Neil! What are you doing?! Please stop!

    ニール!何してるの?やめてくれ!

  • Oh, hi Georgina! I'm practising my singing.

    ジョルジーナ!歌の練習をしているの

  • I'm going to do virtual karaoke tonight with some friends!

    今夜は友達と一緒にバーチャルカラオケをしてきます!

  • Karaoke?! – really, Neil?!

    カラオケ!?- 本当にニール?

  • I heard you singing at the Christmas party and to be honest

    クリスマス会で歌っているのを聞いて、正直に言うと

  • I think you might be tone deafyou know, you can't sing in tune.

    音痴なんじゃないかと思うんだけどなー、音に合わせて歌えないんだよなー。

  • Me? Tone deaf?! I'm a nightingale! Listen: DO RE MIIII !

    私は音痴?私はナイチンゲールだ!聞いてくれ。DO RE MIIII !

  • Between you and me, I think Neil is a bit tone deaf!

    ここだけの話、ニールは音痴だと思う!

  • Wait until I tell him singing is the subject of this programme.

    この番組の主題は歌だと言うまで待ってくれ

  • I heard that, Georgina!

    聞いたよ、ジョルジーナ!

  • And I'm glad this programme is about singing because I love it

    そして、この番組は歌が大好きなので嬉しいです。

  • and what I lack in ability, I make up for in enthusiasm!

    私に足りない能力は熱意で補う!

  • I'm sure your karaoke buddies would agree with you, Neil.

    カラオケ仲間もそう思うだろうな、ニール。

  • That reminds me of my quiz question, Georgina.

    クイズの問題を思い出したよ、ジョルジーナ。

  • As you know, I love karaoke - meeting up with friends

    ご存知のように、私はカラオケが大好きです。

  • to sing the words of our favourite pop songs

    好きなポップスの歌詞を歌うために

  • over a musical backing track.

    ミュージカルのバッキングトラックに合わせて

  • Karaoke was invented in Japan and its name is a combination of

    カラオケは日本で発明されたもので、その名前は

  • different Japanese wordsbut what words?

    異なる日本語の単語 - しかし、何の単語?

  • What is the meaning of 'karaoke'?

    カラオケ」の意味は?

  • Is it: a) machine voice?,

    それは: a)機械の声?

  • b) angry cat?, or, c) empty orchestra?

    B)怒った猫? それとも、C)空のオーケストラ?

  • Well, after listening to you sing, Neil,

    君の歌を聞いた後だよ ニール

  • I'm tempted to say b), angry cat, but that would be mean,

    b)と言いたくなるが、それは意地悪だ。

  • so I'll guess, a) machine voice.

    ということで、推測してみると、A)機械音声。

  • OK, Georgina. I'll take that as a compliment.

    分かったわ ジョルジーナ褒め言葉と受け取るわ

  • But however good - or bad - my singing may be,

    しかし、私の歌がどんなに良くても-あるいは悪くても-。

  • there's no doubt that the act of singing itself

    歌うこと自体は間違いない

  • is a very complex skill, involving a huge number of

    は非常に複雑なスキルで、膨大な数の

  • processes in our bodies and brains.

    私たちの体と脳の中のプロセス。

  • So what happens physically when we sing a musical note?

    では、音符を歌うと物理的にどうなるのか?

  • Usually something unexpected in your case, Neil!

    あなたの場合は予想外のことが起こるのが普通よ、ニール!

  • So here's Marijke Peters, presenter of BBC World Service

    こちらはBBCワールドサービスの司会者、マリケ・ピータースです。

  • programme, CrowdScience, to explain exactly

    CrowdScienceというプログラムを使って、正確に説明します。

  • what happens when we open our mouths to sing.

    口を開けて歌うとどうなるか

  • Listen out for the different body parts Marijke mentions:

    マリケが言っている体のパーツの違いに注目してみてください。

  • Vocal folds, also called vocal cords, are crucial here.

    ここでは声帯とも呼ばれる声帯が重要になります。

  • They're two flaps of skin stretched across your larynx that

    喉頭に張り巡らされた2枚の皮膚だ

  • vibrate when you sing and create a sound.

    歌うと振動して音が出る。

  • The pitch of that sound, how high or low it is,

    その音のピッチ、それがどれだけ高いか低いか。

  • depends on the frequency of their vibration,

    は、その振動の周波数に依存します。

  • so if you want to hit the right note

    だから、正しい音を叩きたいのであれば

  • they need to be working properly.

    きちんと動作する必要があります。

  • Important body parts needed to sing include the vocal cords -

    歌うために必要な身体の重要な部分には、声帯が含まれています。

  • a pair of folds in the throat that move backwards and

    喉の奥のひだ

  • forwards when air from the lungs moves over them.

    肺からの空気が肺の上を移動するときに前方に移動します。

  • The vocal chords are stretched over the larynx -

    声帯が喉頭に張り巡らされている-。

  • also known as the voice box,

    ボイスボックスとも呼ばれています。

  • it's the organ between the nose and the lungs

    鼻と肺の間の臓器

  • containing the vocal folds.

    声帯を含む。

  • Singing is similar to what happens when you play a guitar.

    歌うということは、ギターを弾いたときに起こることと似ています。

  • The vocal cords act like the guitar strings to produce

    声帯がギターの弦と同じように作用して生成される

  • a buzz or vibration – a continuous and quick shaking movement.

    うなり声や振動-連続的で素早い揺れの動き。

  • They vibrate over the larynx which, like the body of a guitar,

    彼らは、ギターのボディのような喉頭の上に振動します。

  • amplifies the sound.

    音を増幅させる。

  • So why do some people (Neil!) find it hard to sing in tune?

    では、なぜ一部の人(ニール!)は曲に合わせて歌うのが難しいと感じるのでしょうか?

  • Is it because they cannot physically reproduce sounds?

    音を物理的に再現できないからでしょうか?

  • Or because they hear sounds differently from the rest of us?

    それとも音の聞こえ方が他の人と違うから?

  • Well, according to psychology professor, Peter Pfordresher,

    心理学教授のピーター・プフォドレッシャーによると

  • it's neither.

    どちらでもない

  • He thinks that for poor singers the problem is

    貧乏な歌い手にとっての問題は

  • generally not in the ears or voice, but in their brains

    一般的には耳や声ではなく、彼らの脳の中で - 。

  • specifically the connection between sound perception

    具体的には、音の知覚と音のつながりについて

  • and muscle movement.

    と筋肉を動かすことができます。

  • So there's no hope for you?

    希望はないのか?

  • Not necessarily.

    必ずしもそうとは限らない。

  • Here's Professor Pfordresher encouraging the listeners of

    ここでは、プフォドレッシャー教授が

  • BBC World Service's, CrowdScience:

    BBCワールドサービスの、CrowdScience。

  • I think there's reason for you to be hopeful

    希望を持てる理由があると思います。

  • and however accurate or inaccurate your singing is,

    そして、あなたの歌が正確であろうと不正確であろうと。

  • one recommendation I would have for you is to keep

    ひとつお勧めしたいのは

  • singing because there is evidence that singing itself,

    歌うこと自体に証拠があるから

  • whether accurate or inaccurate, has

    正確であろうと不正確であろうと

  • benefits socially and also for stress responses,

    社会的にも、ストレス反応のためにもメリットがあります。

  • so good reason for you to keep it up!

    頑張ればいいんだよ

  • Whether you're tone deaf or pitch perfect,

    音痴なのか音程が完璧なのか

  • there's lots of evidence for the health benefits of singing.

    歌うことが健康に良いという証拠はたくさんあります。

  • For one, singing strengthens your stress responses.

    一つには、歌うことでストレス反応が強化されます。

  • Otherwise known as 'fight or flight', stress responses

    別名「戦うか飛ぶか」として知られている、ストレス反応

  • are the human body's reaction to external threats

    は、外部の脅威に対する人体の反応です。

  • that cause an imbalance, for example pain, infection or fear.

    痛み、感染症、恐怖など、バランスを崩す原因となるもの。

  • From operatic Pavarottis to enthusiastic karaoke fans,

    オペラチックなパバロッティから熱狂的なカラオケファンまで。

  • Professor Pfordresher thinks singers should keep it up

    Pfordresher教授は、歌手はそれを維持する必要があると考えています。

  • a phrase used to encourage someone to continue doing something.

    ぜったいに

  • So, Neil, maybe you should keep singing, after all!

    だから、ニール、結局、歌い続けた方がいいんじゃないの!?

  • You've changed you tune, Georgina!

    曲調を変えたのか、ジョルジーナ!

  • Maybe you'd like to come with me to karaoke

    一緒にカラオケに行きませんか?

  • next time we're allowed out?

    次は外に出てもいいのかな?

  • Hmm, I think some practice would be a good idea,

    うーん、ある程度の練習はしておいた方がいいと思います。

  • but first let's return to the quiz question.

    が、その前にクイズ問題に戻りましょう。

  • You asked me about the meaning of the Japanese

    の意味について質問されましたが

  • word karaoke

    ワードカラオケ...

  • Right. Does karaoke mean, a) machine voice,

    そうなんですよね。カラオケとは、a)機械音声のことか。

  • b) angry cat, or c) empty orchestra? What did you say?

    B)怒った猫、C)空のオーケストラ?何て言ったの?

  • I said a) machine voice.

    私が言ったのは、a)機械の声。

  • Which wasthe wrong answer!

    どっちが...不正解だったんだ!

  • Karaoke actually means c) empty orchestra,

    カラオケは実はc)空のオーケストラを意味しています。

  • or in other words, music that has the melody missing.

    というか、メロディが抜けている音楽。

  • Well, that's better than an angry cat, I guess!

    まあ、怒っている猫よりはマシかな!?

  • Let's recap the vocabulary starting with tone deaf

    音痴から始まる語彙を復唱してみましょう。

  • a way to describe someone who cannot

    できない人のことを言う

  • sing in tune or hear different sounds.

    調子に合わせて歌ったり、違う音を聞いたりする。

  • Like playing a guitar string, singers use their vocal cords

    ギターの弦を弾くように、歌手は声帯を使います。

  • a pair of folds in the throat that are stretched

    伸びた喉のひだ

  • over the larynx, or voice box, another part of the throat,

    喉頭の上、またはボイスボックス、喉の別の部分。

  • to produce a sound vibration - a quick, shaking movement.

    音の振動を発生させるために - 素早く、揺れるような動きをする。

  • No matter how good or bad a singer you are,

    歌が上手いとか下手とか関係なく

  • singing is good for your stress responses

    歌を歌うとストレス反応が良くなる - Yahoo!

  • the 'fight or flight' mechanism your body uses

    闘争心

  • to regain inner balance.

    内面のバランスを取り戻すために

  • So no matter what Georgina thinks about my singing,

    だからジョルジーナが私の歌をどう思おうと

  • I'm going to keep it up – a phrase used to

    頑張ろうと思っています~に使われるフレーズ

  • encourage someone to continue their good performance.

    励ます

  • That's all from us.

    それはすべて私たちからのものです。

  • Keep singing and join us again soon at 6 Minute English.

    歌い続けて、またすぐに6Minute Englishに参加しましょう。

  • Don't forget we also have a free app

    無料アプリもあることをお忘れなく

  • you can download from the app stores. Bye!

    アプリストアからダウンロードできます。さようなら!

  • Goodbye!

    さよなら!

Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.

こんにちは。BBCラーニングイングリッシュの 6分間英語です私はニールです

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 カラオケ 歌う ジョルジーナ ニール 振動 ギター

曲に合わせて歌う - 6分英語 (Singing in tune - 6 Minute English)

  • 13 4
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 18 日
動画の中の単語